Tone I

Friday

Thursday Evening at Vespers

On “Lord, I have cried…”: 3 stichera of the precious & life-creating Cross, in Tone I: Special Melody: “O all-praised martyrs…”—

Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee is forgiveness.

Thou didst stretch forth Thine all-pure hands upon the Cross, O Christ, summoning those who had departed far from Thee and settling them near Thyself; wherefore, I pray to Thee: Clasp me to Thee, though I have been made captive by the passions, and grant unto me the repentance which washeth away all the defilement of the passions.

Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.

Thou didst uplift Thine all-pure hands upon the Tree, O Christ, and didst bloody Thy fingers, desiring to deliver Adam, the work of Thy divine hands, who because of disobedience was held fast in the realm of death, O Thou Who lovest mankind; and Thou didst raise him up by Thine authority, O Almighty.

Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.

Thou didst endure suffering for our sake, O Savior Who art immutable by nature and dispassionate in Thy divinity; and Thou wast crucified with thieves, O sinless and beginningless Christ. The sun, unable to bear the audacity, dimmed its rays, and the whole earth quaked, acknowledging Thee to be the Creator of the world.

Then the stichera of the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the Cross & the Theotokos, in the same melody—

Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.

Once, beholding on the Tree Him to Whom she had given birth from her seedless womb, the immaculate Virgin, unable to bear the wounding of her womb, said, tearing her hair: “O Thou Who holdest all creation in Thy hand, how hast Thou been lifted up upon the Cross as one condemned, desiring to save man in every way?”

Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.

Once, beholding on the Tree Him to Whom she had given birth from her seedless womb, the immaculate Virgin, unable to bear the wounding of her womb, said, tearing her hair: “O Thou Who holdest all creation in Thy hand, how hast Thou been lifted up upon the Cross as one condemned, desiring to save man in every way?”

Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.

“O ineffable Son of the all-unoriginate Father, ” the all-pure one said, “When I behold my Child upon the Cross, how can I not understand for what deeds the ungrateful people have thus rewarded Thee? Yet as Thou earnest to save Thy creation, Thou endurest all with long-suffering, O Compassionate One.”

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

“When Thou wast uplifted upon the Tree, O my Child most sweet Who tasted gall and vinegar, Thou didst sweeten the bitter taste of Adam of old; wherefore, as the righteous Judge, O Master Who arose as Almighty, sweeten me with Thy healing Passion, ” the Virgin said, weeping.

Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…

Aposticha stichera of the Cross, in Tone I—

The Cross was set up on Golgotha, and hath blossomed forth immortality for us from the ever-flowing fountain of the Savior’s side.

Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.

The precious Cross of the Savior is for us an indestructible rampart; for, placing our trust therein, we all are saved.

Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.

Martyricon: By the supplications of all the saints and the Theotokos, O Lord, grant us peace, and have mercy upon us, in that Thou alone art compassionate.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

Beholding Thee an innocent Victim, O Christ, the Virgin cried out to Thee, weeping: “O my Child most sweet, how is it Thou sufferest undeservedly? And how dost Thou hang upon the Tree, Who suspended the whole earth upon the waters? Leave not me, Thy Mother and handmaid, alone, O greatly merciful· Benefactor, I pray.”

Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal. 

Thursday Night at Compline

Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos

Ode I

Irmos: Delivered from bitter slavery, Israel traversed the impassable as though it were dry land, and, seeing the enemy drowned, they chanted a hymn to God, as to their Benefactor, Who wrought wonders with His upraisedarm, for He hath been glorified.

I am held fast in despondency as I consider the multitude of my transgressions and the answer I must make to the Judge, O Mistress Theotokos. Yet be thou for me a divine mediator, placating Him by thy lovingkindness.

O all-pure one, thou refuge of Christians, setting aright of the fallen and cleansing of offenses: at the hour of the dread judgment deliver me from the ever-burning fire, granting me life everlasting.

Glory…: Thee, O Virgin, have we all, the faithful, acquired as our only sure helper; for thou gavest birth unto God. Wherefore, all of us, all the generations of the earth, bless thee, as thou didst foretell, O pure one.

Now & ever…: Beholding thy Creator and Son upon the Cross, O pure and most immaculate one, thou wast filled with awe and didst say: “What is this, O my Child? How have the wicked repaid Thee with evil for the good which Thou didst show upon them?”

Ode III

Irmos: To Christ God, the Son Who, before time began, was begotten incorruptibly of the Father, and in latter days without seed became incarnate of the Virgin, let us cry aloud: O Lord Who hath lifted up our horn, holy art Thou!

All the prophets proclaimed thee the Mother of God in all-glorious images; and we, clearly beholding the fulfillment thereof, also believe, and ask that through thee we may receive divine serenity.

O Mistress of the world, salvation and help of the faithful: accepting the signs which issue forth from the depths of my heart and the streams of my tears, deliver me who am bound by many transgressions, and save me, O pure one.

Glory…: Possessed of boldness before Christ God, in that thou art His Mother, O pure one, pray thou ever that we be delivered from the children of Hagar and from all harm, and make us steadfast, that we may glorify Him with thanksgiving, O all-immaculate one.

Now & ever…: Beholding her Son lifted up upon the Cross, the all-pure one exclaimed, and, crying out, gave utterance from the depths of her heart: “What have the wicked and iniquitous ones, who were filled to repletion with Thy gifts, done to Thee, O my Son?”

Ode IV

Irmos: O Christ, Thou Rod of the root of Jesse and Flower thereof, Thou hast sprung forth from the Virgin, from the mountain over-shadowed and densely wooded, and art come forth, incarnate, of her who knew not man. O immaterial Lord and God, glory to Thy power!

Cast down the savagery of the wicked foe and the machinations they direct against me, and invest me with thy might, O most immaculate one, ever preserving me unharmed, whole and unvanquished, who hymn thee splendidly.

Vanquished by the law of the flesh, full of the passions, I do unseemly and iniquitous things. And I dare not in anywise lift up mine eyes to thee, O pure Mistress. But do thou save me, wretch that I am, by the law of thy lovingkindness. Yea, save me!

Glory…: O Mistress, we the faithful have thee and God alone as our hope unashamed and our help. By thy supplications deliver us from all enemies, visible and invisible, from harm and temptations, that we may glorify thee unceasingly.

Now & ever…: Beholding the Son to Whom thou gavest birth without seed nailed to the Cross, O most immaculate one, thou didst cry out maternally and, lamenting, didst say: “What is this new, all-glorious and incomprehensible wonder which I behold in Thee, O my Son?”

Ode V

Irmos: As God of peace and Father of compassions, Thou hast sent to us Thine Angel of great Counsel, Who granteth us peace. Wherefore, guided to the light of knowledge divine, and rising at dawn out of the night, we glorify Thee, Who lovest mankind.

As thy supplication is tireless and thy helping of thy servants fervent, O Virgin, rescue and save us, anticipating our needs amid all the perilous misfortunes of life, that we not fall victim to grief and become corrupt.

O Mary, dwelling-place of God, show me forth through repentance to be a habitation for God, who am become the haunt of wicked demons through my vile deeds and mindlessly carry out their will.

Glory…: As thou art the compassionate Mother of God, heal us, who are cruelly afflicted in body and soul with sinful passions; for thou truly gavest birth to Christ, the Physician of souls and bodies, the abundant Wellspring of life.

Now & ever…: Beholding her Son upon the tree of the Cross, the all-immaculate one was stricken with pain in her womb, and with tears she cried out: “I am in awe to see Thy long-suffering, O my Son, beholding this new wonder! How is it that Thou, Who art sinless, dost endure an unjust death?”

Ode VI

Irmos: The sea monster spewed forth Jonah, like a babe from the womb, as it had received him; but the Word, Who made His abode within the Virgin and took flesh, passed through her, preserving her intact. For, as He did not suffer corruption, He preserved her who bore Him unharmed.

Thou wast the receptacle of the noetic Myrrh Who hath perfumed the whole earth with the sweet fragrance of His divinity, O all-holy Bride of God. Wherefore, with the fragrance of thy supplication dispel all the stench of my transgressions from my soul.

The fire of pleasures doth utterly consume me and afflicteth my lowly heart, and iniquitously moveth me to commit unseemly deeds. Haste thou to extinguish it, in that thou gavest birth to the divine Fire, my salvation, O Bride of God.

Glory…: Deliver us from the temptations of enemies visible and invisible, O most hymned Virgin, and preserve those who with Orthodox Faith truly confess thee to be the Theotokos, O Mother of God; for thou dost ever possess might, in that thou gavest birth to Him Who hath created all things.

Now & ever…: Standing before the Cross and beholding her Son hanging thereon in the flesh, the all-immaculate one felt her womb burn with grief, and, shedding tears, she cried: “O my Child, truly ineffable is Thy compassion for all men!”

Then, “Lord, have mercy!”: thrice; Glory…, Now & ever…

Sessional hymn, in Tone I: Special Melody: “Thy tomb, O Savior…”—

The unblemished ewe-lamb, beholding the Lamb and Shepherd hanging dead upon the Tree, exclaimed, lamenting and crying out maternally: “How shall I bear Thine abasement and voluntary sufferings, which are past telling, O my Son, O all-good God?”

Ode VII

Irmos: The youths raised together in piety, rejecting the command of the impious one, feared not the threat of the fire, but, standing in the midst of the flame, chanted: O God of our fathers, blessed art Thou!

I cannot bear the assaults and tumult of the demons, for the flame of carnal passions darkeneth my mind. Yet disdain me not, O holy Theotokos, for I set all my hope on thee.

O Virgin who knewest not wedlock, O most holy Bride and Mistress of God, through thy supplications loose thou the bonds of my transgressions, and bind me to Christ with bonds of love, that I may bring forth the virtues as fruit.

Glory…: Thou art the helper, the bulwark and sure refuge of all the Christians in the world, O pure Mary. Wherefore, honoring thee with faith, we cry out to Christ: O God of our fathers, blessed art Thou!

Now & ever…: The all-holy virgin, beholding her Son suspended upon the Cross, was stricken with awe, and marvelling, said: “How can I bear the sight of Thee slain, Who art the Author and Bestower of life?”

