Tone III
Wednesday
Tuesday Evening at Vespers
On “Lord, I have cried…”: 3 stichera of the Cross, in Tone III: Special Melody: “Great is the power of Thy Cross…”—
Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee is forgiveness.
Creation was transformed by Thy crucifixion, O Word: the sun withdrew its rays in fear and the veil of the temple was parted; and every one of the faithful was saved. Wherefore, we glorify Thine infinite riches.
Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.
God the Master, Who in His compassion assumed our flesh, was nailed to the Tree; and when He was lifted up bodily, as He was well-pleased, in the lovingkindness of His mercy He raised us up who were cast down.
Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.
The world was recreated by the drops of divinely shed blood and water which flowed from Thy side, O Lord; wherefore, in that Thou art compassionate, with water Thou dost wash away the sins of all, and by Thy blood Thou givest us forgiveness to drink.
Then the stichera of the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the Theotokos, in the same melody—
Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.
Lying upon the bed of my negligence, I have reached the end of my life in slothfulness; and I fear the hour of my departure. Yet, rousing me to repentance by thy supplication, O Maiden, save me.
Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.
Heal thou the sicknesses of my heart, bring an end to the deception of my mind, O pure one, and vouchsafe that with a pure heart I may hymn thee, and ask grace, and find mercy on the day of judgment.
Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.
Cast off the heavy burden of evil, and draw nigh, weeping and crying aloud: O pure Virgin, grant that I may bear the easy yoke of thy Son and God.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
A sword pierced thy heart, O all-pure one, when thou didst behold thy Son upon the Cross; and thou didst cry out: “Show me not to be childless, O my Son and God, Who didst keep me a virgin even after I gave birth!”
Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…
Aposticha stichera of the Cross, in Tone III—
I bow down, O Christ, before Thy precious Cross: the guardian of the world, the salvation of us sinners, the great purification and boast of the whole world.
Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.
The tree of disobedience put forth death for the world; but the Tree of the Cross put forth life and incorruption. Wherefore, we worship the crucified Lord, crying: Let the light of Thy countenance be signed upon us!
Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.
Martyricon: The prophets, the apostles of Christ and the martyrs enlightened and taught the erring nations to hymn the consubstantial Trinity, and made the children of men companions of the angels.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion: Special Melody: “Great is the power of Thy Cross…”—
When Thy Mother, the unblemished Ewe-lamb who gave Thee birth, saw Thee lifted up upon the Cross, O my Christ, she lamented and cried out, weeping: “Show me not to be childless, whom Thou didst preserve pure even after giving birth!”
Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal.
Tuesday Night at Compline
Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos
Ode I
Irmos: He Who of old gathered the waters into one at His divine behest and parted the sea for the people of Israel, is our God and is most glorious. To Him let us chant, for He hath been glorified!
Knowing thee, the Mother of God, to be a wellspring of lovingkindness and mercy, approaching thy goodness, I pray: Grant me compunction, that I may grieve and weep over my transgressions, O most pure Mistress.
Grant me drops of spiritual tears to wash away all the defilement of my acts and wicked thoughts, to cleanse my soul of impurity and make me a temple of the divine Spirit.
Glory…: Beset by the waves and threefold billows of my transgressions, and ever cruelly drowned by the works of the adversary, sinking now into the abyss of destruction, I cry to thee, O all-immaculate one: Save me!
Now & ever…: For the sake of thy lovingkindness, O Mistress of all, have mercy on my wretched soul, and deliver me from everlasting fire and the assault of the demons, for I flee now beneath thy protection, O Theotokos.
Ode III
Irmos: O Most High, Thou Ruler of all, Who out of nonexistence hast brought all things, which are fashioned by Thy Word and made perfect by the Spirit: Confirm me in Thy love!
With divine light illumine my mind, which hath been benighted by evil thoughts, O most hymned one; for thou gavest birth to the ever-lasting Light Who hath shone forth from the Father.
