Tone III

Friday

Thursday Evening at Vespers

On “Lord, I have cried…”: 3 stichera of the Cross, in Tone III: Special Melody: “They set up…”—

Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee is forgiveness.

O Lord, Who in Thy divine nature art beyond suffering, Thou didst endure suffering in Thy human nature, being nailed to the Cross and pierced in the side by a spear, pouring forth upon me two rivers of ineffable mysteries therefrom.

Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.

With mockery Thou wast wounded by the crown plaited of thorns, O King and Savior of all, Who hast torn apart the proscription of thorny sin; and taking the reed in Thy hands, in the book of heaven Thou hast recorded all of us who believe on Thee.

Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.

The undeserved envy of the Jews who crucified Thee did not cease even when Thou wast dead, O innocent Christ; but the wicked ones slandered Thee as a liar and asked Pilate to guard Thy tomb. O wrath incurable!

Then the stichera for the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the Theotokos, in the same tone—

Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.

When thou didst behold setting upon the Cross the never-setting Sun, Who shone forth from thy womb and sustaineth the brilliance of the sun, thou didst cry out, thy soul weighed down by ten thousand griefs: “O Thou Who hast set of Thine own will, Thou shalt shine forth again, for the enlightenment of me and the world!”

Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.

O Mistress who gavest birth unto Him Who will come to judge the living and the dead: Through repentance and by the divine blood which flowed from the side of thy Son enliven my soul, which hath been done to death by sickness, and show me to be a doer of His commandments of life.

Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.

The Ewe-lamb and Mother, who painlessly gave Thee birth as a child, said: “Then I escaped sorrow and the gloom of griefs; but as I behold Thee now uplifted upon the Cross, my womb and heart are wounded with bitter arrows, O Master, and I am sunk in immeasurable grief.”

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

“Through Thy crucifixion the world hath found mercy, creation hath been illumined, and the nations have received salvation, O Master, ” the all-pure one cried; “But I am now rent apart, beholding Thy voluntary suffering.”

Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…

Aposticha stichera of the Cross, in Tone III—

I bow down, O Christ, before Thy precious Cross: the guardian of the world, the salvation of us sinners, the great purification and boast of the whole world.

Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.

Lifting up his arms in the form of the Cross on the mountain, Moses vanquished Amalek; and Thou, O Savior, stretched out upon the precious Cross, didst embrace me, saving me from slavery to the enemy, and didst give it to me as the sign of life, enabling me to evade the arrows of mine adversaries. Wherefore, O Word, I bow down before Thy precious Cross.

Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.

Martyricon: Great is the power of Thy Cross! For it was planted in one place, yet worketh throughout the world; and it made apostles of fishermen and martyrs of the heathen, that they might pray in behalf of our souls.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

The most immaculate one, beholding Thee uplifted upon the Tree, cried out, weeping maternally: “O mine all-good Christ, my Son most beloved! How hath the iniquitous assembly lifted Thee up upon the Cross?”

Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal. 

Thursday Night at Compline

Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos

Ode I

Irmos: He Who of old gathered the waters into one at His divine behest and parted the sea for the people of Israel, is our God and is most glorious. To Him let us chant, for He hath been glorified!

I entreat thee, O all-pure one, thou mountain overshadowed which the Prophet Habbakuk beheld in the Spirit, that thou cover me who am burned by the heat of the passions, and that I be delivered from the deadly shadow of grievous misfortunes.

With the sprinkling of the divine blood which flowed from the divine side of thy Son, O pure one, wash thou the wounds of my heart, that I may magnify and glorify thee, the ever-blessed and all-immaculate one, as is meet.

Glory…: Thou gavest birth to the Word Who is equally active with the Father and hath deified the nature of men. Him do thou beseech, O pure one, that He vouchsafe divine ease unto me who am confused and weakened by the wiles of the enemy.

Now & ever…: Grant me cleansing of transgressions by thy divine supplications, O Virgin, for thou art possessed of powerful entreaty. O Mistress, from transgressions, sufferings, sorrows and evil circumstances deliver those who hymn thee.

Ode III

Irmos: O Most High, Thou Ruler of all, Who out of nonexistence hast brought all things, which are fashioned by Thy Word and made perfect by the Spirit: Confirm me in Thy love!

As thou art merciful, O all-pure one, entreat Him Who is ineffable in mercy and rich in compassions, that He take pity upon us, the oppressed.

As thou art the temple of the Creator of all, entreat the Comforter, that He make His abode within me who have become the den of soul-destroying brigands, O pure Virgin.

Glory…: At the behest of Him Who as God upholdest all, Whom thou didst bear in thine arms, O Theotokos, look upon me and deliver me from looking upon the passions as I ought not to do.

Now & ever…: O all-pure Theotokos, open unto me the lovingkindness of thy mercy, and show thyself to be my fervent helper and salvation amid perils.

Ode IV

Irmos: Thou hast shown us constant love, O Lord, for Thou didst give Thine only-begotten Son over to death for us. Wherefore, in thanksgiving we cry to Thee: Glory to Thy power, O Lord!

O only all-merciful Christ Who as God willingly endured wounds and execution, by the supplications of her who gave Thee birth heal my soul, which hath been wounded by the robbers’ afflictions of the demons.

I am the work and creation of Thy hands, O Creator, but the malice of the serpent hath broken me through the pleasures of life. Wherefore, O Christ the Word, do Thou renew me through the entreaties of her who gave Thee birth.

Glory…: In manner past describing thou gavest birth to the Word Who looseth men from all irrationality. Him do thou earnestly entreat, that He free me who am enslaved by irrational pleasures, O only Ever-virgin.

Now & ever…: O most sacred tabernacle wholly filled with light, thou dost ever cause healing to gush forth upon us from thy hand, pouring forth fragrant myrrh upon all, O most pure Bride of God.

Ode V

Irmos: In a vision Isaiah beheld God exalted upon a throne borne aloft by angels of glory, and he cried: O accursed am I, for I have beheld beforehand the incarnate God, the unwaning Light, Who reigneth with peace!

Transform the pangs of my flesh and the grief of my soul, and drive away the clouds of despondency, O Virgin, thou cloud of the Light; and grant health and release from pain to me who hymn and glorify thee with love.

Full of every sin, I now set thee as mediatress and advocate before Him Who was born of thee. O Virgin, be thou the correction of my life and my guide to the path of divine understanding.

Glory…: Sanctify my mind, enlighten my soul, and make of me a partaker of divine glory, O Virgin. For, lo! I have been filled to repletion with evils and am in thrall to all manner of pleasures; yet do I offer thee my defiled conscience.

Now & ever…: O holy Virgin Maiden, thou divine vine who produced the beautiful Grapes which pour forth abundant drink upon our souls: give me to drink of His sweetness, take thou the drunkenness of the passions away from me, and save me.

Ode VI

Irmos: O Thou Who lovest mankind, disdain not those who have reached the end of time and are assailed with destruction by the three-fold billows of perils, yet cry: O Savior, save us, as Thou didst save the prophet from the sea monster!

Ever arrogant, I have surpassed the haughty Pharisee in mind and have joined myself to the defiles of boundless transgressions. O thou who alone art pure, deliver and take pity on me who am grievously humbled.

O thou whose conceiving and birthgiving were all-wondrous, show forth now the wonder of thy mercies upon me, wretch though I am; for I have been conceived and born in iniquities, and have become enslaved by pleasures.

Glory…: I lament, weep and groan when I remember the dread judgment; for I have amassed only evil deeds. Yet stand up for me at that awesome hour, O Virgin Mother of God who knewest not man.

Now & ever…: No mind can understand or describe the strange and all-glorious miracle wrought in thee, O pure Virgin. How didst thou give birth, yet remainest pure still? God it is Who was born of thee in essence.

Then, “Lord, have mercy!” thrice. Glory…, Now & ever…

Sessional hymn, in Tone III—

Beholding Thee hanging dead upon the Tree, O Christ, Thy pure Mother who knew not wedlock said, lamenting maternally: “How hath the iniquitous and ungrateful assembly of the Jews rewarded Thee, having enjoyed Thy many and great gifts, O my Son? I hymn Thy divine condescension!”

Ode VII

Irmos: The three children in the furnace prefigured the Trinity: they trampled the threat of the fire underfoot and cried aloud, chanting: Blessed art Thou, O God of our fathers!

There are no works fit for salvation within me, O Mistress, for I add sins unto sins and heap evil upon evil. O pure one, by thy supplication stand before me and save me.

The judgment is at the gates, the tribunal hath been made ready, O my lowly soul. But cry: When Thou shalt judge me, O Word, condemn me not, through the supplications of her who gave Thee birth!

Glory…: Laying hold of the fruits of sin, I have been slain; yet do I offer thee my barren soul, and cry to thee, O all-pure one: Show me to be fruitful, O thou who by thy Fruit hast destroyed corruption!

Now & ever…: O strange mystery! O awesome concept! How hath God appeared on earth as a man? As He knoweth, as He desireth, as is His good pleasure: for He acteth as He wisheth.

Ode VIII

Irmos: United in the unbearable fire, yet unharmed by its flame, the pious youths chanted a divine hymn in intercession: Bless the Lord, all ye works of the Lord, and exalt Him supremely for all ages!

As thou art wholly good, having become the favorite of the King of all, O Theotokos, fill me with good works, who have lived in evil and have reached the end of my life in slothfulness, that I may glorify thee for all ages.

As of old thou didst all-gloriously deliver the prophet from the belly of the sea monster, O Word of God, so deliver my soul, O Word, which hath been plunged into the abyss of destruction, for I have thee pray for me, the Virgin who gave birth without knowing wedlock.

Glory…: The workers of evil, finding me clad in beautiful raiment, have stripped me thereof; yet do thou thyself, O Virgin Theotokos, array me in divine vesture through repentance, through thy supplications, O Theotokos.

Now & ever…: O pure one, thou didst hold in thine arms Him before Whom every creature doth tremble, Who for our sake became a babe in His lovingkindness. Him do thou beseech, that He save all who cry out with faith: Thee do we exalt supremely, O all-pure one, for all ages!