Ode VIII

Irmos: The dew-bearing furnace showed forth an image of a supernatural wonder, for it burned not the youths whom it had received; neither did the fire of the Godhead consume the Virgin when it descended into her womb. Wherefore, chanting, we sing: Let all creation bless the Lord and exalt Him supremely for all ages!

O Theotokos, Mistress of the world, do thou alone, by thy lovingkindness, lead me up, who by my wicked mind have been plunged into the abyss of perdition and evils by carnal pleasures and my passionate attachment to the things of life. For I in nowise have any hope of salvation, being wholly despondent, O pure one.

Thou art the salvation of all men, having given birth ineffably to God. Thou art the savior of the faithful, O Theotokos, the guide of the blind and the setting aright of the fallen. Wherefore, praising thee, we cry out to Christ: Bless the Lord, all ye works! Hymn and exalt Him supremely forever!

Glory…: Having acquired thee as a most firm bulwark, we have placed in thee our hope of salvation, O Mother of God. Be thou for thy servants a haven and an insuperable rampart, and guide us continually, that we may chant: Let all creation bless the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Now & ever…: Her womb rent maternally, and full of manifold tears, when she who gave birth to Thee in purity beheld Thee on the Cross, she cried out with inconsolable groaning: “Having escaped pain in Thy birth, O my Son, I am now held fast by pain, beholding Thy countenance dishonored.”

Ode IX

Irmos: Ineffable is the mystery of the Virgin! For she hath been shown to be heaven, the throne of the cherubim and the radiant bridal-chamber of Christ God Almighty. Her do we piously magnify as the Theotokos.

I have besmirched my soul with dishonorable passions, wretch that I am, and have defiled all my flesh with soul-corrupting passions; yet as thou art pure and undefiled, cleanse me by the magnitude of thy mercy.

I have not acquired any other refuge than thee, O pure Mistress, neither do I know any other steadfast helper and protection on earth. Wherefore, I have fled with fervor to thee, asking that through thee I might receive deliverance from offenses.

Glory…: From on high thou now lookest mercifully upon thy servants, O most hymned one, preserving us with pious faith and delivering from every evil circumstance by thy supplications those who honor thee as the true and honored Theotokos.

Now & ever…: When she who knew a seedless birthgiving saw Thee suspended upon the tree of the Cross, O Thou Who lovest mankind, she cried aloud: “O my Son and almighty God, in Thy desire to save men how hast Thou now accepted crucifixion?”

Then, “It is truly meet…”: and a prostration. Trisagion through Our Father…, and the rest as usual. Dismissal. 

Friday Morning at Matins

After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone I—

When Thou wast crucified, O Christ, tyranny perished and the power of the enemy was trampled down; for it was neither angel nor man, but Thou Thyself, O Lord, Who saved us. Glory to Thee!

Stichos: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet; for it is holy. We bow down before the tree of Thy Cross,

O Thou Who lovest mankind, for Thou wast nailed to it, O Life of all, didst open paradise to the thief who came to Thee with faith, and didst vouchsafe food unto him when he confessed Thee, saying: Remember me, O Lord! As Thou didst accept him, so do Thou also accept us who cry: We have all sinned! In Thy lovingkindness disdain us not!

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

Beholding the Lamb and Shepherd hanging, dead, upon the Tree, the unblemished Ewe-lamb exclaimed, weeping and crying out maternally: “O my Son, how can I bear Thy descent [into death] and Thy voluntary sufferings, O all-good God?”

After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone I—

Once, the weapon of the Cross was revealed to the pious Emperor Constantine as invincible victory over his enemies, because of his faith; for the adverse powers tremble before it. It was the salvation of the faithful and the boast of Paul.

Stichos: God is our King before the ages, He hath wrought salvation in the midst of the earth.

O Compassionate One Who of old fashioned Adam from the dust, a hand of clay smote Thee, and Thou didst endure crucifixion, mockery and wounding. O the wonder! O Thy great long-suffering! Glory, O Lord, to Thy life-bearing sufferings, whereby Thou hast saved us!

Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.

Martyricon: Invested by Thee with the boast of suffering and the crown of honor, O Lord, the glorious passion-bearers patiently endured the wounds inflicted by the iniquitous, and with divine power received victory from the heavens. By their supplications free us also from the invisible foe, O Savior, and save us.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

Beholding Thee stretched out, dead, upon the Cross, O Christ, Thy most immaculate Mother cried out: “O my Son, Who with the Father and the Spirit art equally without beginning, what is this, Thine ineffable dispensation, whereby Thou hast saved the work of Thine all-pure hands, O Compassionate One?”

After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone I: Special Melody: “Thy tomb, O Savior…”—

When the sun beheld Thee suspended in the flesh of Thine own will upon the tree of the Cross in the lovingkindness of Thy mercy, O Word, unable to abide the blasphemy, it hid its rays. Enlighten my darkened soul with Thine unapproachable light, and save me, I pray.

Thou wast nailed to the Cross of Thine own will, O Compassionate One, didst deify our corrupted essence, and didst kill the serpent, the slayer of men. By Thy precious Cross establish Orthodoxy in peace, and put down the uprisings of heretics.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

Having acquired thine aid, O all-pure one, by thy supplications we are delivered from misfortunes; for, preserved everywhere by the Cross of thy Son, we all piously magnify thee as is meet.

Ode I

Canon of the precious & life-creating Cross, the acrostic whereof is
“I praise the honorable Passion of the Master”: the composition of Joseph, in Tone I—

Irmos: Let us chant a hymn of victory unto God Who helped Moses in Egypt and by him destroyed Pharaoh and his whole army, for He hath been glorified.

O Word Who art dispassionate by nature, yet didst endure sufferings for our sake and wast crucified with thieves, Thou didst slay the serpent, the author of evil, and hast saved those who worship Thee.

Though Thou art the dawning of the East, O Jesus, Thou didst come to the parts of the West, our rejected nature; and the sun, seeing Thee crucified, hid its light.

Martyricon: Trading well a temporal death for life everlasting, O glorious athletes, ye were vouchsafed the kingdom of heaven; wherefore, ye are glorified and called blessed.

Martyricon: O ye who valiantly emulated

the sufferings of Christ, ye cure the sufferings of those on earth with a mystic therapy, O holy martyrs, and drive away evil spirits by your words.

Theotokion: When the Ewe-lamb beheld Christ the Lamb lifted up upon the Cross, she exclaimed, crying aloud: “Whither hath Thy beauty set, O long-suffering Son Who art without beginning?”

Another canon, of the all-holy Theotokos, in Tone I—

Irmos: Let us all chant a hymn of victory unto God, Who hath wrought marvelous wonders with His upraised arm and saved Israel, for He is glorious.

In that thou gavest birth in time to the only timeless God, Who became incarnate, O most holy and all-pure one, heal thou the chronic passions of mine all-accursed soul.

As thou art merciful, O all-pure one, by thy supplications do away with the wounds of my soul, the perversity of my heart, the darkening of my thoughts and the turning away of my mind.

O all-pure one, who gavest birth to the Light, my Deliverer, deliver me from everlasting torments, that, saved, I may hymn thy lovingkindness.

I am engulfed in the abyss of evils and the tumult of the passions, yet I call upon thy tranquillity, O all-pure one: Save me, for thou art the haven of the faithful!

Ode III

Canon of the Cross

Irmos: Let my heart be made steadfast in Thy will, O Christ God, Who didst establish the second heaven above the waters and didst found the earth upon the waters, O Almighty One.

Thou didst stretch out Thy hands upon the Cross, staining Thy divine fingers with blood, and delivering Adam, the work of Thy hands, O Master, from the hands of the slayer, in that Thou alone art good and lovest mankind.

Thou wast lifted up upon the Tree and wast pierced in the side by a spear, O Master, setting aright the fall caused by [Eve, Adam’s] rib, whom of old misfortune befell through the fruit of the tree; and thou didst lead them into paradise with the honest thief.

Martyricon: With pure minds and chanting let us hymn the martyrs of the Lord: the confirmation of the Church, the rampart and towers of piety, the destroyers of the enemy.

Martyricon: As divine branches of the noetic Vine, the martyrs manifestly produced for us the grapes which pour forth the wine which gladdeneth the hearts of all the faithful.

Theotokion: Through His Cross the blessed Fruit of thy womb, O most hymned Virgin, hath made those corrupted by the fruit of the tree partakers of incorruption, for the sake of His Cross.

Canon of the Theotokos

Irmos: Same as the foregoing.

Do away with all the barrenness of mine unfruitful thoughts, and show my soul to be fruitful through the virtues, O all-pure Theotokos, helper of the faithful.

O most immaculate one who gavest birth to the preëternal Light, deliver me from every evil circumstance, from the many temptations of the serpent, and from eternal fire and darkness. Wholly condemned am I by the dread tribunal, the unquenchable fire and the stern sentence, O all-pure one. Haste thou, O all-pure Mistress, to save me, thy servant.

To deify mankind, God became a man through thee, in manner past recounting and understanding, O pure Virgin; wherefore, together all of us, the faithful, call thee blessed.

Ode IV

Canon of the Cross

Irmos: I have heard report of Thee, O Lord, and I was afraid; I have understood thy works, the prophet said, and have glorified Thy power.

Though Thou art the righteous Bestower of the law, Thou wast reckoned among the lawless, and wast lifted up upon the Tree, desiring to justify all, O Lord our Benefactor.

All the angelic hosts marveled, beholding Thee, the Sun, uplifted upon the Cross; and the hordes of the prince of darkness were vanquished.

Martyricon: Having drawn forth the grace of healings from the gifts of the Spirit, by the grace of God the martyrs wash away soul-corrupting passions for all.

Martyricon: Having shaken off the slumber of indifference, with godly vigilance and faith the passion-bearers tamed the savagery of the wild beasts and suffered, rejoicing.

Theotokion: “Woe is me, O my Child! What shall I do? How can I bear to see Thee, Who givest life, suspended upon the Tree, unjustly put to death?” the Virgin said, weeping.