Tripping the feet of my soul, the enemy of the righteous hath caused me to fall to the ground; yet with thy right hand, O pure Mistress, raise me up again.
Glory…: With the voice of the publican I cry to thee, wretch that I am: Cleanse me, O Mistress, and by thy supplication grant remission of transgressions unto thy servant.
Now & ever…: Heal thou the wounds of my soul, O Mistress, and still the most turbulent waves of my thoughts; and grant me the armor of peace.
Ode IV
Irmos: Thou hast shown us constant love, O Lord, for Thou didst give Thine only-begotten Son over to death for us. Wherefore, in thanksgiving we cry to Thee: Glory to Thy power, O Lord!
I have defiled my flesh with pleasures and luxuries, have besmirched the purity of my soul with vile thoughts and have darkened my mind. O Mistress, disdain not thy servant.
Be thou my deliverance, refuge and might, the horn of my salvation, O pure helper, ever delivering me from all sorrow and putting all mine enemies to shame.
Glory…: I am now beset by many perils, wretch that I am, and am ever engulfed by the wiles of the demons; yet I flee to thee now: by thy fervent supplication save me, thy servant.
Now & ever…: The night of the passions, devoid of light, embraceth me, wretch that I am; yet by thy light, O good one, dispel the clouds of my soul and guide me to the light of the precepts of God, O most immaculate one.
Ode V
Irmos: In a vision Isaiah beheld God exalted upon a throne borne aloft by angels of glory, and he cried: O accursed am I, for I have beheld beforehand the incarnate God, the unwaning Light, Who reigneth with peace!
The time of my life hath vanished like smoke, and I have arrived at the portals of death. I fear the assault of the demons, for I have ever done their works. O most immaculate one, have pity and save me!
Drying up the abyss of mine evils, O Virgin, grant me rivers of tears. Quench all the flame of my passions, O Maiden, and vouchsafe that I may be delivered from fire and other torments on the day of judgment.
Glory…: With the oil of thy mercy heal my soul which is tormented with the pain of my sins, and vouchsafe that I may ever observe the precepts of thy Son in humility, that I may receive His goodness.
Now & ever…: “Thy divine Church, stripped of its bridal raiment, O my Son, hath been arrayed in the holy blood which flowed from Thy side. And I, beholding all Thy pain on the Cross, do likewise suffer!” the Mother of the Word said, lamenting.
Ode VI
Irmos: The uttermost abyss of sins hath engulfed me, and my spirit doth perish. But, stretching forth Thine upraised arm, O Master, save me as Thou didst Peter, O Helmsman!
The Son of God, incarnate of thy pure blood, hath shown thee, O Bride of God, to be a great refuge; wherefore, be thou merciful to thy servants.
O good one, with thy radiance illumine the eyes of my heart which have been darkened by unseemly thoughts; make me a child of the Light, and cause me to dwell in a place of light.
Glory…: Waves of passionate thoughts ever batter me, O all-pure one, and the tempest of the evil spirits engulfeth me; yet set me firmly upon the rock of dispassion.
Now & ever…: I have fallen asleep in the death of my soul, and lie in the grave of despondency; but grant me thy hand, I pray, and raise me up, guiding me to the life of repentance.
Then, “Lord, have mercy!” thrice. Glory…, Now & ever…
Sessional hymn, in Tone III—
We who have acquired the Cross of thy Son as a staff of power, O Theotokos, thereby cast down the arrogance of the enemy, magnifying thee unceasingly with love.
Ode VII
Irmos: The three children would not bow down before the golden image, the object of the Persians’ worship, but chanted in the midst of the furnace: O God of our fathers, blessed art Thou!
O pure one, with strength do thou gird my soul, which hath grown weak through sins, and save me who cry out to thy Son: O God of our fathers, blessed art Thou!
Fearing the hour of death because of eternal and everlasting torment, I fall down before thee: O Mistress Theotokos, save me from the snares of those who pursue me!