Ode IX

Irmos: In the shadow and the writings of the law do we behold an image, O ye faithful: every male child which openeth the womb is consecrated to God. Wherefore, we magnify the firstborn Word of the unoriginate Father, the firstborn Son of the Mother Who knew not man.

O incorrupt and immaculate Virgin, disdain me not who have become corrupt in mind and soul, have defiled my conscience with evil and am shown to be devoid of all good deeds; but adorn me with the works of piety.

I have been filled with evils and am full to repletion with thoughts which alienate me from Thee Who lovest mankind. Wherefore, I groan and cry: Accept me who repent, and reject me not, through the entreaties of her who gave Thee birth, O greatly merciful Benefactor!

Glory…: Through thy supplications, O most immaculate Maiden, may I be delivered from all wrath, deadly sufferings, the cruel fire of Gehenna, unjust men and evil enemies, for I flee to thy protection and cry out to thee for aid.

Now & ever…: The All-beauteous One, having found thee to be beautiful of soul, beautiful of mind, and comely of body, became incarnate of thy virginal womb in a way which He alone knew, thereby adorning our ugliness. O Virgin, entreat Him, that we be saved.

Then, “It is truly meet…”: and a prostration. Trisagion through Our Father…, and troparia. The rest as usual. Dismissal. 

Friday Morning at Matins

After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone III—

The Cross was planted in the earth yet touched the heavens, not because it reached the full stature of a tree, but because thereon Thou didst fulfill all things. Glory to Thee, O Lord!

Stichos: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet; for it is holy.

O Thou Who didst consent to suffer the Cross and death, Thou didst endure them between two of Thy creatures; and when Thou wast well-pleased for Thy body to be pierced by nails, O Savior, the sun hid its rays. Then, beholding this, the thief reverently hymned Thee on his cross: “Remember me, O Lord!”; and believing, he received paradise.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

When the unblemished Ewe-lamb of the Word, the incorrupt Virgin Mother, beheld Him Who had sprung forth from her without pain hanging upon the Cross, she cried out, lamenting as befitteth a mother: “Woe is me, O my Child! How is it that Thou sufferest of Thine own will, desiring to deliver man from the disgrace of the passions?”

After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone III—

Thou wast uplifted upon the cypress, the pine and the cedar, O Lamb of God, that Thou mightest save those who worship Thy voluntary crucifixion with faith. Glory to Thee, O Christ God!

Stichos: God is our King before the ages, He hath wrought salvation in the midst of the earth.

Beholding Thine infinite authority and voluntary crucifixion, the angelic armies marveled: How is He who is invisible wounded in the flesh, desiring to deliver mankind from corruption? Wherefore, we cry out to Thee as the Bestower of life: Glory to Thy lovingkindness, O Christ!

Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.

Martyricon: The goodly courage of your endurance vanquished the wiles of the enemy, the author of evil, O all-praised martyrs; wherefore, ye have been vouchsafed eternal blessedness. As ye are witnesses to the Truth, pray ye to the Lord, that He save the flock of Christ-loving people.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

In Thy crucifixion Thou didst of Thine own will endure a violent death, O compassionate One; and when she who gave Thee birth, O Christ, beheld it, she was wounded. At her entreaties, O only all-good Lord Who lovest mankind and takest away the sins of the world, in the lovingkindness of Thy mercy have pity and save the world.

After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone III—

In Thine ineffable lovingkindness, O Sinless One, Thou didst endure the Cross, an instrument of cursing, and didst free the first-created man from the primal curse. Wherefore, we worship Thine honored sufferings, glorifying Thy holy dispensation, which Thou alone, in the lovingkindness of Thy mercy, hast fulfilled, saving Thy creation.

Smitten on the cheek for the human race, Thou wast not angered. Free Thou our life from corruption, O Lord, and have mercy on us, in that Thou lovest mankind.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

Those who have acquired the Cross of thy Son as a rod, O Theotokos, thereby lay low the arrogance of the enemy, unceasingly magnifying thee with love.

Ode I

Canon of the precious & life-creating Cross, the acrostic whereof is 
“The Cross is the boast and glory of the faithful”: the composition of Joseph, in Tone III—

Irmos: The sun once passed over dry land born of the deep, for the water became firm as a wall on either side when the people traversed the sea, chanting in God-pleasing manner: Let us sing unto the Lord, for gloriously hath He been glorified!

Making the waves of the sea solid by the staff of Moses, Thou didst lead the people across, prefiguring Thy Cross, O Compassionate One, whereby Thou hast parted the water of falsehood and led over to the land of divine knowledge all who hymn Thy power with faith.

O Thou Who created the deep by Thy command, Who with strength didst cover Thy chambers with waters and suspend the earth upon the waters: Thou didst hang suspended upon the Cross, yet didst shake all creation; and Thou dost establish the hearts of all in the fear of Thee.

Martyricon: Ye became children by fellowship, O godly martyrs of Christ, and inhabitants and inheritors of the heavenly Sion, wherein ye wear crowns, crying out with splendor: Let us sing unto the Lord, for gloriously hath He been glorified!

Martyricon: Cruelly maimed, ye endured the severing of your hands and feet; and though ye were cast into the fire, ye in nowise denied Christ, the God of all, but cried out fervently: Let us sing unto the Lord, for gloriously hath He been glorified!

Theotokion: O all-beauteous Virgin Mistress, beholding Him to Whom thou gavest birth uplifted of His own will upon the Tree, thou didst exclaim, weeping and crying out in pain: “O compassionate God of all, as Thou art the Lord of glory, how dost Thou suffer these things, O Master?”

Another canon, of the all-holy Theotokos, in Tone III—

Irmos: He Who of old gathered the waters into one at His divine behest and parted the sea for the people of Israel, is our God and is most glorious. To Him let us chant, for He hath been glorified!

By thy divine entreaties, O Virgin, grant me cleansing of transgressions; for thy supplication is powerful, O all-pure one, and thou deliverest those who honor thee from offenses, the passions, tribulations and evil circumstances.

With the waters of thy prayers, O Virgin, bedew my lowly soul, which hath withered under the burning heat of my countless offenses and passions, that, having received divine coolness, I may in hymns magnify thee as my fervent intercessor.

Stretching forth the hand of thy lovingkindness, O pure Mistress, draw up to the heights of repentance me who am wholly drowning in sins and am full of despair, and grant me a fountain of tears.

As thou hast the boldness before thy Son to pray earnestly for us, O all-pure one, by thy supplications tear apart the record of my sins and transgressions, for thee do we Christians have as a helper.

Ode III

Canon of the Cross

Irmos: O Lord, Thou confirmation of those who trust in Thee, establish the Church which Thou hast acquired with Thy precious blood.

Possessing a single compound composition, O Word, Thou didst endure a most ignominious crucifixion. Yet vouchsafe honor unto those who honor Thee.

The curse of mortal men was abolished when Thou, O Master, wast accursed and poured forth blessing through the Cross.

Martyricon: Having been wanderers throughout the earth, ye truly were shown to be citizens of heaven and fellow-heirs with Christ, O most lauded ones.

Martyricon: Having acquired the Cross as a most mighty weapon, the martyrs utterly vanquished all the power of the destructive foe.

Theotokion: O pure one who gavest birth unto God incarnate, Who of His own will wast nailed to the Cross: Thou wast preserved a virgin even after giving birth.

Canon of the Theotokos

Irmos: O Most High, Thou Ruler of all, Who out of nonexistence hast brought all things, which are fashioned by Thy Word and made perfect by the Spirit: Confirm me in Thy love!

Quickly open unto me the compassion of thy lovingkindness, I pray, O all-pure Theotokos, and show thyself to me as a fervent helper and salvation amid temptations.

Deliver me from every cruel tempest of sin which besetteth me, thy servant, O all-pure one, and by thy supplications guide me to the harbor of salvation.

O pure Virgin Mother, save me from the filthy effluvia of my passions, which now surround my lowly soul and oppress it.

Grant me a torrent of tears, O good one, and therewith quench the furnace of my passions, and wash away all the defilements of my soul, O Theotokos.

Ode IV

Canon of the Cross

Irmos: Thy virtue hath covered the heavens, O Christ; for having issued forth from Thine immaculate Mother, the ark of Thy holiness, Thou hast appeared in the temple of Thy glory as a babe borne in arms, and all things have been filled with Thy praise.

As the new Adam, Thou alone didst set aright the fall of Adam when, as Thou didst will, Thy hands were nailed to the Cross and Thou wast beaten with the reed and didst taste of vinegar and gall, O Thou Who transcendest the heights of Thy kingdom.

O Word of God, the prophet foresaw Thee as sheep and sacrifice, as a lamb who struggled not, neither cried out; for Thou didst willingly endure crucifixion, that Thou mightest deliver and save those who have sinned of their own will, O loving Lord.

Martyricon: Having tilled their souls with the plough of faith, with patience the martyrs of Christ sowed the seed of torments and reaped in abundance the grain of martyrdom which feedeth the assemblies of the faithful; wherefore, they are ever glorified.

Martyricon: Hemmed in by the oppression of unbearable torments, in the expectation of beautiful things the martyrs manifestly attained unto the broad expanse of the heavenly kingdom, that they might enlarge my mouth to hymn their contests unceasingly.

Theotokion: The Virgin Mother, who like tongs received the divine Coal, Who in nowise consumed her divine and seedless womb, but instead bedewed it, beholding Him suspended in the flesh of His own will upon the Tree, glorified Him in song.

Canon of the Theotokos 

Irmos: Thou hast shown us constant love, O Lord, for Thou didst give Thine only-begotten Son over to death for us. Wherefore, in thanksgiving we cry to Thee: Glory to Thy power, O Lord!

All my hope have I set on thee, O Mistress, and falling down, I pray from the depths of my soul: Deliver me from deadly pain, leading me up to the life of salvation, O thou who gavest birth unto Life.

O pure Mistress, mighty helper of the world: Cast me not away from thee, neither banish me in disgrace from thy presence, nor show me to be the object of the demons’ jubilation.

Wretch that I am, I am wholly denuded of godly works and have been riddled with the sharp arrows of pleasures and wounded; wherefore, I cry to thee, O Mistress: Save me, O all-pure one!