Canon of the Theotokos

Irmos: Foreseeing in the Spirit the incarnation of the Word, O Prophet Habbakuk, thou didst announce, crying out: When the years draw nigh, Thou shalt be acknowledged; when the  season cometh, Thou shalt be shown forth! Glory to Thy power, O Lord!

O Virgin Theotokos, thou undefiled tabernacle, by thy compassions, as with outpourings of great purity, cleanse me who am defiled by transgressions, and grant me a helping hand, that l may cry: Glory to thee, O pure Bride of God!

Thou wast shown to be a temple dedicated to God Who made His abode within thee in manner past understanding. Him do thou entreat, that He cleanse us of the defilements of sin, that we may be known to be the temples and habitations of the Spirit.

Have mercy on me, O Theotokos, who alone gavest birth to the Wellspring of mercies; and do away with the grievous illness of my soul and the perplexity of my heart. Before the end grant me compunction, a stream of tears, and deliverance from evils.

O holy Theotokos who gavest birth to the All-holy One in the flesh, sanctify us, that we may emulate Him Whose desire it was to become like men; and by thy supplications show us all to share in the kingdom of heaven, O all-pure one.

Ode V

Canon of the Cross

Irmos: Shine forth thy radiant and everlasting light upon us who rise early unto the judgments of Thy commandments, O Master Christ our God, Who lovest mankind.

Uplifted upon the Cross in the flesh, Thou didst call to the knowledge of Thee the nations who knew Thee not, O Judge of all, O only merciful Christ our God.

When Thou didst stand before the unjust tribunal, O righteous Lord, Adam, who before was condemned, was justified; and he crieth out: Glory to Thy crucifixion, O long-suffering Lord!

Martyricon: Ye were shown to be like a divinely planted [garden of] paradise, O martyrs, having your honored sufferings as fragrant flowers, whereby the soul of each of the faithful is filled with sweet fragrance.

Martyricon: Let us hymn the martyrs of the Lord, the blossom-laden and right fruitful trees which put forth the fruit of faith in immortality and pulled up the roots of evil.

Theotokion: When the precious rod who produced the never-fading Bloom beheld Him uplifted upon the Tree, she cried: “O Master, leave me not childless!”

Canon of the Theotokos

Irmos: Grant us Thy peace, O Son of God, for we know none other than Thee. We call upon Thy name, for Thou art the God of the living and the dead.

The wicked tasting in Eden once made me subject to mortality, but do thou, O all-pure one who gavest birth unto Life, enliven me now who of old was slain by the tree, and grant me compunction.

Save me from cruel misfortunes, O all-pure one, raise me up out of the mire of the passions, and deliver me, thy useless servant, from the captivity and oppression of the evil demons.

Enlighten the eyes of my soul, that I may ever gaze upon thy divine radiance and glory, O pure and most immaculate one, and may receive mercy and everlasting glory.

O pure Virgin Mother, we know thee to be the cloud and [garden of] paradise, the portal of the Light, the table, the fleece, the jar containing manna, the sweetness of the world.

Ode VI

Canon of the Cross

Irmos: Thou didst save the prophet from the sea monster, O Thou Who lovest mankind. Lead me up from the abyss of transgressions, I pray.

O Christ Who dost surpass all honor, lifted up upon the Cross Thou didst endure dishonor, desiring to honor men.

O all-good Christ our God, Who wast beaten with a reed, Thou signest a manumission for me who have been enslaved to deception.

Martyricon: Through painful sufferings ye passed over to the end which is devoid of pain, O holy ones, and have been vouchsafed ineffable joy.

Martyricon: Ye were set afire by the burning coals of the love of Christ, O all-wise ones; wherefore, cast into the fire ye remained unconsumed.

Theotokion: After giving birth, O most immaculate one, thou didst remain as thou wast before birthgiving; for thou gavest birth unto God Who saved men by the Tree.

Canon of the Theotokos

Irmos: Emulating the Prophet Jonah, I cry out: O Good One, free my life from corruption! O Savior of the world, save me who cry out: Glory to Thee!

I pray to thee, the only good one, the undefiled tabernacle: By your mediation wash away all defilement from me who have been defiled by many sins.

Be thou a pilot for me who am tossed about on the deep of evils by the needs of life, O pure one; steer me to the true harbor, and save me. Threefold billows of wicked thoughts, assaults of the passions and the abyss of sin overwhelm my wretched soul. Help me, O holy Mistress!

O Mary, thou sacred tabernacle which hath been revealed, sanctify my wretched soul, which hath been defiled by pleasures.

Ode VII

Canon of the Cross

Irmos: The furnace was bedewed, O Savior, and the children, dancing, chanted: O God of our fathers, blessed art Thou!

When Thou wast crucified, Thou didst shake creation; and when Thou didst die, Thou didst slay the serpent. Blessed art Thou, O Christ, God of our fathers!

Thou didst taste gall, O Long-suffering One, pouring forth the sweetness of salvation upon me who was deprived of the food of paradise through pleasurable eating.

Martyricon: Having their nails torn out, and having set aside the coarseness of mortality, the martyrs received divine beauty from God.

Martyricon: Emulating the all-pure sufferings of Christ by your own sufferings, O valiant martyrs, ye easily bore the wounds inflicted by the enemy.

Theotokion: Seeing Thee, the Lord, crucified, the immaculate Theotokos said: “Woe is me, O my Son! How is it that Thou diest, O Life and Hope of the faithful?”

Canon of the Theotokos

Irmos: The fire neither touched nor vexed Thy children in the furnace, O Savior; for then, as with one mouth, the three hymned and blessed Thee, saying: Blessed is the God of our fathers!

Sanctify my soul, which hath been defiled by the passions, O all-pure Bride of God, and quickly bring an end to the grievous captivity of my mind, the perplexity of my heart and the onslaughts of the demons.

Enliven my mind, which hath been done to death by carnal passions, O most immaculate one, and strengthen me to do works pleasing unto God, that I may magnify thee and ever glorify thy compassion.

O Virgin Mother, who alone gavest birth unto God, mortify my carnal pleasures and quickly remove the defilement of my soul. Deliver me from the inquisition of the demons, and save me.

Arrayed in godly virtues, thou gavest birth to the Word Who with the Father is equally without beginning, and Who hath truly covered the heavens with virtues, O pure Virgin. Him do thou ever entreat, that He have pity on us.

Ode VIII

Canon of the Cross

Irmos: Christ God, Who saved the chanting children in the furnace and transformed the raging flames into dew, hymn ye and exalt supremely for all ages!

When Thou wast nailed to the Cross, O Savior, creation was shaken, the sun stopped its shining, and the rocks split asunder; and hades was soon emptied, unable to withstand Thy might.

O Compassionate One, Thou didst hang naked on the Tree, suffering condemnation for the condemnation of him who was cast out, receiving nakedness. Great is Thy might and long-suffering!

Martyricon: Armed with the Cross as with breast-plate, the warriors of Christ, who dwell with the incorporeal ones, arrayed themselves against the adversary and trampled him beneath their beautiful feet.

Martyricon: Their members broken, the valiant ones stood with crowbars in the midst of the tribunal, demolishing the edifice of deception and razing the temples of the demons.

Theotokion: Beholding Him Who alone is most high uplifted upon the Tree and putting down the uprisings of the enemy, she who is more exalted than the heavens hymned Him aloud.

Canon of the Theotokos

Irmos: Him of Whom the angels and all the hosts of heaven stand in awe as their Creator and Lord, hymn, ye priests; glorify, ye children; bless, ye people, and exalt Him supremely for all ages!

In godly manner He Who is incorporeal became incarnate of thee. Him do thou beseech, O all-pure one, that He slay my carnal passions and give life to my soul, which hath been slain by my sins.

O all-pure one, thou gavest birth to God the Savior, Who healeth the contrition of Adam, who had been fashioned from dust. Him do thou entreat, that He heal the incurably painful wounds of my soul.

Raise me up who lie in the depths of evils, vanquish now him who wageth war against me, O pure one, and disdain not my soul, which hath been wounded by unseemly pleasures. Have pity, O all-pure one, and save me.

By thy vigilant prayers unto God are we, who know thee to be the blessed and joyous Theotokos, delivered from all manner of temptations, O all-pure one.

We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations. 

Ode IX

Canon of the Cross

Irmos: O pure Mother, with hymns do we magnify thee: the unconsumed bush which Moses saw, the animate ladder which Jacob beheld, and the portal of heaven, through which Christ our God did pass.

O how the disobedient people gave over to the Cross Thee, the only Long-suffering One, Who didst impoverish Thyself of Thine own will, accepted sufferings, and by dispassion becamest a Mediator for all who had stumbled, from Adam on.

Thou didst undergo ignominious crucifixion in the flesh, O Christ, desiring to honor man who was dishonored by irrational passions and had marred his ancient beauty. Glory to Thy lovingkindness, which passeth understanding!

Martyricon: To the light of Thine ineffable glory and radiance didst Thou guide those who rose at dawn unto Thee, and who, led by Thy hand, traversed the darkness of sufferings, O Christ, Thou never-setting Sun. Wherefore, by their supplications enlighten us.

Martyricon: The company of the sacred martyrs vanquished the myriads of the noetic foe; they enrolled among the myriads of the holy powers, and at the behest of the Creator of all ever heal the myriad passions of our souls.

Theotokion: With the light of the Light Who shone forth from thee in the flesh, O Virgin, illumine my mind and enlighten my heart, driving away the darkness of sin and dispelling all the gloom of my despondency.

Canon of the Theotokos

Irmos: The radiant cloud upon which the unoriginate Master of all descended from heaven, like rain upon the fleece, and of whom He was incarnate, becoming man for our sake, let us all magnify as the pure Mother of God.

Loving sin, I abide in slothfulness, O pure one, and I tremble before the implacable tribunal. Keep me uncondemned thereat by thy holy supplications, O all-pure Bride of God, that I may bless thee as mine intercessor.