Glory…: O Theotokos who didst contain the infinite God within thy womb, free thou my mind, which hath been confined by many transgressions, from their condemnation.
Now & ever…: The human race entreateth thee, O Theotokos: O Mistress, have mercy on thy servants who with faith cry out to thy Son: O God of our fathers, blessed art Thou!
Ode VIII
Irmos: United in the unbearable fire, yet unharmed by its flame, the pious youths chanted a divine hymn in intercession: Bless the Lord, all ye works of the Lord, and exalt Him supremely for all ages!
Having truly emulated the prodigal and ended my whole life in sins, I now cry out: I have sinned against thee! O Mistress, make me as one of the hirelings of thy Son and Creator, that I may glorify thee for all ages!
My soul hath been filled with evils, and I have been reckoned with all who go down into the pit; yet do thou, O Virgin Theotokos, lead me up from the pit of the passions and from the mirey clay of mine evils.
Glory…: Pray thou to Christ, O Theotokos who gavest birth to Him from thy holy womb, that He grant me forgiveness of my manifold transgressions, that I may chant: O all ye works of the Lord, hymn the Lord, and exalt Him supremely forever!
Now & ever…: When my soul must needs depart from this life at the command of God, from the snares of those who pursue us, O all-pure one, do thou rescue those who cry to thee: O all ye works of the Lord, hymn the Lord, and exalt Him supremely forever!
Ode IX
Irmos: In the shadow and the writings of the law do we behold an image, O ye faithful: every male child which openeth the womb is consecrated to God. Wherefore, we magnify the firstborn Word of the unoriginate Father, the firstborn Son of the Mother Who knew not man.
The human race, now enriched by thine invincible supplication, O all-immaculate one, crieth out day and night: Cease not ever to beseech thy Creator and Son, that He take pity on those who hymn thee.
The darts of unseemly passions have wounded my soul with demonic assaults, and ever vex my mind with the arrows of adverse thought; wherefore, heal mine incurable wounds, O Maiden.
Glory…: O pure Bride of God, quickly remove from me the wounds inflicted upon me by the enemies who war against me, for, wretch that I am, I can no longer bear their assaults, their great wickedness and insolence; yet haste thou to deliver me.
Now & ever…: Thou knowest the weakness of my lowly body, the wounds of my soul, the groaning of my heart, and the error and deception of my mind; wherefore by thy lovingkindness grant me healing of them all.
Then, “It is truly meet…”: and a prostration. Trisagion through Our Father…Troparion. The rest as usual. Dismissal.
Wednesday Morning at Matins
After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone III—
The Cross was planted in the earth yet touched the heavens, not because it reached the full stature of a tree, but because thereon Thou didst fulfill all things. Glory to Thee, O Lord!
Stichos: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet; for it is holy.
Thou wast uplifted upon the cypress, the pine and the cedar, O Lamb of God, that Thou mightest save those who worship Thy voluntary crucifixion with faith. Glory to Thee, O Christ God!
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
We who have acquired the Cross of thy Son as a rod of power thereby cast down the arrogance of the enemy, O Theotokos, unceasingly magnifying Thee with love.
After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone III—
O Lord Who wast buffeted for the human race, yet wast not stirred to wrath, free our life from corruption, and save us.
Special Melody: “Awed by the beauty of thy virginity…”—
Stichos: God is our King before the ages, He hath wrought salvation in the midst of the earth.
Beholding Thine infinite authority and voluntary crucifixion, the angelic armies marveled: How is He who is invisible wounded in the flesh, desiring to deliver mankind from corruption? Wherefore, we cry out to Thee as the Bestower of life: Glory to Thy lovingkindness, O Christ!