The waters of unseemly deeds have flooded my wretched soul, O pure one, and, stuck fast in thoughts of clay, I cry unto thee in pain: O Mistress, disdain not me, thy servant!

Ode V

Canon of the Cross

Irmos: In a vision Isaiah beheld God exalted upon a throne borne aloft by angels of glory, and he cried: O accursed am I, for I have beheld beforehand the incarnate God, the unwaning Light, Who reigneth with peace!

Falling asleep on the Tree, O Master, Thou didst grant peace unto me who am weighed down by the burden of transgressions; and having suffered reproach, O Word, Thou didst take away my reproach. I hymn Thy might and divine sufferings, O Jesus.

Thou didst light Thy flesh on the Cross as it were a torch, and didst search for the lost coin, O Thou Who lovest mankind; and Thou callest all Thy friends, all Thy hosts, to the finding thereof. We hymn the might of Thy kingdom, O Christ!

Martyricon: The deceiver is seen lying dead and unmoving at the feet of the steadfast passion-bearers of Christ; while they are surely numbered with the angels, full of ineffable joy.

Martyricon: Frozen with cold, with grievous torments and tribulations and many wounds, the saints truly passed over to the divine warmth of the heavenly kingdom, and ever show themselves to be fervent intercessors for the faithful.

Theotokion: Seeing Him crucified on the Tree Who of old fashioned Eve from the rib of Adam, His side pierced by a spear, the all-pure Virgin cried out maternally: “How dost Thou die, O my Son Who art deathless Life?”

Canon of the Theotokos

Irmos: Same as the foregoing.

O Virgin, thou divine vine, who produced the beautiful Grape Who giveth divine drink unto men’s souls: Deliver my soul from the draught of bitterness, the drunkenness of passions and pleasures, and everlasting fire.

O all-pure Bride of God, out of the mire of sins pull me who have fallen into the mud of the passions; and having cleansed me of the defilements of the passions with the streams of thy supplications, clothe me in the splendid robe of salvation.

O pure Virgin, who hast given peace to the world and salvation to all, in that thou gavest birth to divine Peace, with the fear and love of Christ the Savior bring an end to the present aggression of the passions of my soul and body.

In thy lovingkindness heal my soul, which is sick of sin, O all-pure one, and, guiding me, vouchsafe that in humility I may ever do the commandments of thy Son, that I may receive His goodness.

Ode VI

Canon of the Cross

Irmos: The elder, beholding with his own eyes the salvation which hath come to me from God, cried out to Thee, O Christ: Thou art my God!

Like a lamb Thou wast slaughtered of Thine own will, O Christ, leading back to life him who of his own will was slain by the fruit of the tree. When Thou wast uplifted upon the Cross, the deception of the demons collapsed, and the multitude of the faithful was raised up, hymning Thee, O Bestower of life.

Martyricon: Arrayed in robes woven of their own blood, the martyrs stand now before the King of all, adorned with radiant crowns.

Martyricon: The relics of the holy martyrs pour forth healing upon all who approach them, and drown the multitude of the passions.

Theotokion: O Maiden, the mind of man is unable to comprehend the mystery of thy birthgiving, which transcendeth nature; for in manner past understanding thou gavest birth unto God.

Canon of the Theotokos

Irmos: The uttermost abyss of sins hath engulfed me, and my spirit doth perish. But, stretching forth Thine upraised arm, O Master, save me as Thou didst Peter, O Helmsman!

In that thou art good, O all-pure one, grant deliverance from transgressions unto me, thy servant, who with faith ask for thine aid; and rescue me from the coming judgment.

O Mistress, Mother of the Deliverer, stand before me at the hour of my departure, when I am tested by the spirits of the air concerning the things I committed with irrational mind.

Wholly wretched have I been shown to be, and ever beset by impurities; and seeing death now fast overtaking me, I cry out to thee: O Theotokos, help me!

Waves of passionate thoughts ever batter me, O all-pure one, and the temptest of evil spirits causeth me to founder; but moor me firmly to the rock of dispassion.

Ode VII

Canon of the Cross

Irmos: We hymn Thee, God the Word Who bedewed the theologizing children in the fire and dwelt within the incorrupt Virgin, and piously we chant: Blessed is the God of our fathers!

O Master Who art One of the Trinity, Thou wast lifted up upon the cedar, the pine and the cypress, and didst raise up those who had fallen into the depths of many pleasures. Blessed is the God of our fathers!

By Thy precious blood Thou didst cleanse creation of the blood offered to the vile demons, O Lord; and when Thou wast slaughtered like an innocent lamb, O Word of God, Thou didst abolish their abominable sacrifices. Glory to Thy dominion!

Martyricon: The athletes stood before the torturers like immovable pillars, causing deception to quake, but making steadfast the hearts of the faithful, and chanting: Blessed art Thou, O Lord God of our fathers!

Martyricon: Having acquired a will hotter than fire, O crowned passion-bearers of Christ, ye were not consumed by the fire, and cried out: Blessed art Thou, O Lord God of our fathers!

Theotokion: O only pure one who gavest flesh to the Master Who was crucified, thy conceiving was incomparable and thy birthgiving ineffable; chanting to Him, we cry out: Blessed art Thou, O Lord God of our fathers!

Canon of the Theotokos

Irmos: As of old Thou didst bedew the three pious children in the Chaldæan flame, with the radiant fire of Thy divinity illumine us who cry: Blessed is the God of our fathers!

Unto thee, the pure and immaculate Mother of God do I pray, who am defiled in body and soul and bemired by unclean acts; and I set my hope on thy mercy. O all-pure Mistress, have pity on me!

The multitude of my transgressions and experience of evils sorely afflict me with perplexity and drag me into the depths of despair. O all-pure Mistress, save me who am perishing and cruelly drowning!

O good one, have mercy on my soul, which hath been brought low by wicked acts; guide me to the path of repentance, direct me in doing the will of thy Son, and deliver me from torments.

In the multitude of the goodness of thy compassions, O good one, overlook the multitude of our sins, and be thou speedily reconciled with those who cry out unceasingly: Blessed is the Fruit of thy womb, O all-pure one!

Ode VIII

Canon of the Cross

Irmos: United in the unbearable fire, yet unharmed by its flame, the pious youths chanted a divine hymn in intercession: Bless the Lord, all ye works of the Lord, and exalt Him supremely for all ages!

The disobedient and foolish people condemned Thee to death, Who in Thy right obedient character didst desire to be crucified, O Word, that Thou mayest give life to those dead in will, who hymn and exalt Thee supremely forever.

Stretching out Thy hands upon the Cross, O Master, Thou didst heal the hands of the first-created man, which stretched out unrestrainedly to pluck the fruit of the tree; and seeing Thee, the sun hid its rays in fear and all creation trembled.

Martyricon: With the rays of their sacred struggles the passion-bearers dried up the streams of impiety and the outpourings of ungodliness, and poured forth springs of healings, which wash away the defilement of the passions and give drink in abundance to the hearts of the faithful.

Martyricon: United in your honored sufferings and fulfilling the divine commandments, O passion-bearers, ye have become fellow citizens with the incorporeal ones, and have now been enrolled in the city on high. Entreat God in behalf of those who honor you for all ages.

Theotokion: All of us, the faithful, call thee the golden jar and lampstand, the table and staff, the divine mountain and cloud, the palace of the King and fiery throne, the Theotokos who was kept a virgin even after giving birth.

Canon of the Theotokos

Irmos: O ye priests, bless the Lord Who with divine power descended unto the Hebrew children in the flame and hath manifested Himself as Lord, and exalt Him supremely for all ages.

Having passed through the bitterness of pleasures and all the bodily senses, I bemire my soul in unseemly manner and drag it toward death. O Mistress of the world, be thou my salvation!

Unto thee have I committed my heart, soul and body, O Mistress, for I have no other hope than thee, through whom I receive mercy; wherefore, grant me thy rich goodness.

The serpent hath filled me with his venom and hath cruelly slain my wretched soul with carnal pleasure; but restore it to life with the serum of thy supplications, O pure one.

The cruel night of transgressions lieth heavily upon me, O holy Mistress, for I have no lamps to shed light on my soul with the oil of good works; wherefore, I have been turned away from the bridal-chamber of the Most High.

We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.

Ode IX

Canon of the Cross

Irmos: In the shadow and the writings of the law do we behold an image, O ye faithful: every male child which openeth the womb is consecrated to God. Wherefore, we magnify the firstborn Word of the unoriginate Father, the firstborn Son of the Mother Who knew not man.

Nailed to the Cross, O Jesus Christ Who founded the whole earth upon nothing, in that Thou art good have pity and draw me forth, who by my wicked character am become stuck in the mire of sin, for by Thine ignominious death Thou hast brought honor to me, O greatly Merciful One.

Though Thou art God Who is invisible by nature, yet didst Thou become visible, exalted in the flesh, that Thou mightest deliver the visible world from the invisible foe, O Christ, and make heavenly those who are below, who glorify the dominion of Thy great authority.

Martyricon: O most glorious passion-bearers of the Savior, ye have been shown to be a sacred army, chosen like the holy angels; a garden of paradise having Christ, the Tree of Life, in your midst; an honored regiment of the divinely adorned Church.

Martyricon: Standing joyfully before the throne of the Master, O saints, be ye mindful of us who remember you on earth; and richly illumine us with rays therefrom, that we may receive release from our debts.

Theotokion: “Beholding Thy crucifixion, O my Son, the sun and the moon withdrew their light. How then hath the unbelieving assembly of the Jews not faded away, having given Thee, the Author of life, over to death?” the Theotokos cried out, whom we unceasingly magnify.

Canon of the Theotokos

Irmos: Thee, the unconsumed bush, the holy Virgin, the Mother of the Light, the Theotokos, the hope of us all, do we magnify!

Having cleansed my mind of the defilement of passionate thoughts, O pure one, clothe me in the splendid robe of dispassion.

Open unto me the divine gates of repentance, O Virgin, shutting the gates of my passions and pleasures, closing them by thy power.

Hearken unto the sound of my groaning and the voice of my weeping, O most immaculate Virgin, and grant cleansing and salvation to my wretched soul.