I am terrified of the tribunal and the unforgettable eye of thy Son, O Virgin, for I have committed many sins on earth; wherefore, I cry unto thee: O most loving Mistress, help me, deliver me from tribulations then, O pure one, and save me.

How terrible is the day of trial, O Maiden! How horrible the sentence! How bitter the misfortune! How can I endure more, O all-pure Mistress? Have mercy upon my passion-fraught soul, and before the end grant me remission, O all-pure one.

O thou who gavest birth to the divine Light Who shone forth from the Father, have pity on my soul, which hath been benighted by the deceptions of life and is become an object of the mockery of the demons, O most immaculate one; and vouchsafe unto me the light of saving repentance, O pure one.

Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.

Aposticha stichera of the Cross, in Tone I—

We unceasingly hymn Thee as Savior and Master, Who wast nailed to the Tree and hast given us life.

Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.

By Thy Cross have angels and men been united into one flock, O Christ, and in a single assemblage heaven and earth rejoice, crying: Glory to Thee, O Lord!

Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.

Martyricon: O ye people, come, let us all honor the passion-bearers of Christ with hymns and spiritual songs: the luminaries of the world, the preachers of the Faith, the ever-flowing wellsprings from whence healings pour forth upon the people. By their supplications, O Christ our God, grant peace to Thy world and great mercy to our souls.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion: Special Melody: “O all-praised martyrs…”—

The most immaculate Ewe-lamb and Mistress, beholding her Lamb upon the Cross, bereft of form and comeliness, said, weeping: “Woe is me! Whither hath Thy beauty set, O Thou Who art most sweet? Where is Thy majesty? Where the shining grace of Thine image, O Son most beloved?”

Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.

Friday at Divine Liturgy

On the Beatitudes, these troparia, in Tone I—

By food did the enemy lead Adam out of paradise, but by the Cross did Christ lead back into it the thief who cried out: Remember me, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom!

When Thou wast crucified, O sinless Christ, Thou didst take the sins of all upon Thyself; and when Thou wast pierced in the side, Thou didst pour forth blood and water, torrents of salvation, rebuilding that which had been broken down by corruption.

O compassionate Jesus our God, Who wast nailed to the Tree of Thine own will, Thou didst take away all the passion-fraught understanding of Adam; and by Thy precious wounds didst wound the multitude of the demons.

Martyricon: Having emulated the sufferings of Him Who suffered willingly in the flesh, O glorious martyrs, ye ever heal incurable sufferings and drive ailments away from men by the power of the Spirit.

Glory…: Thee do we glorify, the Trinity equal in power and one in honor, the unoriginate God; and with faith we magnify the Father, the Son and the Holy Spirit, the single Godhead in three Hypostases.

Now & ever…: When she who gave Thee birth in the flesh saw Thee nailed to the Cross O Christ God, she exclaimed, weeping: “How hath the iniquitous assembly of the Jews rewarded Thee, O my Son?”

Ἦχος α'

Гла́с 1-й

Пятница

В четверто́к ве́чера

На Го́споди воззва́х, стихи́ры Честно́му, и Животворя́щему Кресту́. Гла́с 1. Подо́бен: Прехва́льнии му́ченицы:

Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши Го́споди, Го́споди, кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.

На Кресте́ пречи́стеи ру́це Твои́ просте́рл еси́ Христе́, от Тебе́ дале́че бы́вшия призыва́я, и бли́з Тебе́ устроя́я. Те́мже молю́ся Ти́: плене́на мя́ бы́вша страстьми́ собери́, и покая́ние ми́ да́руй, вся́ку скве́рну страстну́ю очища́ющее.

Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́ Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.

Дла́ни пречи́стыя Твоя́, Христе́, на Дре́ве возне́сл, и Твоя́ пе́рсты окровави́л еси́, хотя́ изба́вити Боже́ственных ру́к Твои́х де́ло, Человеколю́бче, Ада́ма, преступле́нием держи́ма в ца́рствиих сме́ртных: его́же воздви́гл еси́ вла́стию Твое́ю, Всеси́льне.

Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния да упова́ет Изра́иль на Го́спода.

Претерпе́л еси́ пострада́ти на́с ра́ди Спа́се, И́же естество́м непрело́жен, и безстра́стный Божество́м, распина́ешися, Безнача́льне, со злоде́и, Ты́ Безгре́шне Христе́: и со́лнце не терпя́ дерзнове́ния помрачи́ся, и земля́ вся́ тряса́шеся, Творца́ Тя ми́ру позна́вши.

И́ны стихи́ры Крестобогоро́дичны, гла́с и подо́бен то́йже.

Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние: и То́й изба́вит Изра́иля от все́х беззако́ний его́.

Де́ва Нескве́рная иногда́ на Дре́ве ви́дящи, Его́же из безсе́менна роди́ чре́ва, не терпя́щи утро́бы уязвле́ния, власы́ терза́ющи глаго́лаше: И́же манове́нием содержа́й тва́рь всю́, ка́ко на Кре́ст воздви́глся еси́ я́ко осужде́н, вся́ко хотя́ спасти́ челове́чество?

Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.

И па́ки глаго́ли ту́ же стихи́ру.

Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с, и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.

О Ча́до Неизрече́нное Отца́ Пребезнача́льна, глаго́лаше Пречи́стая, на Кресте́ взира́ющи Мое́ рожде́ние, ка́ко не уразуме́ю, за ка́я Тебе́ сия́ возда́ша безблагода́тнии лю́дие? Но во е́же прише́л еси́ спасти́ Твое́ созда́ние, вся́ терпи́ши долготерпели́вне, Благоутро́бне.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Вкуше́ние дре́внее Ада́мово го́рькое, вкуси́вый же́лчи и о́цта, услади́л еси́, Ча́до Сладча́йшее, возне́сся на Дре́ве: те́мже Мя́ я́ко Судия́ Пра́ведный, враче́бною Стра́стию Твое́ю услади́, Влады́ко, воскре́с я́ко Всеси́лен, Де́ва глаго́лаше слезя́щи.

Та́же, Све́те ти́хий: Проки́мен дне́. Та́же, Сподо́би Го́споди в ве́чер се́й:

На стихо́вне стихи́ры Кре́стны. Гла́с 1:

Кре́ст воздрузи́ся на Ло́бнем, и процвете́ на́м безсме́ртие от исто́чника приснотеку́щаго, ребра́ Спа́сова.

Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́, се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ Госпожи́ своея́: та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.

Неразруше́на стена́ на́м е́сть честны́й Кре́ст Спа́сов, на него́ бо наде́ющеся спаса́емся вси́.

Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с: я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния, наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих, и уничиже́ния го́рдых.

Му́ченичен: Моли́твами Го́споди все́х святы́х, и Богоро́дицы, Тво́й ми́р да́ждь на́м, и поми́луй на́с я́ко еди́н Ще́др.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Заколе́ние Твое́ непра́ведное, Христе́, Де́ва зря́щи, пла́чущи вопия́ше Ти́: Ча́до Сладча́йшее, ка́ко без пра́вды стра́ждеши? И ка́ко на Дре́ве ви́сиши, И́же всю́ зе́млю пове́сивый на вода́х? Не оста́ви Мене́ еди́ну, Благоде́телю Многоми́лостиве, Ма́терь и Рабу́ Твою́, молю́ся.

Та́же, Ны́не отпуща́еши: Трисвято́е, и по О́тче на́ш: Тропа́рь свято́му, и отпу́ст.

В четверто́к на повече́рии

Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 1.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Го́рькия рабо́ты изба́влься Изра́иль, непроходи́мое про́йде я́ко су́шу, врага́ зря́ потопля́ема, пе́снь я́ко благоде́телю пое́т Бо́гу, чудоде́ющему мы́шцею высо́кою, я́ко просла́вися.

Во отча́янии одержи́мь е́смь, мно́жество помышля́ю прегреше́ний мои́х, и Судии́ отве́т, Влады́чице Богоро́дице: но Ты́ ми бу́ди Боже́ственная Хода́таица, пременя́ющи Его́ милосе́рдием Твои́м.

Христиа́нское прибе́жище, па́дающих исправле́ние, Пречи́стая, согреша́ющих очище́ние, изба́ви мя́ при́ стра́шныя, и огня́ негаси́маго, жи́знь ве́чную подаю́щи ми́.

Сла́ва: Тебе́, Де́во, Еди́ну вси́ ве́рнии стяжа́хом Засту́пницу тве́рду, Ты́ бо Бо́га родила́ еси́. Те́мже хвала́ми вси́, Чи́стая, Тя́ ублажа́ем, ро́ди вси́ земни́и по глаго́лу Твоему́.

И ны́не: На Кресте́ ви́девши Чи́стая Зижди́теля и Сы́на Твоего́, Всенепоро́чная, у́жаса испо́лншися глаго́лаше: что́ сие́, Ча́до, я́ко злочести́вии возда́ша Ти́ зла́я воз блага́я, я́же яви́л еси́ и́м?

Пе́снь 3

Ирмо́с: Пре́жде ве́к от Отца́ рожде́нному нетле́нно Сы́ну, и в после́дняя от Де́вы воплоще́нному безсе́менно Христу́ Бо́гу возопии́м: вознесы́й ро́г на́ш, Свя́т еси́, Го́споди.

Вси́ проро́цы Тя́ Ма́терь Бо́жию пропове́даху о́бразы пресла́вными: мы́ сбытие́ я́сно ви́дяще ве́руем, и про́сим улучи́ти Тобо́ю Боже́ственныя ти́хости.

Влады́чице ми́ра, спасе́ние ве́рных и заступле́ние, я́же из глубины́ се́рдца воздыха́ния моя́, воспуща́ема, Чи́стая, и сле́з то́ки прие́мши, свя́заннаго прегреше́нии мно́гими изба́ви и спаси́ мя.

Сла́ва: Иму́щи я́ко Ма́ти дерзнове́ние, Чи́стая, ко Христу́ Бо́гу, от ага́рянских ча́д изба́витися на́м моли́ при́сно, и от вся́каго вре́да, и благода́рно сла́вити Его́, Пренепоро́чная, утверди́.