In the same melody—
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Martyricon: Arraying yourselves in the full armor of Christ, and wielding the sword of faith, as martyrs ye hewed down the hordes of the enemy; for, in hope of life, ye earnestly endured all the threats and wounds of the tyrants of old. Wherefore, ye have received crowns, O stout-hearted martyrs of Christ.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion: In the same melody—
Thy pure Mother who knew not wedlock, O Christ, beholding Thee hanging dead upon the Cross, weeping, said maternally: “How hath the iniquitous and ungrateful assembly of the Jews, who enjoyed Thy many and great gifts, rewarded Thee, O my Son? I hymn Thy divine condescension!”
After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone Ill: Special Melody: “Awed by the beauty of thy virginity…”—
Accepting crucifixion and death, O Christ our Savior, Thou didst pour forth immortal life upon us and didst free the world from corruption. Wherefore, O Bestower of life Who lovest mankind, we glorify Thy salvific sufferings, whereby all of us are saved, who possess Thy Cross as peace and an invincible weapon.
Thou didst endure the infamy of the Cross, O Master Who dost transcend all creation, that Thou mightest honor me who before was in grievous dishonor. And Thou wast pierced in Thy side by a spear, O Long-suffering One, desiring to deliver me, Thy creature, from corruption. I hymn Thy great lovingkindness and goodness, O Thou Who lovest mankind!
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
When the pure Virgin, Thine immaculate Mother, who knew not wedlock, beheld Thee uplifted upon the Tree, O Master, she cried out: “Woe is me, O my Son most sweet! How hath the most iniquitous council condemned Thee, the Creator and Master of all, to the Tree? I hymn Thine utter goodness!”
Ode I
Canon of the precious & life-creating Cross, the acrostic whereof is “By Thy pangs Thou hast brought an end to the pangs of men”: the composition of Joseph, in Tone III—
Irmos: He Who of old gathered the waters into one at His divine behest and parted the sea for the people of Israel, is our God and is most glorious. To Him let us chant, for He hath been glorified!
Thou didst cause the greatly painful passions to cease, O Word, and didst save men, whom the adversary wounded of old, yet who piously worship Thine ineffable dispensation.
He who by deceit bound man through the violation of the commandment in paradise is bound by the unbreakable bonds wherewith Thou wast bound, having become incarnate of Thine own will, O Lord Who lovest mankind, loosing our transgressions.
Martyricon: Seeing creation unfortunately overwhelmed by the deceptions of the demons, the passion-bearers of great renown showed themselves to be calm harbors for the faithful, drowning all the power of the prideful one in the streams of their blood.
Martyricon: The choir of the martyrs, having radiantly joined the ranks on high, is ever illumined by the splendors of the uncreated Godhead, and enlighteneth those on earth who with faith glorify His wonders.
Theotokion: Thou wast shown to be more exalted than the heavenly ranks, O all-pure one, who on earth gavest birth to God the Word, Who in His goodness hath led us up to the heavens by His sufferings and precious Cross.
Another canon, of the all-holy Theotokos, the acrostic whereof is
“I offer a third hymn to the Theotokos”: in Tone III—
Irmos: Same as the foregoing.
Thee whom the Prophet Habbakuk foresaw in the Spirit as the mountain overshadowed, do I beseech thee: O all-pure one, overshadow me who am pierced through by passion and am in the shadow of death, that I may be freed of the passions which assail me. Twice
With the sprinkling of the divine streams which flow from the divine side of thy Son, wash clean the wounds of my heart, that, as is meet, I may magnify and glorify thee, the ever-blessed and all-immaculate one.
Thou gavest birth to the Word Who is the equal of the One Who begat Him, and hath made the essence of man divine. Entreat Him, O pure one, that He vouchsafe divine consolation unto me who am confused and weakened by the wiles of the enemy.
Ode III
Canon of the Cross
Irmos: O Most High, Thou Ruler of all, Who out of nonexistence hast brought all things, which are fashioned by Thy Word and made perfect by the Spirit: Confirm me in Thy love!
By the Tree did the assembly of the Jews slay Thee, Who in the essence of Thy divinity art dispassionate, yet in Thy goodness becamest subject to suffering in the flesh, and dost make us immortal.