I am wholly in despair, wretch that I am, and am filled with consternation as I ponder my wicked deeds. Freely have pity on me, O Mistress, and save me!

Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.

Aposticha stichera of the Cross, in Tone III—

The tree of disobedience put forth death for the world; but the Tree of the Cross put forth life and incorruption. Wherefore, we worship the crucified Lord, crying: Let the light of Thy countenance be signed upon us!

Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.

Coveting bliss, I was banished, undergoing a great fall; yet Thou didst not despise me, O Master: for, assuming what is mine for my sake, Thou art crucified and savest me, and Thou leadest me into glory. O my Deliverer, glory to Thee!

Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.

Martyricon: Come, all ye people, let us honor the memory of the holy passion-bearers, for, having become a spectacle for angels and men, they received crowns of victory from Christ, and they pray in behalf of our souls.

Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—

The most immaculate one, beholding Him Who was born of her hanging upon the Tree, exclaimed, crying aloud: “O my sweet Child, whither hath gone the luminous beauty of Thee Who didst create the human race?”

Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal. 

Friday at Divine Liturgy

On the Beatitudes, these troparia, in Tone III—

Thou didst banish from paradise our forefather Adam, who had broken Thy commandment, O Christ; but Thou didst cause to dwell therein the thief who confessed Thee on the cross, crying: Remember me, O Savior, in Thy kingdom!

Beholding Thee, the never-setting Sun, upon the Cross, the sun dimmed its light, the stones split asunder and the earth quaked, O Master and Savior; and the veil of the temple was rent in twain, seeing Thee suffering unjustly, which none can comprehend.

Thou wast led forth to die for all, O Jesus, Life of the living, that by Thy divine sufferings Thou mightest as God save those slain by the fruit of old, and mightest show them to be dwellers in paradise; wherefore, we now glorify Thy sufferings with faith.

Martyricon: Emulating the sufferings of Him Who of His own will suffered for our sake and took away the reproaches of men, O martyrs, by your many tortures ye cast down the enemy and received glory on high. Wherefore, ye are glorified in godly manner.

Glory…: O all ye faithful, let us worship the Father, the Son and the upright Spirit, the Comforter: the one Godhead. And let us chant in godly manner and cry out piously with an Orthodox understanding: Remember us in Thy kingdom!

Now & ever…: Beholding her Son on the Cross, enduring suffering in the flesh of His own will, the most immaculate and pure one was wholly troubled and cried out, weeping: “Woe is me, O my Child! How art Thou done to death, Who desirest to bring life to those who have grievously died?”

Ἦχος γˊ

Гла́с 3-й

Пятница

В четверто́к ве́чера

На Го́споди, воззва́х: стихи́ры кре́стны, гла́с 3. Подо́бен: Поста́виша:

Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.

Го́споди, безстра́стен сы́й Боже́ственным естество́м Твои́м, Стра́сть претерпе́л еси́, по естеству́ челове́ческому Твоему́, на Кресте́ у́бо пригвожда́емь, копие́м же ископова́емь в ре́бра, источа́я мне́ две́ реце́ от ни́х та́инств неизрече́нных.

Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́, Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.

Венце́м от те́рния исплете́нным увя́злся еси́ поруга́нно, Царю́ все́х, запреще́ние, Спа́се, терно́внаго греха́ истерза́я; рука́ма же твои́ма тро́сть прие́м, в Го́рней Кни́зе написа́л еси́ все́х на́с, в Тя́ ве́ровавших.

Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния да упова́ет Изра́иль на Го́спода.

Ника́коже преста́ евре́ов за́висть непра́ведная, ниже́ распе́нших Тя́, Незло́биве, ниже́ уме́ршу Ти́, Христе́, но и та́ко оклета́ху, я́коже лестца́, у Пила́та лю́тии проси́ша стрещи́ гро́б Тво́й. О гне́ва неисце́льнаго!

И́ны стихи́ры Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с то́йже.

Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние, и То́й изба́вит Изра́иля от все́х беззако́ний его́.

Егда́ из Твоего́ чре́ва возсия́вшаго, на Кресте́ заходя́ща ви́девши Со́лнца Незаходи́маго, со́лнца зарю́ содержа́щаго, возопи́ла еси́ отягче́ною душе́ю тьмо́ю печа́лей, во́лею заше́д, и па́ки возсия́в, в мое́ просвеще́ние, и ми́рови.

Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.

Влады́чице, ро́ждшая гряду́щаго живы́м же и ме́ртвым суди́ти, умерщвле́ную мою́ ду́шу боле́знию, покая́нием оживи́, и Боже́ственною Кро́вию из ре́бр Сы́на Твоего́ исте́кшею, и живы́м Его́ за́поведем де́лателя яви́ мя.

Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с, и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.

Егда́ Тя, Ча́до, неболе́зненно ражда́х, А́гница и Ма́ти глаго́лаше, ско́рби избежа́х и печа́лей мглы́, но ны́не тя́ воздви́жена на Кресте́ зря́щи, Утро́бо Моя́, го́рькими стрела́ми се́рдце облага́ю, и печа́лию безме́рною погружа́юся, Влады́ко.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Ми́р поми́лован бы́сть, Сло́ве, распя́тием Твои́м, тва́рь просвети́ся, язы́цы спасе́ние обрето́ша, Влады́ко, вопия́ше Пречи́стая, а́з же ны́не растерза́юся, зря́щи Твою́ во́льную Стра́сть.

На стихо́вне стихи́ры, гла́с 3:

Кресту́ Твоему́ покланя́емся, Христе́, Честно́му, храни́телю ми́ра, спасе́нию на́с гре́шных, вели́кому очище́нию, похвале́ всея́ вселе́нныя.

Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́. Се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ госпожи́ своея́, та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.

Крестообра́зно Моисе́й на горе́ ру́це распросте́р к высоте́, Амали́ка побежда́ше. Ты́ же, Спа́се, дла́ни распросте́р на Кресте́ Честне́м, объе́м мя́ спа́сл еси́ от рабо́ты вра́жия, и да́л ми́ еси́ зна́мение живота́ бежа́ти от лу́ка сопроти́вных ми́. Сего́ ра́ди, Сло́ве, покланя́юся Кресту́ Твоему́ Честно́му.

Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния, наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих, и уничиже́ния го́рдых.

Ве́лия Креста́ Твоего́, Го́споди, си́ла: водрузи́ся бо на ме́сте, и де́йствует в ми́ре, и показа́ от ры́барей апо́столы, и от язы́к му́ченики, да мо́лятся о душа́х на́ших.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Зря́щи Тя́ Всенепоро́чная воздви́жена на Дре́во, Христе́ мо́й Преблаги́й, пла́чущи вопия́ше ма́терски: Сы́не Мо́й Вселюбе́зный! Ка́ко со́нм беззако́нный на Кресте́ Тя воздви́же?

В четверто́к на повече́рии

Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 3.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Во́ды дре́вле, ма́нием Боже́ственным, во еди́но со́нмище совокупи́вый, и раздели́вый мо́ре изра́ильтеским лю́дем, Се́й Бо́г на́ш, препросла́влен е́сть: Тому́ Еди́ному пои́м, я́ко просла́вися.

Присе́нную Тя́ го́ру, ю́же прови́де Ду́хом Авваку́м проро́к, молю́, Пречи́стая, осени́ти мя́ страстьми́ озное́наго, и от се́ни сме́ртныя лю́тых бе́д изба́витися.

Окропле́нием Боже́ственныя Кро́ве, излия́нныя от Боже́ственных Ре́бр, Чи́стая, Сы́на Твоего́, моего́ се́рдца омы́й ра́ны, я́ко да велича́ю Тя́, и по до́лгу сла́влю Присноблаже́нную и Пренепоро́чную.

Сла́ва: Равноде́тельное Отцу́ родила́ еси́ Сло́во, обожи́вшее челове́ков существо́: Того́ моли́, недоуме́ннаго мя́ и изнемо́гшаго вра́жиими кова́рствы, Боже́ственныя уте́хи сподо́бити, Чи́стая.

И ны́не: Очище́ние ми́ пода́ждь прегреше́ний Боже́ственными Твои́ми моли́твами, Де́во, си́льную бо и́маши моли́тву, Влады́чице, и Тебе́ пою́щия изба́ви от прегреше́ний, и страсте́й, и скорбе́й, и обстоя́ния.

Пе́снь 3

Ирмо́с: И́же от не су́щих вся́ приведы́й, Сло́вом созида́емая, соверша́емая Ду́хом, Вседержи́телю Вы́шний, в любви́ Твое́й утверди́ мене́.

В ми́лости Неизрече́ннаго, и в щедро́тах су́ща Бога́таго, ми́лостива су́щи, Пречи́стая, помоли́ уще́дрити ны́ озло́бленыя.

Хра́м су́щи вся́ческих Творца́, помоли́ся всели́тися в мя́ Уте́шителю, бы́вша мя́ верте́п душетле́нных разбо́йников, Чи́стая Де́во.

Сла́ва: Ма́нием вся́ Нося́щаго Бо́жески, на руку́ я́ко носи́ла еси́, Богоро́дице, при́зри на мя́, и изба́ви мя́, е́же к страсте́м зре́ния неподо́бнаго.

И ны́не: Милосе́рдие ми́лости Твоея́ молю́, отве́рзи ми́, Богоро́дице Пречи́стая, и те́плая ми́ яви́ся в напа́стех помо́щница и спасе́ние.

Пе́снь 4

Ирмо́с: Положи́л еси́ к на́м тве́рдую любо́вь, Го́споди, Единоро́днаго бо Твоего́ Сы́на за ны́ на сме́рть да́л еси́. Те́мже Ти́ зове́м благодаря́ще: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.

Ра́ны, Христе́, и заколе́ние, во́лею, я́ко Бо́г, претерпе́вый, ура́неную мою́ ду́шу разбо́йми бесо́вских озлобле́ний, моли́твами Тебе́ Ро́ждшия исцели́, Еди́не Многоми́лостиве.

Де́ло Твое́ю руку́, Зижди́телю, е́смь и творе́ние; зло́ба же змии́на сластьми́ жития́ сокруши́ мя. Те́мже, Христе́, обнови́ мя, Тебе́ Ро́ждшия, Сло́ве, мольба́ми.