И ны́не: На Кресте́ вознесе́на Сы́на Своего́ зря́щи, Пречи́стая, восклица́ше, и в боле́зни се́рдца возглаша́ше вопию́щи. Сы́не, что́ Ти соде́яша насы́щшиися Твои́х даро́в злочести́вии и беззако́ннии?

Пе́снь 4

Ирмо́с: Же́зл из ко́рене Иессе́ова, и Цве́т от него́, Христе́, от Де́вы прозя́бл еси́, из горы́ хва́льный, приосене́нныя ча́щи, прише́л еси́ вопло́щься от Неискусому́жныя Невеще́ственный и Бо́же, сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.

Низложи́ суровство́ лука́вых вра́г, и кова́рства я́же приноси́мая на мя́: и облецы́ мя Твое́ю кре́постию, Всенепоро́чная, невреди́ма при́сно соблюда́ющи, це́ла и непоколеби́ма, све́тло Тя́ воспева́ющаго.

Побежде́н зако́ном пло́ти, безме́стная де́лаю беззако́ния всестра́стный, и вся́чески не сме́ю возвести́ о́ко мое́, Влады́чице Чи́стая, к Тебе́: но Ты́ зако́ном милосе́рдия Твоего́ спаси́ мя окая́ннаго, спаси́ мя.

Сла́ва: Еди́ну Тя́, ве́рнии с Бо́гом, упова́ние непосты́дно и заступле́ние и́мамы, Влады́чице: Твои́ми моли́твами изба́ви на́с от вся́ких вра́г: ви́димых и неви́димых, вре́да и искуше́ний, да Тя́ непреста́нно сла́вим.

И ны́не: Без се́мене Его́же родила́ еси́ Сы́на, зря́щи, Всенепоро́чная, на Кресте́ пригвожде́на, восклица́ше ма́терски, и рыда́ющи глаго́лаше: Что́ е́же на Тебе́, Сы́не Мо́й, ви́жу но́вое и пресла́вное, и недове́домое чу́до?

Пе́снь 5

Ирмо́с: Бо́г сы́й ми́ра, Оте́ц щедро́т, Вели́каго Сове́та Твоего́ А́нгела, ми́р подава́юща посла́л еси́ на́м. Те́м богоразу́мия к све́ту наста́вльшеся, от но́щи у́тренююще славосло́вим Тя́ Человеколю́бче.

Моли́тву неусы́пну иму́щи, и те́плое заступле́ние о рабе́х Твои́х, во вся́ких напа́ствуемых жития́ беда́х предвари́вши, Де́во, исхити́, и спаси́, да не печа́лию поже́рты бу́дем и истле́ем.

Мари́е, Бо́жие жили́ще, мене́ жили́ще бы́вша лука́вых духо́в де́лы скве́рными, и си́х исполня́ющаго во́лю безу́мно, покая́нием яви́ Бо́гу жили́ще.

Сла́ва: Боля́щия ны́ лю́те душе́ю вку́пе и те́лом, страстьми́ грехо́вными, исцели́ я́ко милосе́рдая и Бо́га Ма́ти: Ты́ бо вели́каго вои́стинну душа́м же и те́лом Врача́ родила́ еси́ Христа́, неоску́дный Исто́чник жи́зни.

И ны́не: На Дре́ве Кре́стнем зря́щи Сы́на, разлива́шеся утро́бою, и со слеза́ми взыва́ше Пренепоро́чная: ужаса́юся Твоего́ долготерпе́ния, Сы́не Мо́й, но́вое ви́дящи чу́до: ка́ко безгре́шен Сы́й непра́ведную терпи́ши сме́рть?

Пе́снь 6

Ирмо́с: Из утро́бы Ио́ну младе́нца изблева́ морски́й зве́рь, якова́ прия́т: в Де́ву же все́льшееся Сло́во, и пло́ть прие́мшее про́йде сохра́ншее нетле́нну: его́же бо не пострада́ истле́ния, Ро́ждшую сохрани́ неврежде́нну.

Ми́ра мы́сленнаго прия́телище была́ еси́, всю́ зе́млю облагоуха́вшаго Божества́ благи́ми воня́ми, Пресвята́я Богоневе́сто. Те́мже благоуха́нием моли́твы Твоея́ вся́кое злосмра́дие потреби́ от души́ мои́х прегреше́ний.

О́гнь сласте́й зело́ опаля́ет мя́, и оскорбля́ет смире́нное мое́ се́рдце, и к безме́стному де́ланию совокупля́ет мя́ беззако́нно. Потщи́ся се́й угаси́ти, Я́же Огнь Боже́ственный ро́ждшая, спасе́ние мое́, Богоневе́стная.

Сла́ва: Изба́ви на́с, Де́во Всепе́тая, от напа́стей вра́г ви́димых и неви́димых, и соблюди́, Ма́ти Бо́жия, правосла́вною ве́рою вои́стинну Богоро́дицу Тя́ испове́дающих: и́маши бо при́сно мо́щь, я́ко ро́ждши Созда́вшаго вся́ческая.

И ны́не: При Кресте́ стоя́щи, и ви́дящи Своего́ Сы́на, пло́тию ви́сима, Пренепоро́чная, распала́ше печа́лию утро́бу Свою́, и слеза́ми облива́ющи взыва́ше: Ча́до, вои́стинну неизглаго́ланно на вся́ челове́ки Твое́ благоутро́бие.

Та́же, Го́споди поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:

Седа́лен, гла́с 1. Подо́бен: Гро́б Тво́й:

Нескве́рная А́гница, А́гнца и Па́стыря ви́сяща ме́ртва на Дре́ве зря́щи, рыда́ющи веща́ше, ма́терски восклица́ющи: Ка́ко претерплю́ Твое́, е́же па́че сло́ва, Сы́не мо́й, сни́тие и во́льныя стра́сти, Бо́же Преблаги́й?

Пе́снь 7

Ирмо́с: О́троцы благоче́стию совоспита́ни, злочести́ваго веле́ния небре́гше, о́гненнаго преще́ния не убоя́шася, но посреди́ пла́мене стоя́ще поя́ху: отце́в Бо́же благослове́н еси́.

Не терплю́ бесо́вскаго прило́га и молвы́, помрача́ет бо ми́ у́м пла́мень сласте́й плотски́х: но не пре́зри мене́, Свята́я Богоро́дице, упова́ние мое́ на Тя́ возложи́вшаго.

Безневе́стная Де́во, Всесвята́я Богоневе́сто Влады́чице, прегреше́ний мои́х плени́цы разреши́ моли́твами Твои́ми, и сою́з любве́ Христо́вы присовокупи́, доброде́тельныя плоды́ принести́ ми.

Сла́ва: Я́же все́м су́щим в ми́ре, Засту́пница еси́ и Стена́ христиа́ном, и Прибе́жище непосты́дно, Чи́стая Мари́е те́мже ве́рою Тя́ чту́ще вопие́м Христу́: оте́ц на́ших Бо́же благослове́н еси́.

И ны́не: Пресвята́я Де́ва зря́щи Сы́на Своего́ ви́сима на Кресте́, ужа́сно дивля́шеся, и глаго́лаше: ка́ко претерплю́ умерщвле́на ви́дящи Тя́, Нача́льника жи́зни, и Жизнода́вца.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Чу́да преесте́ственнаго показа́ о́браз, огнеро́сная пе́щь дре́вле: о́гнь бо не опали́ ю́ныя де́ти, Христо́во явля́я безсе́менное от Де́вы Боже́ственное Рождество́. Те́м воспева́юще воспои́м: да благослови́т тва́рь вся́ Го́спода, и превозно́сит во вся́ ве́ки.

Влады́чице ми́ра Богоро́дице, во глубине́ зо́л поги́бели мене́ погруже́ннаго злоу́мне сластьми́ плотски́ми, и пристра́стием вещьми́ жития́, возведи́ Еди́на милосе́рдием Твои́м. Не и́мам бо наде́жды спасе́ния отню́д: ве́сь бо е́смь, Ч́истая, во отча́янии.

Ты́ еси́ спасе́ние все́х челове́ков, Я́же Бо́га ро́ждши неизрече́нным о́бразом: Ты́ ве́рных Спаси́тельница, Богоро́дице, и слепы́х Наста́вница, и па́дающих Исправле́ние. Те́мже Тя́ восхваля́юще Христу́ зове́м: благослови́те вся́ дела́, Го́спода, по́йте и превозноси́те Его́ во ве́ки.

Сла́ва: Сте́ну претве́рду Тя́ стяжа́вше, спасе́ния на́шего наде́жду на Тя́ возложи́хом, Богома́ти. Но Ты́ бу́ди рабо́м Твои́м приста́нище, и стена́ необори́ма, и ко е́же вопи́ти непреста́нно напра́ви: да благослови́т тва́рь вся́кая Го́спода, и превозно́сит Его́ во ве́ки.

И ны́не: Утро́бою ма́терски растерза́ема, и слеза́ми мно́гими исполня́ема, Я́же чи́сто ро́ждшая Тя́ зря́щи на Кресте́, стена́ньми неуте́шными взыва́ше: боле́зни избе́гши в Рождестве́ Твое́м, Сы́не Мо́й, боле́знию ны́не одержи́ма е́смь, ви́дящи зра́к Тво́й безче́стен.

Пе́снь 9

Ирмо́с: Неизглаго́ланное Де́вы та́инство: Не́бо бо Сия́, и Престо́л Херуви́мский, и светоно́сный Черто́г показа́ся, Христа́ Бо́га Вседержи́теля, сию́ благоче́стно я́ко Богоро́дицу велича́ем.

Окаля́х безче́стия страстьми́ ду́шу мою́ окая́нный, всю́ же душетле́нными страстьми́ оскверни́х пло́ть: но я́ко Чи́стая же и Нескве́рная, Ты́ мя очи́сти мно́жеством ми́лости Твоея́.

Не стяжа́х ра́зве Тебе́, Чи́стая прибе́жища, не зна́ю, Влады́чице, и́ны на земли́ засту́пницы тве́рдыя и покро́ва: те́мже к Тебе́ те́пле притеко́х, прося́ Тобо́ю прия́ти согреше́ний избавле́ние.