O Word Who suspended the earth upon the waters, of Thine own will Thou wast suspended upon the Tree, leading up to the heavens me who have fallen into the pit of evil.
Martyricon: Replete with wounds, O most lauded martyrs of Christ, ye stand before the Lord, receiving rewards from His most generous hand.
Martyricon: With joyous soul the martyrs received wounds, bringing utter grief upon the serpent and filling the angelic choirs with joy.
Theotokion: Beholding Christ uplifted upon the Cross, she who knew not wedlock said, weeping: “O Sun of glory, Thou hast set from before mine eyes, bringing light to those in darkness!”
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
O most holy one, who art merciful, beseech Him Who is rich in ineffable mercy and compassions, that He have pity on us who are oppressed. Twice
O pure Virgin, who art the dwelling-place of the Creator of all, entreat the Comforter to abide within me, who have become a den for soul-corrupting thieves.
In that thou hearest in thine arms Him Who holdeth all things in His divine hand, O Theotokos, look upon me, and deliver me from mine unseemly inclination toward the passions.
Ode IV
Canon of the Cross
Irmos: Thou hast shown us constant love, O Lord, for Thou didst give Thine only-begotten Son over to death for us. Wherefore, in thanksgiving we cry to Thee: Glory to Thy power, O Lord!
Beaten about the head with a reed, Thou didst endure mockery, O Master Who dost truly surpass all honor, that Thou mayest honor me who have been dishonored by disobedience, O Christ Who lovest mankind.
As the King of truth Thou wast crowned with a crown of thorns as Thou didst desire, O Long-suffering One, and Thou didst uproot thorny sin. I hymn Thy sufferings, O Savior!
Martyricon: O martyrs, ye remained unbroken by the infliction of wounds, breaking the deception of the enemy and trampling underfoot him who boasted beyond measure yet wholly fadeth away in his mindlessness.
Martyricon: Through your corruptible bodies ye acquired divine incorruption, by your sufferings steadfastly emulating the honored suffering of the Dispassionate One, O most lauded martyrs who have been reckoned with all the incorporeal ones.
Theotokion: Once, the prophet beheld thee, O Maiden, as the scroll whereon the finger of the Father inscribed the incarnate Word, Who with the spear hath rent asunder the record of our forefather’s sin, O all-pure one.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
As Thou didst endure wounds and slaughter, O only greatly merciful Christ, at the supplications of her who gave Thee birth heal my soul, which hath been wounded by the afflictions of the rapacious demons.
O Creator, my body is the creation of Thy hands, yet I have been broken by the malice of the serpent and the pleasures of life. Wherefore, at the divine entreaties of her who gave Thee birth, refashion me, O Christ.
In manner past describing thou gavest birth to the Word Who hath released men from all irrationality. Him do thou earnestly beseech, that He free me who am held captive by irrational passions, O only Ever-virgin.
Thou dost ever pour forth healing upon us from thy hands, O thou who art wholly the tabernacle of Holiness, who art wholly filled with Light, and dost wholly exude the Myrrh of sweet savor, O all-pure Bride of God.
Ode V
Canon of the Cross
Irmos: Thou hast appeared on earth, O Invisible One, and of Thine own will hast dwelt with men, O Unapproachable One. And rising early unto Thee, we hymn Thee, O Thou Who lovest mankind.
Thou wast uplifted upon the Tree like a lamb, O Good One, didst offer Thyself to the Father as a sacrifice for us, O Almighty, and didst abolish idolatrous sacrifice.
Pierced in the side with a spear, O Bestower of life, Thou pourest forth two streams of salvation upon those who declare Thee to be one of the Trinity, yet having two natures.
Martyricon: Finding Thee through faith to be a mighty fortress and unshakable rock, O Jesus, the mighty passion-bearers built themselves up as priceless stones.
Martyricon: Strengthened by the power of God through faith, ye made war upon all the cruel power of the deceiver, O passion-bearing martyrs, and have been crowned with splendor.