Сла́ва: Сло́во О́тчее па́че сло́ва родила́ еси́, реша́щее вся́каго безслове́сия челове́ки: Его́же приле́жно моли́, безслове́сными мя́ сластьми́ порабоще́нна свободи́ти, Еди́на Присноде́во.

И ны́не: Исцеле́ние на́м от дла́ни то́чиши всегда́, Всеосвяще́нная Се́не, вся́ све́та су́щи испо́лнена, все́м источа́ющи ми́ро благово́нно, Всечи́стая Богоневе́сто.

Пе́снь 5

Ирмо́с: Я́ко ви́де Иса́ия обра́зно на престо́ле превознесе́на Бо́га, от а́нгел сла́вы дориноси́ма, о окая́нный, вопия́ше, а́з: прови́дех бо воплоща́ема Бо́га, Све́та Невече́рня, и ми́ром влады́чествующа.

Пло́ти моея́ боле́зни, и душе́вную ми́ печа́ль претвори́ и уны́ния о́блаки отжени́, Де́во, Све́та О́блаче, и здра́вие и боле́зней премене́ние да́ждь ми́ пою́щему, и любо́вию Тя́ сла́вящему.

Тя́ хода́таицу, и моли́твенницу, ко из Тебе́ Ро́ждшемуся ны́не предлага́ю, вся́каго греха́ испо́лнен сы́й: Де́во, бу́ди ми́ жития́ исправле́ние, и наста́вница к стези́ Боже́ственнаго Ра́зума.

Сла́ва: Освяти́ у́м мо́й, Де́во, и ду́шу просвети́, и Боже́ственныя сла́вы прича́стника сотвори́: се́ бо зо́л напо́лнихся, и вся́кими порабо́тихся сластьми́, и оскверне́ну приношу́ со́весть.

И ны́не: Виногра́д Боже́ственный, Я́же кра́сный Гро́зд возрасти́вшая, И́же душа́м даю́щий питие́ незави́стное, Де́во Свята́я Отрокови́це, Ты́ мя напо́й сла́дости Его́ и сласте́й пия́нство отыми́, и спаси́ мя.

Пе́снь 6

Ирмо́с: И́же в концы́ веко́в доше́дшия, Человеколю́бче, и треволне́ньми напа́стей поги́бнути бе́дствующия, вопию́щия не пре́зри: спаси́, Спа́се, я́коже спа́сл еси́ от зве́ря проро́ка.

Фарисе́я вознесе́наго умо́м превзыдо́х возноша́емь при́сно, и про́пастем соедини́хся безме́рных прегреше́ний: смири́вшагося лю́те, Еди́на Чи́стая, изба́ви и уще́дри мя́.

И́же пречу́дное Зача́тие име́вши и Рождество́, Твоя́ ми́лости на мне́ окая́ннем ны́не удиви́: и́бо в беззако́ниих зача́хся, и роди́хся, и сластьми́ поработи́хся.

Сла́ва: Рыда́ю, и пла́чу, и стеню́, егда́ Суди́ще Стра́шное воспомяну́: лука́вая бо дела́ стяжа́х. Но Ты́ ми, Неискусому́жная Де́во, Ма́ти Бо́жия, в ча́с стра́шный предста́ни.

И ны́не: Разуме́ти и глаго́лати не мо́жет вся́к у́м, Де́во Чи́стая, соде́янное на Тебе́ чу́до стра́нное и пресла́вное: ка́ко родила́ еси́, и пребыва́еши па́ки чиста́? Бо́г е́сть Рожде́йся по существу́.

Та́же, Го́споди поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:

Седа́лен, гла́с 3:

Неискусобра́чная Чи́стая Ма́ти Твоя́, Христе́, зря́щи Тя́ ме́ртва пове́шена на Дре́ве, ма́терски рыда́ющи, глаго́лаше: что́ Ти́ воздаде́ евре́йский беззако́нный собо́р и безблагода́тный, и́же мно́гих и вели́ких Твои́х даро́в наслади́выйся, Сы́не Мо́й? Пою́ Твое́ Боже́ственное сни́тие.

Пе́снь 7

Ирмо́с: Трие́ о́троцы в пещи́ Тро́ицу прообрази́вше, преще́ние о́гненное попра́ша, и пою́ще вопия́ху: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.

От де́л спасе́ния не́сть ми́, Влады́чице, грехи́ бо прилага́ю ко грехо́м, и к зло́бе зло́бу – моли́твою у́бо Твое́ю, Чи́стая, предвари́ и спаси́ мя.

Су́д при две́рех, и суди́ще гото́во, гото́вися, смире́нная душе́, и возопи́й: егда́ су́диши ми́, Сло́ве, не осуди́ мене́, моли́твами Ро́ждшия Тя́.

Сла́ва: Объе́м грехо́вныя плоды́, умертви́хся, и приноша́ю ду́шу непло́дну, и зову́ Ти, Пречи́стая: плодоно́сна мя́ покажи́, Я́же Плодо́м Твои́м тлю́ потре́бльшая.

И ны́не: О, стра́ннаго та́инства! О, ужа́снаго ра́зума! Ка́ко Бо́г на земли́ яви́ся я́ко челове́к? Я́ко ве́сть, я́ко хо́щет, я́ко благоволи́т, и де́йствует, я́коже и хо́щет.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Нестерпи́мому огню́ соедини́вшеся, богоче́стия предстоя́ще ю́ноши, пла́менем же неврежде́ни, Боже́ственную пе́снь поя́ху: благослови́те, вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода, и превозноси́те во вся́ ве́ки.

Вся́ я́ко добра́, я́ко бли́жняя все́х Царю́ бы́вши, Богоро́дице, напо́лни мя́ благи́х де́л в зло́бе пожи́вшаго, и в ле́ности все́ житие́ сконча́вшаго, я́ко да Тя́ сла́влю во вся́ ве́ки.

Ки́товы утро́бы, я́коже изба́вил еси́ дре́вле проро́ка пресла́вно, Бо́жий Сло́ве: та́ко изба́ви, Спа́се, ны́не ду́шу мою́ попо́лзшуюся во глубину́ поги́бели, име́я моля́щую Тя́, неискусобра́чно ро́ждшую Тя́ Де́ву.

Сла́ва: Кра́сною оде́ждею облече́на, обре́тше мя́ зло́бы де́латели, и сея́ совлеко́ша мя́: но Сама́ мя, Богороди́тельнице Де́во, Боже́ственными оде́ждами уясни́ покая́нием, моли́твами Твои́ми, Богоро́дице.

И ны́не: Его́же трепе́щет вся́ко созда́ние, Сего́, Чи́стая, на руку́ име́ла еси́, за милосе́рдие на́с ра́ди Младе́нца бы́вша, Сего́ моли́ спасти́ вся́ ве́рою зову́щия: Тя́ превозно́сим, Пречи́стая, во вся́ ве́ки.

Пе́снь 9

Ирмо́с: В зако́не се́ни и писа́ний, о́браз ви́дим ве́рнии: вся́к му́жеский по́л ложесна́ разверза́я, свя́т Бо́гу; те́м Перворожде́нное Сло́во, Отца́ Безнача́льна, Сы́на первородя́щася Ма́терию неискусому́жно, велича́ем.

Истле́вша умо́м, и душе́ю, и со́весть зло́бою оскверни́вша, и на́га все́х благи́х я́вльшагося, Де́во Нетле́нная, Непоро́чная, не пре́зри мене́, но де́лы благоче́стия украси́.

Напо́лнихся зо́л, напо́лнихся помышле́ний отчужда́ющих мя́ от Тебе́, Человеколю́бца, сего́ ра́ди стеню́ и вопию́: ка́ющася приими́ мя, и не отри́ни мене́ Тебе́ Ро́ждшия мольба́ми, Благода́телю Многоми́лостиве.

Сла́ва: Да изба́влюся Твои́ми моли́твами, Всенепоро́чная Отрокови́це, от вся́каго гне́ва, и страсте́й смертоно́сных лю́таго гее́нскаго огня́, от челове́к непра́ведных, и от вра́г злы́х, прибеги́й в кро́в Тво́й, и зовы́й Тя́ на по́мощь.

И ны́не: Красну́ душе́ю, красну́ помышле́ньми, красну́ те́лом, обре́т Тя́ Прекра́сный, от чре́сл Твои́х деви́ческих воплоти́ся, я́коже ве́сть, безобра́зие на́ше украша́я, Де́во, Его́же моли́ спасти́ся на́м.

Та́же, Досто́йно е́сть: и покло́н. Трисвято́е по О́тче на́ш: Иере́й: возгла́с. Тропари́, и про́чее обы́чное, и отпу́ст.

В пято́к у́тра

По 1-м стихосло́вии седа́льны кре́стны. Гла́с 3:

Кре́ст водрузи́ся на земли́, и косну́ся Небесе́, не я́ко Дре́ву дося́гшу высоту́, но Тебе́ на не́м, исполня́ющему вся́ческая: сла́ва Тебе́.

Сти́х: Возноси́те Го́спода Бо́га на́шего, и покланя́йтеся подно́жии но́гу Его́, я́ко свя́то е́сть.

Кре́ст и сме́рть пострада́ти изво́ливый, посреде́ тва́рей сия́ претерпе́л еси́, егда́ благоизво́лил еси́, Спа́се, Те́ло Твое́ пригвозди́ти, тогда́ и со́лнце лучи́ скры́: тогда́ и разбо́йник сия́ зря́, на Кресте́ Тя воспе́т, вопия́ благогове́йно: помяни́ мя, Го́споди: и ве́ровав, прия́т Ра́й.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Нескве́рная А́гница Сло́ва, Нетле́нная Де́ва Ма́ти, на Кресте́ зря́щи пове́шена из Нея́ без боле́зни Прозя́бшаго, ма́терски подо́бно рыда́ющи, вопия́ше: увы́ Мне́, Ча́до Мое́, ка́ко стра́ждеши во́лею, хотя́ изба́вити от страсте́й безче́стия челове́ка?