Сла́ва: Всепе́тая, Твоя́ рабы́ ны́не ми́лостивно зри́ши свы́ше, ве́рою благоче́стною соблюда́ющи, и Твои́ми моли́твами вся́ческих избавля́ющи на́с обстоя́ний, и́стинную Тя́ чту́щих Богоро́дицу Чи́стую.

И ны́не: Я́же безсе́менное рожде́ние позна́вшая, Тя́ Человеколю́бче, на Дре́ве Кре́стнем пове́шена я́ко ви́де, вопия́ше: Сы́не и Бо́же мо́й Всеси́льне, челове́ки спасти́ хотя́й, ка́ко прия́л еси́ ны́не распя́тие?

Та́же, Досто́йно е́сть: И покло́н. Трисвято́е. И по О́тче на́ш: тропари́, и про́чее обы́чное, и отпу́ст.

В пято́к у́тра

По 1-м стихосло́вии седа́льны Кре́стны. Гла́с 1:

Распе́ншуся Ти́ Христе́, поги́бе мучи́тельство, и попра́на бы́сть си́ла вра́жия: ни а́нгел бо, ни челове́к, но Ты́ Са́м Го́споди спа́сл еси́ на́с, сла́ва Тебе́.

Сти́х: Возноси́те Го́спода Бо́га на́шего, и покланя́йтеся подно́жию но́гу Его́, я́ко свя́то е́сть.

Креста́ Твоего́ Дре́ву покланя́емся Человеколю́бче, я́ко на то́м пригвозди́лся еси́, Животе́ все́х: Ра́й отве́рзл еси́ Спа́се, ве́рою прише́дшему к Тебе́ разбо́йнику, и пи́щи сподо́бил еси́ испове́дующаго Тя́: помяни́ мя Го́споди. Приими́ я́коже о́наго, и на́с вопию́щих Тебе́: согреши́хом вси́, милосе́рдием Твои́м не пре́зри на́с.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Нескве́рная А́гница, А́гнца и Па́стыря пове́шена на Дре́ве ме́ртва зря́щи, пла́чущи веща́ше, ма́терски восклица́ющи: ка́ко претерплю́ Твое́, е́же па́че сло́ва, Сы́не Мо́й сни́тие, и во́льныя стра́сти, Бо́же Преблаги́й?

По 2-м стихосло́вии седа́льны Кре́стны, гла́с 1:

Ору́жие Кре́стное во бране́х яви́ся иногда́ благочести́вому царю́ Константи́ну, непобеди́мая побе́да на враги́, ве́ры ра́ди, сего́ трепе́щут сопроти́вныя си́лы, сие́ бы́сть ве́рным спасе́ние, и Па́влу похвала́.

Сти́х: Бо́г же Ца́рь на́ш пре́жде ве́ка, соде́ла спасе́ние посреде́ земли́.

И́же дре́вле Ада́ма от пе́рсти созда́вый, бре́нною руко́ю зауше́н бы́в, Ще́дре, и распя́тие претерпе́л еси́, поруга́ния же и ра́ны. О чудесе́! О мно́гаго долготерпе́ния твоего́! Сла́ва Го́споди живоно́сным Твои́м Страсте́м, и́миже на́с спа́сл еси́.

Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.

Му́ченичен: Страда́ния похвало́ю, и вене́чною по́честию, сла́внии страстоте́рпцы, оде́явшеся Тобо́ю, Го́споди, терпе́нием у́бо ра́н беззако́нных победи́ша, и си́лою Боже́ственною от Небе́с побе́ду прия́ша. Те́х моли́твами и на́с свободи́ от неви́димаго врага́ Спа́се, и спаси́ на́с.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Зря́щи Тя́ Христе́, Всенепоро́чная Ма́ти, ме́ртва на Кресте́ просте́рта, вопия́ше: Сы́не Мо́й, Собезнача́льне Отцу́ и Ду́ху, что́ неизрече́нное Твое́ сие́ смотре́ние, и́мже спа́сл еси́ Ще́дре, пречи́стую руку́ Твое́ю созда́ние?

По 3-м стихосло́вии седа́льны Кре́стны. Гла́с 1:

На Дре́ве Тя́, Сло́ве, Кре́стнем, Со́лнца Сла́вы, Иису́се, за милосе́рдие ми́лости, пове́шена пло́тию во́лею, я́ко ви́де со́лнце, не терпя́щи дерзнове́ния, помрачи́ся. Те́мже омраче́нную мою́ ду́шу просвети́ неприкоснове́нным Све́том Твои́м, и спаси́ мя, молю́ся.

На Кресте́ пригвозди́лся еси́ во́лею, Ще́дре, обожи́л еси́ истле́вшее на́ше существо́, и человекоуби́йцу зми́я умертви́л еси́. Но утверди́ правосла́вие в ми́ре, и низложи́ ерети́чествующих воста́ния, честны́м Кресто́м Твои́м.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: И́же Твое́ заступле́ние стяжа́вше Пречи́стая, и Твои́ми моли́твами от бе́д избавля́емся: Кресто́м бо Сы́на Твоего́ всегда́ храни́ми везде́, по до́лгу Тя́ вси́ благоче́стно велича́ем.

Кано́н Честно́му и Животворя́щему Кресту́, его́же краегране́сие: 
Стра́сть Честну́ю хвалю́ Влады́чню. Творе́ние господи́на Ио́сифа. Гла́с 1.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Помо́гшему Бо́гу во Еги́пте Моисе́ови, и те́м фарао́на со всево́инством погрузи́вшему, побе́дную пе́снь пои́м, я́ко просла́вися.

Стра́сти претерпе́в на́с ра́ди, И́же естество́м Безстра́стен, и ра́спят бы́в с разбо́йникома, началозло́бнаго зми́я умертви́л еси́, Сло́ве, и спа́сл еси́ покланя́ющияся Тебе́.

Восто́к Восто́ков сы́й, к за́падом отринове́ному естеству́ на́шему Иису́се прише́л еси́: Тебе́ же со́лнце зря́ распина́ема, све́т сво́й сокры́.

Му́ченичен: Сме́ртию вре́менною жи́знь ве́чную премени́вше до́бре, страда́льцы сла́внии, Ца́рствия Небе́снаго сподо́бистеся: сего́ ра́ди прославля́етеся, и блажи́ми есте́.

Му́ченичен: И́же страсте́м Христо́вым уподо́бльшеся до́блественне, стра́сти исцелева́ете земны́х, рукоде́йствием та́йным, и сло́вом прого́ните ду́хи, святи́и му́ченицы.

Богоро́дичен: Я́коже А́гница зря́щи на Кресте́ Христа́ воздви́жена, и взира́ющи А́гнца восклица́ющи вопия́ше: где́ Твоя́ за́йде добро́та, Долготерпели́ве Сы́не Пребезнача́льне?

И́н кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 1.

Ирмо́с: Пе́снь побе́дную пои́м вси́ Бо́гу, сотво́ршему ди́вная чудеса́ мы́шцею высо́кою, и спа́сшему Изра́иля, я́ко просла́вися.

Я́же еди́на Безле́тнаго Бо́га в ле́то ро́ждши воплоще́нна, Всесвята́я Пречи́стая, вселе́тныя стра́сти преокая́нныя моея́ души́ исцели́.

Стру́пы души́ моея́, и се́рдца недоуме́ние, помышле́ний омраче́ние, и у́мное побежде́ние потреби́ Пречи́стая, я́ко Ми́лостивая, Твои́ми моли́твами.

Я́же Све́т ро́ждшая Изба́вителя моего́, тьмы́ и му́к ве́чных изба́ви мя́, Пречи́стая: я́ко да спаса́емь воспева́ю благоутро́бие Твое́.

В пучи́не лю́тых, и в молве́ страсте́й потопля́емь е́смь а́з, Твою́, Пречи́стая, призыва́ю тишину́: спаси́ мя, Приста́нище бо еси́ ве́рных.

Пе́снь 3

Ирмо́с: Да утверди́тся се́рдце мое́ в во́ли Твое́й, Христе́ Бо́же, И́же над вода́ми не́бо утвержде́й второ́е, и основа́вый на вода́х зе́млю, Всеси́льне.

На Кресте́ дла́ни распросте́рл еси́, и пе́рсты Боже́ственныя окровави́в, де́ло руку́ Твое́ю Влады́ко, Ада́ма уби́йственныя руки́ избавля́я, я́ко еди́н Бла́г и Человеколю́бец.

В ре́бра прободе́н бы́л еси́ копие́м, Влады́ко, исправля́я ре́бренное поползнове́ние, на Дре́во возне́слся еси́, дре́вле беду́ прие́мшаго дре́ва плодо́м, в Ра́й вводя́ с разбо́йником благоразу́мным.

Му́ченичен: Церко́вная утвержде́ния, благоче́стия пре́дния столпы́, потреби́тели вра́жия, Госпо́дни му́ченики, мы́слию чи́стою пе́сненно да ублажи́м.

Му́ченичен: Я́ко Боже́ственное су́ще ло́зие мы́сленнаго виногра́да му́ченицы, гро́здие изнесо́ша на́м я́ве, терпе́ния излива́ющее вино́, и все́х ве́рных сердца́ веселя́щее.

Богоро́дичен: Благослове́н Пло́д чре́ва Твоего́ Де́во Всепе́тая, истле́вшая плодо́м дре́ва, ра́ди Креста́ Своего́, нетле́ния устро́ивый прича́стники, Боже́ственною благода́тию.

И́н

Ирмо́с то́йже.

Непло́дныя мы́сли моея́ безпло́дие все́ потреби́, и плодоно́сну доброде́тельми ду́шу мою́ покажи́, Пречи́стая Богоро́дице, ве́рным Помо́щнице.

Изба́ви мя́, Всенепоро́чная, вся́каго обстоя́ния, мно́гих собла́зн змие́вых, и ве́чнаго огня́, и тьмы́, Я́же Све́т ро́ждшая Преве́чный.