Theotokion: In that thou gavest birth unto Christ without corruption, thou hast refashioned our nature, which of old had become corrupt through disobedience, O all-holy Mistress, thou intercession for our souls.
Canon of the Theotokos
Irmos: In a vision Isaiah beheld God exalted upon a throne borne aloft by angels of glory, and he cried: O accursed am I, for I have beheld beforehand the incarnate God, the unwaning Light, Who reigneth with peace!
Transform the pangs of my flesh and the sickness of my soul, O Virgin; drive away the clouds of slothfulness, O cloud of the Light; and grant deliverance from evils unto me who petition and glorify thee with love. Twice
Full of every sin, O Virgin, do I now present thee as mediatress and advocate unto Him Who was born of thee. Be thou surety and correction of life for me, and guidance to the ways of divine knowledge.
Sanctify my mind, illumine my soul, and cause it to share in divine glory; for, lo! I have been filled with evils and enslaved by all manner of pleasures, and I bear a conscience defiled.
Ode VI
Canon of the Cross
Irmos: The uttermost abyss of sins hath engulfed me, and my spirit doth perish. But, stretching forth Thine upraised arm, O Master, save me as Thou didst Peter, O Helmsman!
The lying serpent, who deceived me with the fruit of falsehood, caused me to be expelled from Eden; but Christ, having been raised up upon the Tree of His own will, restoreth mine ancient access thereto.
By Thy wounded side, O Lord our Benefactor, he who wounded us was wounded and remaineth unhealed; but we, the faithful, have been healed by the wounds whereby Thou wast wounded of Thine own will.
Martyricon: O all-wise warriors of Christ, in the midst of the fire ye showed yourselves to be like roasted lambs, offered as a banquet to the God and King of all, inheriting ineffable gladness.
Martyricon: Drawing healing forth from inexhaustible treasuries, ye pour it forth in rivers, O passion-bearers; and causing the harm of the passions to dry up, ye give drink to the assemblies of the faithful.
Theotokion: Beholding the death of the Word Who was incarnate of thy blood, O most immaculate one, thou didst cry out as a mother and magnify Him Who is the Cause of life, O Virgin Mistress.
Canon of the Theotokos
Irmos: O Thou Who lovest mankind, disdain not those who have reached the end of time and are assailed with destruction by the threefold billows of perils, yet cry: O Savior, save us, as Thou didst save the prophet from the sea monster!
Ever full of pride, I have surpassed the Pharisee in arrogance of mind, plunging headlong into the defiles of countless offenses. O only pure one, have pity on me who am brought grievously low. Twice
O thou whose conceiving and birthgiving were all-wondrous, show now thy mercies to be wondrous in me; for I have been conceived in iniquities and born a slave to pleasures.
I cry out, weep and lament when I think upon the dread judgment; for my deeds are evil. O Virgin Mother of God, who knewest not man, intercede for me at the dreadful hour!
Ode VII
Canon of the Cross
Irmos: Of old, the three children would not bow down before the golden image, the object of the Persians’ worship, but chanted in the midst of the furnace: O God of our fathers, blessed art Thou!
By Thy pangs Thou didst cause our pangs to cease, O Thou Who lovest mankind, and thou hast now brought to the life devoid of pain those who piously worship Thine honored sufferings, O God of all.
When creation saw Thee crucified, O Christ, it quaked and trembled: the earth shook, the rocks split asunder, and the sun in its transit hid its light.
Martyricon: Submitting to the laws of Christ, the martyrs rejected the blandishments of the iniquitous and, suffering in the midst of the tribunal, received crowns of glory.
Martyricon: Possessed of a will hotter than fire, ye were not consumed by the fire, O crowned passion-bearers of the Lord, crying out: Blessed art Thou, O God!
Theotokion: Seeing Christ, to Whom thou gavest birth, uplifted upon the Cross, O all-pure one, thou didst stand, crying out: “Show me not to be childless, whom Thou didst keep pure even after birthgiving!”