По 2-м стихосло́вии, седа́лен, гла́с 3:

На кипари́се, и пе́вке, и ке́дре, возне́слся еси́, А́гнче Бо́жий: да спасе́ши и́же ве́рою покланя́ющияся во́льному Твоему́ распя́тию. Христе́ Бо́же, сла́ва Тебе́.

Сти́х: Бо́г же Ца́рь на́ш пре́жде ве́ка, соде́ла спасе́ние посреде́ земли́.

Неизче́тней вла́сти Твое́й, и во́льному Твоему́ распя́тию, а́нгельская во́инства дивля́хуся зря́ще, ка́ко И́же Неви́димый пло́тию ра́ны прия́т, хотя́ изба́вити от истле́ния челове́чество? Те́мже я́ко Благода́телю вопие́м Ти́: Сла́ва, Христе́, благоутро́бию Твоему́.

Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.

Благоду́шственное терпе́ния ва́шего победи́ ко́зни злонача́льнаго врага́, му́ченицы прехва́льнии, сего́ ра́ди ве́чнаго сподо́бистеся блаже́нства, но моли́теся Го́сподеви, христолюби́вых люде́й спасти́ ста́до, свиде́телие су́ще и́стины.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Поно́сную, Ще́дре, сме́рть в распя́тии во́лею претерпе́л еси́; Тебе́ же Ро́ждшая, Христе́, зря́щи уязвля́шеся. Ея́же мольба́ми за милосе́рдие ми́лости Твоея́, еди́не Преблаги́й Человеколю́бче Го́споди, уще́дри и спаси́ ми́р, взе́мляй ми́ра грехи́.

По 3-м стихосло́вии, седа́льны, гла́с 3:

Кре́ст претерпе́л еси́, Безгре́шне, кля́твы сосу́д, за милосе́рдие неизрече́нное; первозда́ннаго пе́рвыя кля́твы свободи́л еси́. Те́мже Твои́м Честны́м покланя́емся Страсте́м, смотре́ние Твое́ свято́е сла́вяще, е́же Еди́н за милосе́рдие ми́лости испо́лнив, созда́ние Твое́ спа́сл еси́.

В лани́ту уда́рен бы́в за ро́д челове́ческий, и не разгне́вался еси́: свободи́ из истле́ния живо́т на́ш, Го́споди, и поми́луй на́с я́ко Человеколю́бец.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Же́зл си́лы стяжа́вшии Кре́ст Сы́на Твоего́, Богоро́дице, те́м низлага́ем враго́в шата́ния, любо́вию Тя́ непреста́нно велича́юще.

Кано́н Честно́му и Животворя́щему Кресту́, его́же краегране́сие си́це: 
Похвала́ ве́рным Кре́ст е́сть, и сла́ва. Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 3.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Су́шу глубороди́тельную зе́млю со́лнце наше́ствова иногда́, я́ко стена́ бо огусте́ обапо́лы вода́, лю́дем пешомореходя́щим, и богоуго́дно пою́щим: пои́м Го́сподеви, сла́вно бо просла́вися.

Во́лны морски́я жезло́м огусти́в, и прове́л еси́ лю́ди, прообразу́я Кре́ст Тво́й, и́мже ссе́кл еси́ во́ду ле́стную, и к земли́, Ще́дре, богоразу́мия спа́сл еси́ все́х, ве́рою пою́щих Твою́ си́лу.

Бе́здну сотвори́вый повеле́нием, И́же вода́ми превы́спренняя си́льне покрыва́яй, и И́же на вода́х зе́млю пове́сивый, ви́сиши на Дре́ве, и коле́блеши всю́ тва́рь ма́нием – все́х же сердца́ утвержда́еши в стра́се Твое́м.

Му́ченичен: Сы́нове прича́стием быва́ете, Боже́ственнии му́ченицы Христо́вы, и жи́телие Вы́шняго Сио́на и насле́дницы, в не́мже и венцы́ нося́ще взыва́ете све́тло: пои́м Го́сподеви, сла́вно бо просла́вися.

Му́ченичен: Ру́к отсече́ния и но́г подъя́сте, му́ченицы, и стру́жеми лю́те, и огню́ примеша́ющеся, не отверго́стеся отню́д Христа́ Бо́га су́ща все́х, но те́пле вопия́сте: пои́м Го́сподеви, сла́вно бо просла́вися.

Богоро́дичен: Предо́брая и Де́во Влады́чице, Eго́же родила́ еси́ Cы́на, зря́щи на Дре́ве воздви́жена во́лею, пла́чущи восклица́ла еси́, вопию́щи боле́зненно: Бо́же все́х Благоутро́бне, Госпо́дь сы́й Сла́вы, ка́ко сия́ стра́ждеши, Влады́ко?

Други́й кано́н Пресвяте́й Богоро́дице, гла́с 3.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Во́ды дре́вле, ма́нием Боже́ственным, во еди́но со́нмище совокупи́вый, и раздели́вый мо́ре изра́ильтеским лю́дем, Се́й Бо́г на́ш, препросла́влен е́сть: Тому́ Еди́ному пои́м, я́ко просла́вися.

Очище́ние ми́ пода́ждь прегреше́ний, Боже́ственными Твои́ми мольба́ми, Де́во: си́льну бо и́маши моли́тву, Пречи́стая, и Тебе́ чту́щия избавля́еши от согреше́ний, и страсте́й, и скорбе́й, и обстоя́ний.

Вода́ми моли́тв Твои́х, Де́во, иста́явшую зно́ем безме́рных мои́х согреше́ний и страсте́й, ороси́ ду́шу мою́ смире́нную, я́ко да прохлажде́ние Боже́ственно улучи́в, пе́сньми Тя́ велича́ю, я́ко Предста́тельницу те́плую.

Всего́ погружа́ема грехми́ и всего́ отча́янна мя́ су́ща, Ты́, Чи́стая Влады́чице, милосе́рдия Твоего́ ру́ку просте́рши, к покая́ния мя́ высоте́ привлецы́, подаю́щи ми́ исто́чник сле́з.

Раздери́, Пречи́стая, грехо́вное рукописа́ние мои́х прегреше́ний Твои́ми моли́твами, я́ко иму́щи к Сы́ну Твоему́ дерзнове́ние за ны́ моли́ти приле́жно: Тя́ бо еди́ну и́мамы христиа́не Засту́пницу.

Пе́снь 3

Ирмо́с: Утвержде́ние на Тя́ наде́ющихся, утверди́, Го́споди, Це́рковь, ю́же стяжа́л еси́ Честно́ю Твое́ю Кро́вию.

Еди́н сложе́н нося́ соста́в, Сло́ве, претерпе́л еси́ распя́тие безче́стнейшее: чту́щия Тя́ че́сти сподо́би су́щия.

Разреше́ни бы́ша земноро́днии от кля́твы, кля́тве Тебе́, Bлады́ко, бы́вшу, и Кресто́м благослове́ние источи́вшему.

Му́ченичен: Прише́льцы во всю́ зе́млю бы́вше, и небе́снии вои́стинну гра́ждане яви́стеся, и Христу́ снасле́дницы, всехва́льнии.

Му́ченичен: Крепча́йшее ору́жие, Кре́ст стяжа́вше му́ченицы, всю́ си́лу губи́теля врага́ до конца́ победи́ша.

Богоро́дичен: Ты́ соблюла́ся еси́ и по Рождестве́ Де́ва, я́же Бо́га, Чи́стая, ро́ждши воплоще́на, на Кресте́ пригво́ждшася хоте́нием.

И́н

Ирмо́с: И́же от не су́щих вся́ приведы́й Сло́вом созида́емая, соверша́емая Ду́хом, Вседержи́телю Вы́шний, в любви́ Твое́й утверди́ мене́.

Благоутро́бия милосе́рдия Твоего́, молю́ся, отве́рзи ми́ вско́ре, Богоро́дице Пречи́стая, и те́плая мне́ яви́ся во искуше́ниих помо́щница, и спасе́ние.

Изба́ви мя́ от вся́кия содержа́щия лю́тыя грехо́вныя бу́ри, раба́ Твоего́, Пречи́стая, и ко спаси́тельному мя́ приста́нищу напра́ви, моли́твами Твои́ми.

Спаси́ мя, Ма́ти Де́во Чи́стая, от страсте́й мои́х му́тных слия́ний, и обходя́щих ны́не смире́нную мою́ ду́шу, и оскорбля́ющих.

Сле́з ту́чу пода́ждь ми́, Блага́я, и си́ми угаси́ страсте́й мои́х пе́щь, и вся́кия омы́й душе́вныя моя́ скве́рны, Богоро́дице.

Пе́снь 4

Ирмо́с: Покры́ла е́сть небеса́ доброде́тель Твоя́, Христе́, из Киво́та бо проше́д Святы́ни Твоея́ Нетле́нныя Ма́тере: в хра́ме сла́вы Твоея́ яви́лся еси́ я́ко Младе́нец руконоси́мь, и испо́лнишася вся́ Твоего́ хвале́ния.

Паде́ние Ада́мово еди́н воздви́гл еси́, Христе́, но́в бы́в Ада́м, на Кресте́ ру́це пригвожде́й, тро́стию же бие́н хотя́, и о́цта и же́лчи вкуша́я, превозноша́емый высото́ю Ца́рствия Твоего́.

Я́ко овча́ на заколе́ние Тя́ проро́к предзри́т, и я́ко а́гнца, Cло́ве Бо́жий, не проти́вящася отню́д, ниже́ вопию́ща: и́бо хоте́нием претерпе́л еси́ распя́тися, я́ко да и́же во́лею согреши́вшия изба́виши, и спасе́ши, Милосе́рде Го́споди.

Му́ченичен: Обно́вльше ду́ши ра́лом ве́ры, му́ченицы Христо́вы, се́мя терпе́нием му́к все́яша, и кла́с муче́ния гобзу́ющий объя́ша, ве́рных составле́ния пита́ющ. Те́мже при́сно сла́вими су́ть.

Му́ченичен: Утесня́еми стуже́нием нестерпи́мых лю́т, ча́янием кра́сных, к простра́нству Вы́шняго Ца́рствия я́ве му́ченицы достиго́ша, я́ко да разширя́т на́ша уста́, те́х непреста́нно пе́ти боре́ния.