Стра́шным Суди́щем, Чи́стая, и огне́м о́нем неугаси́мым, и отве́том лю́тым ве́сь осужде́н е́смь: потщи́ся спасти́ мя Влады́чице Пречи́стая, раба́ Твоего́.

Да обожи́т челове́чество, Бо́г бы́сть Челове́к из Тебе́, Де́во Чи́стая, па́че сло́ва и смы́сла: сего́ ра́ди Тя́ согла́сно вси́ ве́рнии ублажа́ем.

Пе́снь 4

Ирмо́с: Услы́шах Го́споди слу́х Тво́й, и убоя́хся: разуме́х дела́ Твоя́, проро́к глаго́лаше, и просла́вих си́лу Твою́.

Законода́вец пра́веден сы́й, со беззако́нники вмене́н бы́л еси́, на Дре́во возне́слся еси́ Благоде́телю Го́споди, все́х оправда́ти хотя́.

Си́лы вся́ удиви́шася А́нгельския, на Кресте́ Тебе́ зря́щи возноси́ма Со́лнце, и тьмы́ нача́льныя си́лы побежде́ни бы́ша.

Му́ченичен: Исцеле́ний благода́ть от духо́вных дарова́ний поче́рпше му́ченицы, все́м отмыва́ют стра́сти душетле́нныя Бо́жиею благода́тию.

Му́ченичен: Дрема́ние отри́нувше нераде́ния страстоте́рпцы, бо́дростию Боже́ственною, и ве́рою звере́й успи́ша стремле́ния, и ра́дующеся пострада́ша.

Богоро́дичен: Увы́ мне́ ча́до, что́ бу́ду? Ка́ко зрю́ Тя на Дре́во воздви́жена, и без пра́вды умерщвля́ема живо́т подаю́щаго? Де́ва пла́чущи глаго́лаше.

И́н

Ирмо́с: Ду́хом прови́дя, проро́че Авваку́ме, Словесе́ воплоще́ние, пропове́дал еси́ вопия́: внегда́ прибли́житися ле́том, позна́ешися, внегда́ приити́ вре́мени, пока́жешися: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.

Де́во Богоро́дице, Нескве́рная Се́не, оскверне́на мя́ прегреше́ньми очи́сти щедро́тами Твои́ми, чисте́йшими кропле́ньми: да́ждь ми́ ру́ку по́мощи, да зову́: сла́ва Тебе́, Чи́стая Богоневе́сто.

Хра́м освяще́н яви́лася еси́ Бо́гу, в Тя́ все́льшемуся па́че ума́: того́ моли́, грехо́вных скве́рн на́с очи́стити, я́ко да хра́м позна́емся, и оби́телище духо́вное.

Поми́луй мя́ Богоро́дице, Я́же еди́на ми́лостей исто́чник ро́ждшая, и разреши́ души́ моея́ лю́тую боле́знь, и недоуме́ние серде́чное: сле́з струю́ и умиле́ние пре́жде конца́ пода́ждь, и лю́тых избавле́ние.

Свята́я Богоро́дице, освяти́ на́с, Пресвята́го ро́ждши пло́тию, уподо́битися хотя́щаго челове́ком, и Небе́сному Ца́рствию прича́стники все́х покажи́, Пречи́стая, Твои́ми моли́твами.

Пе́снь 5

Ирмо́с: Све́тлый на́м возсия́й Све́т Присносу́щный, у́тренюющым о судьба́х за́поведей Твои́х, Влады́ко Человеколю́бче, Христе́ Бо́же на́ш.

На Кресте́ пло́тию воздвиза́емь, язы́ки призва́л еси́ неве́дующия Тебе́, к Твоему́ позна́нию, Судие́ все́х, еди́не Ми́лостиве Христе́ Бо́же на́ш.

Тебе́ на суди́щи ста́вшу непра́веднем, Пра́ведне Го́споди, оправда́ся пре́жде осужде́нный Ада́м, и зове́т: сла́ва распя́тию Твоему́, Долготерпели́ве Го́споди.

Му́ченичен: Я́коже ра́й богонасажде́нный яви́стеся му́ченицы, стра́сти честны́я я́ко цве́ты благоуха́нныя иму́ще, и́миже благоуха́ется ве́рных душа́ вся́кая.

Му́ченичен: Благоцве́тная и благоплодови́тая древеса́, и́же ве́ры безсме́ртия пло́д процвето́ша, и зло́бы коре́ния исторго́ша, воспои́м му́ченики Госпо́дни.

Богоро́дичен: Же́зл Честны́й, Я́же прозя́бший Цве́т неувяда́ющий, я́ко узре́ на Дре́во возноси́ма Того́, вопия́ше: Влады́ко, не безча́дну яви́ Мя.

И́н

Ирмо́с: Тво́й ми́р да́ждь на́м, Сы́не Бо́жий, ино́го бо ра́зве Тебе́ бо́га не зна́ем, и́мя Твое́ имену́ем, я́ко Бо́г живы́х и ме́ртвых еси́.

Ме́ртва мя́ соде́ла иногда́ во Еде́ме вкуше́ние лука́вое: но Я́же Жи́знь ро́ждшая Пречи́стая, дре́вле дре́вом уме́ршаго оживи́ мя ны́не, и пода́ждь умиле́ние.

Спаси́ мя Пречи́стая, от бе́д лю́тых и воздви́гни мя́ от гно́я страсте́й, и изба́ви мя́ плене́ния и озлобле́ния лука́вых бесо́в, Твоего́ непотре́бнаго раба́.

Зе́ницы души́ моея́ озари́, Чи́стая, зре́ти ми́ при́сно Боже́ственную све́тлость, и Твою́ сла́ву, Всенепоро́чная, я́ко да получу́ ми́лость и ве́чную сла́ву.

О́блак и ра́й, и две́рь Тя́ Све́та, трапе́зу, и руно́ ве́мы, ру́чку вну́трь Ма́нну нося́щу, сла́дость ми́ру, Чи́стая Де́во Ма́ти.

Пе́снь 6

Ирмо́с: Проро́ка спа́сл еси́ от ки́та Человеколю́бче, и мене́ из глубины́ прегреше́ний возведи́, молю́ся.

И́же че́сти вся́кия превы́шши, безче́стие претерпе́л еси́ Христе́, на Кресте́ воздви́жен, челове́ки почести́ хотя́.

Подпису́еши мне́ оставле́ние, порабоще́нному льсти́вым, тро́стию бие́мь Христе́ Бо́же на́ш преблаги́й.

Му́ченичен: Боле́зньми страда́ний к неболе́зненней преидо́сте, святи́и, кончи́не, и неизрече́нныя ра́дости сподо́бльшеся.

Му́ченичен: Разжего́стеся у́гльми Христо́вы любве́, прему́дрии: те́мже во о́гнь вмета́еми не опаля́еми пребы́сте.

Богоро́дичен: По Рождестве́, Всенепоро́чная, я́коже и пре́жде Рождества́ пребыла́ еси́: Бо́га бо родила́ еси́ Дре́вом челове́ка спа́сшаго.

И́н

Ирмо́с: Проро́ка Ио́ну подража́я вопию́: живо́т мо́й, Бла́же, свободи́ из тли́, и спаси́ мя, Спа́се ми́ра, зову́ща: сла́ва Тебе́.

Оскверне́на мя́ мно́гими грехи́, молю́ся Тебе́ еди́ной Благо́й, и нескве́рней Се́ни: омы́й от вся́кия скве́рны, хода́тайством Твои́м.

Окорми́тельница ми́ бу́ди, Чи́стая, вла́ему в пучи́не лю́тых, жите́йскими ну́ждами, и испра́ви, к при́сному приста́нищу, и спаси́ мя.

Треволне́ние помышле́ний, и страсте́й нахожде́ния, и глубина́ грехо́вная, окая́нную мою́ ду́шу обурева́ют: помози́ ми, свята́я Влады́чице.

Свяще́нная Се́не показа́нная, Мари́е, оскверне́нную сластьми́ окая́нную мою́ ду́шу освяти́.

Пе́снь 7

Ирмо́с: Пе́щь, Спа́се, ороша́шеся, о́троцы же лику́юще поя́ху: отце́в Бо́же благослове́н еси́.

Распина́емь тва́рь поколеба́л еси́: умерщвля́емь зми́я умертви́л еси́: благослове́н еси́ Христе́ Бо́же оте́ц на́ших.

Напоя́ется же́лчию Долготерпели́вый, источа́я ми́ сла́дость спаси́тельную, сла́достною сне́дию лише́нному ра́йския пи́щи.

Му́ченичен: Му́ченицы ноготьми́ стру́жеми, ме́ртвости дебельство́ отложи́вше, красоту́ же Боже́ственную от Бо́га прия́ша.

Му́ченичен: Страстьми́ Стра́сти Христо́вей пречи́стей подо́бящеся, до́блии му́ченицы, ра́ны вра́жия удо́бь претерпе́сте.

Богоро́дичен: Распина́ема зря́щи Го́спода непоро́чная Богоро́дица, глаго́лаше: увы́ Мне́ Сы́не мо́й, ка́ко умира́еши, Животе́ и наде́ждо ве́рных?

И́н

Ирмо́с: Су́щим в пещи́ отроко́м Твои́м, Спа́се, не прикосну́ся, ниже́ стужи́ о́гнь. Тогда́ трие́, я́ко еди́неми усты́ поя́ху и благословля́ху, глаго́люще: благослове́н Бо́г оте́ц на́ших.

Оскве́рншуюся страстьми́ ду́шу мою́ освяти́, Пречи́стая Богоневе́сто, и ума́ моего́ лю́тое плене́ние, и се́рдца недоуме́ние, и бесо́вская устремле́ния вско́ре потреби́, Чи́стая.

Умерщвле́нный страстьми́ плотски́ми, Всенепоро́чная, оживи́ у́м мо́й, и Бо́гу уго́дная соверша́ти укрепи́ мя́: да велича́ю Тя́, и сла́влю при́сно благоутро́бие Твое́.