Canon of the Theotokos
Irmos: The three children in the furnace formed an image of the Trinity: they trampled the threat of the fire underfoot and cried aloud, chanting: Blessed art Thou, O God of our fathers!
My works are of no avail for salvation, O Mistress, for I heap sin upon sin, and evil upon evil. Wherefore, by thy supplication, O pure one, have pity and save me. Twice
The trial is at hand, the judgment-seat is set forth in readiness. Prepare thyself, O my soul, and cry out: When Thou shalt sit in judgment, O Word, condemn me not, for the sake of the supplications of her who gave Thee birth.
Harvesting the fruits of sin and bringing forth a barren soul, I have been slain; yet I cry unto thee: Show me to be fruitful, O thou who by thy Fruit hast destroyed corruption.
Ode VIII
Canon of the Cross
Irmos: The Babylonian furnace did not consume the children, nor did the fire of the Godhead harm the Virgin. Wherefore, O ye faithful, let us cry out with the children: Bless the Lord, ye works of the Lord!
When Thou wast crucified, paradise was opened again, and the sword which was wielded against us was withdrawn, putting to shame the spear which pierced Thy holy side, O greatly merciful Christ.
The adversary was wounded by Thy spear and fell, and fallen Adam is returned to life, crying out to Thee Who wast slain of Thine own will, O Christ: I glorify Thee Who givest blessings, O my greatly merciful God!
Martyricon: The world is illumined by your contests, O athletes, and by your prowess and countless miracles is delivered from the darkness of pain, crying out with faith: Bless the Lord, O ye works of the Lord!
Martyricon: He who of old boasted that he would destroy the earth and the sea is seen lying in humiliation beneath your feet, O saints; and with His life-bearing right hand Christ adorneth you with imperishable crowns, O ever-glorious ones.
Theotokion: O all-pure one, thou gavest birth in time unto Him Who transcendeth time, Who by His bonds freeth first-created Adam from the bonds of time, and bindeth him to Himself with the bonds of His sweet love.
Canon of the Theotokos
Irmos: United in the unbearable fire, yet unharmed by its flame, the pious youths chanted a divine hymn in intercession: Bless the Lord, all ye works of the Lord, and exalt Him supremely for all ages!
As thou wast wholly beautiful and becamest close to the King of all, O Theotokos, with good works fill me who have lived evilly and in slothfulness have come to the end of my life, that I may glorify thee for all ages. Twice
As of old Thou didst all-gloriously deliver the prophet from the belly of the whale, O Word of God, so deliver my soul, which hath stumbled headlong into the abyss of destruction, O Savior, having the Virgin, who gave Thee birth without knowing wedlock, praying to Thee.
They who do evil, finding me clothed in the beautiful raiment of divine birth, have stripped me of it, O Theotokos; but by repentance do thou array me in divine vesture by thy supplications, O Virgin.
We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.
Ode IX
Canon of the Cross
Irmos: Honoring her with hymns, let us magnify the Theotokos who was prefigured on Sinai to Moses the law-giver by the bush and the fire, who conceived the fire of God in her womb without being consumed, who is the most radiant and inextinguishable lamp.
That Thou mightest find the coin which Thou hadst lost, O good Christ, Thou didst set Thy flesh alight on the Cross; and Thou makest Thy heavenly hosts to share in joy, O Bestower of life., And hymning Thee with them as our Benefactor, we magnify Thee in song.
As Thou didst lift up Thy hands upon the Cross, O Christ, with Thy power Thy didst strengthen my hands, which before were weakened by many passions; and thou didst fortify my truly weak knees to run the divine race: Wherefore, I glorify Thee.
Martyricon: Burning with flame, through countless wounds Thy steadfast and wondrous athletes found Thee to be a dew of coolness; wherefore, rejoicing, they trod the path with desire for honors, unceasingly magnifying thee with hymns.