Богоро́дичен: Я́же У́гль Боже́ственный прие́мши, я́коже Клеща́, не опаля́ющ отню́д, ороша́ющ же па́че, Ма́ти Де́во, безсе́менную и Боже́ственную утро́бу Твою́: Его́же ви́дящи пло́тию пове́шена во́лею на Дре́ве, пе́сньми сла́вляше.

И́н

Ирмо́с: Положи́л еси́ к на́м тве́рдую любо́вь, Го́споди, Единоро́днаго бо Твоего́ Сы́на за ны́ на сме́рть да́л еси́. Те́мже Ти́ зове́м благодаря́ще: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.

Всю́ на Тя́ наде́жду возложи́х, Влады́чице, молю́ся припа́дая от души́: смертоно́сныя изба́ви боле́зни, к жи́зни спасе́ния возводя́щи мя́, Я́же Жи́знь ро́ждшая.

Влады́чице Чи́стая, кре́пкая ми́ру Помо́щнице, не отве́ржи мене́ от Себе́, ниже́ посра́млена отсле́ши мя́ от лица́ Твоего́, ниже́ бесо́м покажи́ мя обра́дование.

Ве́сь обнаже́н бы́х окая́нный Боже́ственных де́л, и уязви́хся сласте́й о́стрыми стрела́ми, и острупле́н бы́х. Те́мже вопию́ Ти, Влады́чице: спаси́ мя, Пречи́стая.

Приидо́ша, Чи́стая, безме́стных дея́ний во́ды до окая́нныя моея́ души́, и по́мыслы бре́нными одержи́мь, вопию́ Ти с боле́знию: не пре́зри, Влады́чице, раба́ Твоего́.

Пе́снь 5

Ирмо́с: Я́ко ви́де Иса́ия обра́зно на престо́ле превознесе́на Бо́га, от а́нгел сла́вы дориноси́ма, о окая́нный, вопия́ше, а́з: прови́дех бо воплоща́ема Бо́га, Све́та Невече́рня, и ми́ром влады́чествующа.

Упоко́ил мя́ еси́, Сло́ве, претружде́наго трудо́м прегреше́ний, препочива́я на Дре́ве, Влады́ко, и взя́т поноше́ние мое́, и́миже пострада́л еси́, Иису́се, поноше́ньми. Пою́ Твою́ держа́ву и Боже́ственная страда́ния.

Возже́г я́коже све́щник на Кресте́ Пло́ть Твою́, и поиска́л еси́ поги́бшую дра́хму, Человеколю́бче, и вся́ призыва́еши дру́ги Твоя́ Си́лы, на сея́ обре́тение: пое́м держа́ву, Христе́, Ца́рствия Твоего́.

Му́ченичен: Пове́ржен льсте́ц, при нога́х нельсти́вых страстоте́рпец Христо́вых, ме́ртв зри́мь е́сть и неде́йствен; са́ми же нельсти́вно сопричита́еми су́ть со а́нгелы, неизрече́нныя ра́дости исполня́ющеся.

Му́ченичен: Святи́и сту́дению, и лю́тыми му́ками и скорбьми́, и ра́нами вельми́ померза́еми, к теплоте́ преидо́ша Боже́ственней Небе́снаго Ца́рствия вои́стинну, и те́плии предста́тели ве́рным при́сно явля́ются.

Богоро́дичен: Распина́ема на Дре́ве, и ре́бра копие́м ископова́ема, от ре́бр дре́вле созда́вшаго Е́ву, Пречи́стая Де́во, зря́щи, вопия́ше ма́терски: ка́ко умира́еши, Сы́не Мо́й, Животе́ Безсме́ртный?

И́н

Ирмо́с то́йже.

Виногра́де Боже́ственный, и́же кра́сный Гро́зд прозя́бшая, и душа́м подаю́щ питие́ Боже́ственное, Де́во, напое́ния го́рькаго, и пия́нства страсте́й, и сласте́й изба́ви ду́шу мою́, и огня́ ве́чнаго.

Тиме́ния исто́ргни мя́ грехо́в, Пречи́стая Богоневе́сто, па́дшаго в ка́л страсте́й, и струя́ми моли́тв Твои́х омы́вши мя́ страсте́й скве́рн, ри́зою спасе́ния светови́дною одежи́.

Я́же ми́рови ми́р, и спасе́ние все́м пода́вшая, я́ко Боже́ственный Ми́р поро́ждши, Де́во Чи́стая, настоя́щую бра́нь страсте́й души́ моея́ и те́ла умири́, стра́хом и любо́вию Спа́са Христа́.

Боле́вшую ду́шу мою́ грехми́, Пречи́стая, исцели́ Твои́м милосе́рдием, и сподо́би наставля́ющи мя́ твори́ти во смире́нии Сы́на Твоего́ повеле́ния при́сно, я́ко да восприиму́ Сего́ бла́гость.

Пе́снь 6

Ирмо́с: Возопи́ к Тебе́, ви́дев ста́рец очи́ма спасе́ние, е́же лю́дем прии́де от Бо́га: Христе́, Ты́ Бо́г мо́й.

Во́лею закла́лся еси́ я́ко а́гнец, сне́дию дре́ва уме́ршаго во́лею, па́ки к жи́зни, Христе́, возводя́.

На Кре́ст воздви́глся еси́, и низпаде́ся бесо́вская пре́лесть – вознесе́ся же ве́рных мно́жество, воспева́юще Тя́, Живода́вче.

Му́ченичен: Багряни́цею я́же от крове́й испещре́ни му́ченицы, Царю́ все́х ны́не предстоя́т, венцы́ све́тлыми украша́еми.

Му́ченичен: Исцеле́ние все́м приступа́ющим источа́ют мо́щи святы́х му́ченик, и страсте́й мно́жество потопля́ют.

Богоро́дичен: Разуме́ти не мо́жет у́м челове́ческий, Отрокови́це, па́че естества́ Рождества́ Твоего́ та́йну: па́че бо ума́ Бо́га родила́ еси́.

И́н

Ирмо́с: Бе́здна после́дняя грехо́в обы́де мя́, и исчеза́ет ду́х мо́й: но простры́й, Влады́ко, высо́кую Твою́ мы́шцу, я́ко Петра́ мя, Упра́вителю, спаси́.

Избавле́ние прегреше́ний пода́ждь я́ко Блага́я, Твоему́ рабу́, Пречи́стая, Твоего́ заступле́ния прося́щему с ве́рою, и бу́дущаго мя́ суда́ исхити́.

Влады́чице и Ма́ти Изба́вителя, Ты́ предста́ни ми́ в ча́с исхо́да моего́, истяза́ему мне́ от возду́шных духо́в, о я́же несмы́сленною мы́слию соде́ях.

Окая́нен яви́хся ве́сь а́з, нечистота́ми всегда́ объя́т, и прозря́ ны́не созади́ ногу́ мое́ю сме́рть, взыва́ю Ти́, Богоро́дице, помози́ ми.

Во́лны стра́стных помышле́ний, всегда́ мя́ смуща́ют, Пречи́стая, и лука́вых духо́в бу́ря погружа́ет мя́: но утверди́ на ка́мени безстра́стия.

Пе́снь 7

Ирмо́с: Тебе́ во огни́ ороси́вшаго о́троки богосло́вившия, и в Де́ву нетле́нну все́льшагося, Бо́га Сло́ва пои́м, благоче́стно пою́ще: благослове́н Бо́г оте́ц на́ших.

На ке́дре возне́слся еси́, и пе́вке, и кипари́се, Влады́ко, от Тро́ицы еди́н сы́й, и возне́сл еси́ су́щия во глубину́ мно́гих сласте́й впа́дшия: благослове́н Бо́г оте́ц на́ших.

Кро́вию Честно́ю, Го́споди, тва́рь очи́стил еси́ от кро́ве, приноси́мыя ме́рзким бесо́м, и разруши́л еси́ же́ртвы скве́рныя, Сло́ве Бо́жий, поже́рся я́ко незло́бив а́гнец: сла́ва держа́ве Твое́й.

Му́ченичен: Стоя́ху пред мучи́тели, я́ко столпи́ неподви́жимии, поколеба́юще пре́лесть, и утвержда́юще ве́рных сердца́, страда́льцы пою́ще: благослове́н еси́, Го́споди Бо́же оте́ц на́ших.

Му́ченичен: Не опали́стеся огне́м, огня́ тепле́йшее произволе́ние стяжа́вше, страстоте́рпцы Xристо́вы венцено́сцы, вопия́ше: благослове́н еси́, Го́споди Бо́же оте́ц на́ших.

Богоро́дичен: Зача́тие несравне́но, и Рождество́ несказа́нно име́ла еси́, Чи́стая Еди́на, Влады́ку вопло́щши пло́тию распе́ншагося, Eму́же пою́ще вопие́м: благослове́н еси́, Го́споди Бо́же оте́ц на́ших.

И́н

Ирмо́с: Я́коже дре́вле благочести́выя три́ о́троки ороси́л еси́ в пла́мени халде́йстем, све́тлым Божества́ Огне́м и на́с озари́: благослове́н еси́, взыва́ющыя, Бо́же оте́ц на́ших.

Тебе́ Ма́тери Бо́жии, Чи́стей и Непоро́чней молю́ся, оскверне́нный те́лом и душе́ю, и окаля́нный дея́нии нечи́стыми, и наде́юся, Влады́чице, на ми́лость Твою́, Ты́ мя уще́дри, Пречи́стая.

Прегреше́ний мои́х мно́жество, и злы́х испыта́ние, недоуме́нием мя́ препира́ет зело́, и во отча́яния влече́т глубину́: Пречи́стая Влады́чице, спаси́ мя погиба́ющаго, и лю́те потопля́ема.

Поми́луй, Блага́я, смири́вшуюся ду́шу мою́ лука́выми дея́ньми, и к покая́ния мя́ пути́ наста́ви, и твори́ти хоте́ния Твоего́ Сы́на испра́ви, и от му́ки изба́ви.