Де́во Ма́ти, Я́же еди́на Бо́га ро́ждшая, умертви́ плотски́я моя́ сла́сти, и душе́вную мою́ скве́рну отмы́й вско́ре: и истяза́ния бесо́в лука́вых изба́ви, и спаси́ мя.

Преиспещре́на Боже́ственными доброде́тельми, родила́ еси́ Сло́во собезнача́льно Отцу́, Чи́стая Де́во, доброде́тельми небеса́ вои́стинну покры́вшаго: Его́же моли́ при́сно уще́дрити на́с.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Песносло́вцы в пещи́ спа́сшаго де́ти, и громопла́менную прело́жшаго на ро́су, Христа́ Бо́га по́йте и превозноси́те во вся́ ве́ки.

Егда́ на Кресте́ Спасе́ пригвозди́лся еси́, колеба́шеся тва́рь: со́лнце уста́ви лучи́, и ка́мение распада́шеся, и а́д ско́ро обнажа́шеся, не терпя́ держа́вы Твоея́.

За осужде́ние отринове́ннаго осужде́ние пострада́в, за прие́мшаго наготу́, на́г на Дре́ве ви́сел еси́ Ще́дре: ве́лия Твоя́ держа́ва и долготерпе́ние.

Му́ченичен: И́же безпло́тным сожи́телие, Христо́вы во́ини, Кресто́м я́ко броня́ми оболче́ни, к сопротивобо́рцу ополчи́шася, и того́ кра́сными нога́ми попра́ша.

Му́ченичен: Стоя́ху посреде́ суди́ща с закле́пми, до́блии, на у́ды раздробля́еми, и зда́ние разоря́юще пре́лести, и бесо́вская тре́бища разбива́юще.

Богоро́дичен: Я́же небе́с превы́шшая, воздви́жена на Дре́ве, и низлага́ющаго воздвиже́ния вра́жия, зря́щи еди́наго Вы́шняго, воспева́ше Того́ велегла́сно.

И́н

Ирмо́с: Его́же ужаса́ются а́нгели, и вся́ во́инства, я́ко Творца́ и Го́спода, по́йте свяще́нницы, просла́вите о́троцы, благослови́те лю́дие и превозноси́те во вся́ ве́ки.

Воплоща́ется Безпло́тный из Тебе́ боголе́пно: Его́же моли́ Пречи́стая, стра́сти моя́ плотски́я умертви́ти, и оживи́ти ду́шу мою́ умерщвле́нную греха́ми.

Исцеля́ющаго сокруше́ние Ада́ма пе́рстнаго, Спа́са родила́ еси́, Пречи́стая, и Бо́га: Того́ умоли́, я́звы души́ моея́ исцели́ти, я́же неисце́льно боля́щия.

Воздви́гни слежа́ща мя́ во глубине́ злы́х, и ны́не борю́щаго мя́ победи́, Чи́стая, и уя́звленную безме́стными сластьми́ ду́шу мою́, Пречи́стая, не пре́зри, но уще́дри, и спаси́ мя.

Избавля́емся вся́ческих искуше́ний, Пречи́стая, Твои́ми к Бо́гу бо́дренными моли́твами, Тебе́ Богоро́дицу све́дущии благослове́нную и обра́дованную.

Та́же, пе́снь Богоро́дицы: Вели́чит душа́ моя́ Го́спода: И покло́ны.

Пе́снь 9

Ирмо́с: Тя́, Ю́же ви́де Моисе́й неопали́мую купину́, и ле́ствицу одушевле́нную, ю́же Иа́ков ви́де, и две́рь небе́сную, е́юже про́йде Христо́с Бо́г на́ш, пе́сньми Ма́ти Чи́стая велича́ем.

О ка́ко лю́дие непокори́вии преда́ша Тя́ Кресту́, Еди́наго Долготерпели́ваго во́лею обнища́вшаго, и стра́сти прие́мшаго, и безстра́стию хода́тая бы́вша, все́м от Ада́ма попо́лзшимся!

Распя́тие безче́стное прия́т Христе́ пло́тию, почести́ хотя́ обезче́ствованнаго челове́ка страстьми́ безслове́сными, и дре́внюю добро́ту погу́бльша: сла́ва па́че ума́ милосе́рдию Твоему́.

Му́ченичен: Со́лнце незаходи́мое, Христе́, у́треневавшия к Тебе́, и тьму́ страда́ний преше́дшия ма́нием Ти́, к све́ту наста́вил еси́ Твоея́ неизрече́нныя сла́вы и све́тлости: просвети́ у́бо на́с те́х моли́твами.

Му́ченичен: По́лк му́ченик свяще́нных, тьмы́ мы́сленных враго́в победи́, и тьма́м примени́ся святы́х Си́л, и тьмы́ страсте́й ду́ш на́ших, манове́нием вседе́тельным исцеля́ют при́сно.

Богоро́дичен: Све́том Де́во, из Тебе́ возсия́вшаго Све́та пло́тию, у́м мо́й, озари́, и се́рдце просвети́, тьму́ отгоня́ющи грехо́вную, и уны́ния моего́ вся́ку мглу́ прогоня́ющи.

И́н

Ирмо́с: Светоно́сный о́блак, во́ньже все́х Влады́ка, я́ко до́ждь с небесе́ на руно́ сни́де, и воплоти́ся на́с ра́ди, бы́в Челове́к, Безнача́льный, велича́ем вси́ я́ко Ма́терь Бо́га на́шего Чи́стую.

Грехолюби́в сы́й в ле́ности пребыва́ю, и Суди́ща, Чи́стая, неумы́тнаго трепе́щу: в не́мже мя́ соблюди́ Твои́ми святы́ми моли́твами Богоневе́сто, неосужде́нна, да я́ко Предста́тельницу мою́ ублажа́ю Тя́, Пречи́стая.

Ужаса́юся Суди́ща, Де́во, и незабве́ннаго о́ка Твоего́ Сы́на, соде́яв мно́гия грехи́ на земли́, и сего́ ра́ди Тебе́ вопию́: всемилосе́рдая Влады́чице помози́ ми, и тогда́шния беды́ изба́ви мя́, и спаси́, Чи́стая.

Ко́ль стра́шен де́нь испыта́ния, Отрокови́це! Ко́ль ужа́сен отве́т! Ко́ль горька́ беда́! Кто́ постои́т про́чее, Пречи́стая Влады́чице? Поми́луй стра́стную мою́ ду́шу, и пре́жде конца́ да́ждь ми́ оставле́ние, Пречи́стая.

Я́же Све́т ро́ждшая Боже́ственный, из Отца́ возсия́вший, омраче́нную мою́ ду́шу лестьми́ жите́йскими, и бы́вшую враго́в поруга́ние, Всенепоро́чная уще́дри, и све́ту покая́ния спаси́тельнаго сподо́би, Чи́стая.

Та́же: Досто́йно е́сть: И покло́н до земли́. Та́же, ектения́, и свети́лен, и псалмы́ обы́чны.

На стихо́вне стихи́ры Кре́стны. Гла́с 1:

Тебе́ на Дре́ве пригво́ждшагося пло́тию, и живо́т на́м пода́вшаго, я́ко Спа́са и Влады́ку пои́м непреста́нно.

Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́ Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся. Во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся: за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я, и при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.

Твои́м Кресто́м, Христе́, еди́но ста́до бы́сть а́нгелов и челове́ков, и во еди́ном собо́ре Не́бо и земля́ весели́тся: Го́споди сла́ва Тебе́.

Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.

Му́ченичен: Страстоте́рпцы Христо́вы прииди́те лю́дие вси́ почти́м пе́ньми и пе́сньми духо́вными, свети́льники ми́ра, и пропове́дники ве́ры, исто́чники приснотеку́щия, из ни́хже истека́ют ве́рным исцеле́ния. Те́х моли́твами, Христе́ Бо́же на́ш, ми́р да́руй ми́ру Твоему́, и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен:

Подо́бен: Прехва́льнии му́ченицы:

А́гнца, А́гница и Всенепоро́чная Влады́чица, на Кресте́ я́ко ви́девши зра́ка не иму́ща, ни добро́ты, увы́ мне́, пла́чущи глаго́лаше: где́ добро́та Твоя́ за́йде, Сладча́йший? Где́ благоле́пие? Где́ благода́ть сия́ющая, о́браза Твоего́, Сы́не Мо́й любе́знейший?

В пято́к блаже́нны, гла́с 1:

Сне́дию изведе́ из Рая́ вра́г Ада́ма: Кресто́м же введе́ Христо́с во́нь разбо́йника, помяни́ мя, зову́ща, егда́ прии́деши во Ца́рствии Твое́м.

Блаже́ни изгна́ни пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.

Распе́нся, Безгре́шне, грехи́ все́х взя́л еси́ Христе́, и прободе́н бы́л еси́ в ре́бра, спасе́ния пото́ки источи́л еси́, воды́ же и Кро́ве, назида́я сокруше́нныя тле́ю.

Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т и реку́т вся́к зо́л глаго́л, на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.

На Дре́ве пригвожда́емь во́лею Иису́се Бо́же, все́ отъя́л еси́, Ще́дре, Ада́мово стра́стное разуме́ние: я́звами же честны́ми бесо́вское мно́жество уязви́л еси́.

Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.

Му́ченичен: И́же страсте́м уподо́бльшеся, во́лею пострада́вшему пло́тию, му́ченицы сла́внии, при́сно стра́сти исцеля́ете неисце́льныя, неду́ги же отго́ните от челове́к си́лою духо́вною.

Сла́ва: Равноси́льную, Единоче́стную Тро́ицу сла́вим Тя́, Отца́ Безнача́льнаго Бо́га, и Сы́на, и Ду́ха Свята́го, Еди́но Триипоста́сное Богонача́лие, ве́рою велича́ем.

И ны́не: На Кресте́ Тя пригвожде́на, я́ко узре́, Христе́ Бо́же, Я́же Тебе́ Ро́ждшая пло́тию, пла́чущи веща́ше: что́ Ти воздаде́, о Сы́не мо́й, евре́йский собо́р законопресту́пный?