Мно́жеством щедро́т Твоея́ бла́гости, грехо́в на́ших мно́жество пре́зри, Блага́я, и благопремени́тельна бу́ди, немо́лчно зову́щим: благослове́н, Пречи́стая, Пло́д Твоего́ чре́ва.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Нестерпи́мому огню́ соедини́вшеся, богоче́стия предстоя́ще ю́ноши, пла́менем же неврежде́ни, Боже́ственную пе́снь поя́ху: благослови́те, вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода, и превозноси́те во вся́ ве́ки.

Лю́дие непокори́вии и неразу́мнии, Тя́ нра́вом благопоко́рным восхоте́вша распя́тися, осужда́ют умре́ти, я́ко да хоте́нием умерщвле́нныя, Сло́ве, оживи́ши, пою́щия Тя́ и превознося́щия во ве́ки.

Распросте́р на Кресте́ дла́ни, ру́це неудержа́нно просте́ртыя ко дре́ву сне́дному первозда́ннаго исцеля́я, Влады́ко; и зря́щи Тя́ стра́хом со́лнце, лучи́ скрыва́ше, и вся́ тва́рь поколеба́ся.

Му́ченичен: Луча́ми свяще́нных боре́ний струи́ нече́стия, излия́ния безбо́жия изсуши́ша страстоте́рпцы, и исто́чники источи́ша исцеле́ний, скве́рну страсте́й омыва́ющия, и ве́рных сердца́ напая́ющия бога́тно.

Му́ченичен: Сообра́зно Честны́х Страсте́й, и Боже́ственных за́поведей исполни́телие, страстоте́рпцы, согра́ждане Безпло́тным, написа́тися ны́не в Вы́шнем Гра́де, Бо́га моли́те, ва́с чту́щим во вся́ ве́ки.

Богоро́дичен: Ру́чку Тя́ злату́ю и све́щник, трапе́зу и же́зл, Боже́ственную го́ру и о́блак, пала́ту Царе́ву и престо́л огнеобра́зен, Богоро́дицу вси́ ве́рнии имену́ем, по Рождестве́ Де́вою сохра́ншуюся.

И́н

Ирмо́с: В пла́мень ко отроко́м евре́йским снизше́дшаго, Бо́жиею си́лою, и я́вльшагося Го́спода, свяще́нницы благослови́те, и превозноси́те во вся́ ве́ки.

Сласте́й го́ресть, чу́вства вся́ теле́сная проше́дши, ду́шу мою́ безме́стно окаля́ет, и в сме́рть влече́т: Влады́чице ми́ра, бу́ди ми́ спасе́ние.

На Тя́ возложи́х, Влады́чице, се́рдце, и ду́шу, и те́ло: не и́мам бо ины́я наде́жды, ра́зве Тебе́, е́юже получу́ ми́лость. Те́мже пода́ждь ми́ бога́тую Твою́ благода́ть.

Зми́й мне́ я́дом приползе́, и плотско́ю сла́достию окая́нную ду́шу мою́ лю́те умори́: но оживи́ сию́ сопроти́вными лечба́ми, Чи́стая, Твои́ми моли́твами.

Лю́тая мя́ но́щь покрыва́ет прегреше́ний, Свята́я Влады́чице: не и́мам бо свещи́, ду́шу просвеща́ющия благодея́ния еле́ем. Те́мже из черто́га изрину́хся вы́шняго.

Та́же, пое́м пе́снь Богоро́дицы: Вели́чит душа́ моя́ Го́спода:

Пе́снь 9

Ирмо́с: В зако́не се́ни и писа́ний о́браз ви́дим ве́рнии: вся́к му́жеский по́л ложесна́ разверза́я, свя́т Бо́гу; те́м Перворожде́нное Сло́во, Отца́ Безнача́льна, Сы́на первородя́щася Ма́терию неискусому́жно, велича́ем.

На Кресте́ пригво́ждся Иису́се, И́же основа́вый на ниче́мже всю́ зе́млю, угле́бшаго мя́ в ка́ле грехо́внем нра́вом лука́вым, я́ко Бла́г уще́дрив, Христе́, и извле́к, и безче́стною Твое́ю сме́ртию почти́л еси́, Многоми́лостиве.

Ви́ден бы́л еси́ Бо́г неви́димый естество́м, пло́тию возвыша́емь, я́ко да от враго́в неви́димых изба́виши ми́р ви́димый, и су́щия ни́зу, небе́сны сотвори́ши, Христе́, славосло́вящия держа́ву вели́кия вла́сти Твоея́.

Му́ченичен: Во́инство свяще́нное, святы́м а́нгелом подо́бно избра́нное, ра́й, посреде́ имы́й Живо́тное Дре́во, Христа́, богокра́сныя Це́ркве сосло́вие честно́е, всесла́внии страстоте́рпцы Спа́совы, яви́стеся.

Му́ченичен: На́с на земли́ ва́с помина́ющих, помина́йте, святи́и, престо́лу Влады́чнему предстоя́ще ра́достно, и я́же отону́ду заря́ми бога́тно, свяще́ннии, просвеща́йте ны́, я́ко да долго́в разреше́ние прии́мем.

Богоро́дичен: Свети́ла, Твое́ зря́ще, Сы́не мо́й, распя́тие, заидо́ста. И ка́ко евре́йский со́нм не за́йде неве́рный, преда́в Тя́ на сме́рть Нача́льника жи́зни? Богоро́дица вопия́ше, Ю́же непреста́нно велича́ем.

И́н

Ирмо́с: Тебе́ Неопали́мую Купину́, и Святу́ю Де́ву, Ма́терь Све́та, и Богоро́дицу, наде́жду все́х на́с, велича́ем.

Скве́рну стра́стных помышле́ний моего́ ума́ очи́стивши, Чи́стая, безстра́стия све́тлою ри́зою одежи́ мя.

Отве́рзи ми́ Боже́ственныя вхо́ды покая́ния, Де́во, вхо́ды страсте́й и сласте́й мои́х загражда́ющи, и возбраня́ющи си́лою Твое́ю.

Услы́ши гла́с стена́ния моего́, и гла́с пла́ча моего́, Де́во Всенепоро́чная, и пода́ждь очище́ние и спасе́ние окая́нней мое́й души́.

Ве́сь отча́яхся окая́нный, и недоуме́юся, помышля́я лука́вая моя́ дея́ния: ту́не уще́дри, Влады́чице, и спаси́ мя.

Та́же, Досто́йно е́сть: ектения́, и свети́лен.

На стихо́вне стихи́ры кре́стны, гла́с 3:

Дре́во преслуша́ния ми́рови сме́рть прозябе́, Дре́во же Кре́стное – живо́т и нетле́ние. Те́мже Тебе́ мо́лим распе́ншагося Го́спода: да зна́менается на на́с све́т лица́ Твоего́.

Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́ Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся: во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся, за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я, и при́зри на рабы́ Твоя́ и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.

За́вистию от пи́щи изгна́н бы́х, паде́нием падо́хся лю́тым: но не презре́в, Влады́ко, и восприе́м мене́ ра́ди е́же по мне́ распя́тие Твое́, и спаса́еши мя́, и в сла́ву вво́диши, Изба́вителю мо́й, сла́ва Тебе́.

Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.

Святы́х страстоте́рпец па́мять, прииди́те лю́дие вси́ почти́м, я́ко позо́р бы́вше а́нгелом и челове́ком, побе́ды венцы́ от Христа́ прия́ша, и мо́лятся о душа́х на́ших.

Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Зря́щи из Тебе́ Рожде́ннаго, Всенепоро́чная, пове́шена на Дре́ве, восклица́ше вопию́щи: Сла́дкое Мое́ Ча́до, где́ Твоя́ за́йде добро́та светоно́сная, добро́ сотвори́вшаго ро́ду челове́ческому?

Та́же, Бла́го е́сть: Трисвято́е по О́тче на́ш, тропа́рь, ектения́, и ча́с 1-й, и отпу́ст.

В пято́к блаже́нны, гла́с 3:

Отве́ргша, Христе́, за́поведь Твою́, пра́отца Ада́ма из Рая́ изгна́л еси́ – разбо́йника же, Ще́дре, испове́даша Тя́ на Кресте́, во́нь всели́л еси́, зову́ща: помяни́ мя, Спа́се, во Ца́рствии Твое́м.

Сти́х: Блаже́ни и́згнани пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.

Зря́щи Тя́ на Кресте́ Со́лнца Незаходи́маго, помрачи́ све́т со́лнце; ка́мение распаде́ся, Влады́ко, земля́ поколеба́ся вся́, заве́са же церко́вная раздра́ся посреде́, непра́ведно стра́ждуща ви́дящи Тя́, Спа́се, все́ми Недомы́слимаго.

Сти́х: Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.

За все́х, Иису́се, веде́н бы́л еси́ на сме́рть, живы́х Животе́, я́ко да Боже́ственными Твои́ми Страстьми́, я́же дре́внею сне́дию умерщвле́ныя спасе́ши я́ко Бо́г, и Рая́ пока́жеши жи́тели. Те́мже ве́рою Твоя́ Стра́сти ны́не сла́вим.

Сти́х: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.

Пострада́вшаго во́лею на́с ра́ди, и поноше́ния отъе́мшаго челове́ков, Страсте́м уподо́бльшеся, му́ченицы, мно́гих ра́ди му́к низложи́сте врага́, и вы́шнюю сла́ву получи́сте. Те́мже боголе́пно сла́вими есте́.

Сла́ва: Отцу́, и Сы́ну, и Уте́шительному Ду́ху Пра́вому, вси́ ве́рнии поклони́мся: еди́но нача́ло, и сла́ву боголе́пно пою́ще, благоче́стно правосла́вным ра́зумом возопии́м: помяни́ на́с во Ца́рствии Твое́м.

И ны́не: Стра́сти терпя́ща пло́тию хоте́нием, зря́щи на Кресте́ Своего́ Сы́на, Всенепоро́чная, смути́ся вся́, и пла́чущи взыва́ше, Чи́стая: увы́ Мне́, Ча́до Мое́, ка́ко умерщвле́н еси́, И́же уме́ршия лю́те оживи́ти хотя́?