Martyricon: The multitude of athletes, the choir of the saints, entreateth Thee, O Christ, in behalf of the assembly of men who have greatly offended Thee. In the multitude of Thy mercy, O Compassionate One, cleanse us of the multitude of our iniquities, in that Thou lovest mankind.
Theotokion: O Virgin, thou gavest birth to the Effulgence of the Father, Who beareth the guise of mortals. When the sun beheld Him uplifted upon the Cross, it dimmed its rays, unable to bear the sight, but the gloom of the madness of idolatry faded. Wherefore, with it we magnify thee.
Canon of the Theotokos
Irmos: In the shadow and the writings of the law do we behold an image, O ye faithful: every male child which openeth the womb is consecrated to God. Wherefore, we magnify the firstborn Word of the unoriginate Father, the firstborn Son of the Mother Who knew not man.
O incorrupt and immaculate Virgin, disdain me not who am corrupt of mind and depraved of soul and conscience, who am defiled by evil and am shown to be stripped bare of all good deeds; but do thou adorn me with works of piety.
I have been filled with evils, filled with thoughts which alienate me from Thee Who lovest mankind; wherefore, I groan and cry out: Accept me, the penitent, and at the supplications of her who gave Thee birth, reject me not, O greatly merciful Benefactor.
That I may be delivered by thy supplications from all wrath, the deadly passions, cruel Gehenna and fire, from unjust men and wicked enemies, O most immaculate Maiden, I have fled to thy protection and call upon thee for help.
In that thou art the Mother of God, beseech the Lord God and King, that I, thy servant, who from my mother’s womb have set my hope on thee, may be delivered from every threat and wicked habit, O Mistress.
Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.
Aposticha stichera of the Cross, in Tone III—
Coveting bliss, I was banished, suffering a great fall; yet Thou didst not despise me, O Master: for, assuming what is mine for my sake, Thou art crucified and savest me, and Thou leadest me into glory. O my Deliverer, glory to Thee!
Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.
On the mountain, lifting up his arms in the form of the Cross, Moses vanquished Amalek; and Thou, O Savior, stretched out upon the precious Cross, didst embrace me, saving me from slavery to the enemy, and didst give it to me as the sign of life, enabling me to escape the arrows of mine adversaries. Wherefore, O Word, I bow down before Thy precious Cross.
Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.
Martyricon: Having fought the good fight, even after death ye shine in the world like beacons, O holy martyrs; wherefore, possessed of boldness, entreat Christ to have mercy on our souls.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
Beholding Thee hanging upon the Tree, O mine all-good Christ, the most immaculate one cried out, lamenting maternally: “O my most beloved Son, how hath the iniquitous council condemned Thee to the Tree?”
Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.
Wednesday at Divine Liturgy
On the Beatitudes, these troparia, in Tone III—
Thou didst banish from paradise our forefather Adam, who had broken Thy commandment, O Christ; but Thou didst cause to dwell therein the thief who confessed Thee on the cross, crying: Remember me, O Savior, in Thy kingdom!
Thou wast crucified and pierced in the side for my sake, O my Jesus, Who pourest forth upon me a twofold stream of salvation; wherefore, saved by Thy suffering, O Christ, I hymn and glorify Thy lovingkindness. In Thy kingdom remember me who cry out.
Reckoned among the iniquitous, O Jesus, Thou didst take away the iniquities of us all; and crowned with thorns as the King of all, Thou dost cut off the thorns of the sin of our forefather at the root; wherefore, we now glorify Thy suffering with faith.
Martyricon: O valiant athletes, most glorious martyrs, who emulated the sufferings of Christ and with divine power cast down the deception of the enemy: Ye have received heavenly glory, O saints, praying for us all.
Glory…: O Unity of three Hypostases, indivisible and all-accomplishing Trinity, single Essence and Power: From all the harm wrought by the enemy protect those who hymn Thee, and vouchsafe us Thy kingdom, which those who live virtuously receive.
Now & ever…: Beholding on the Cross Him Who took flesh of thy pure blood, O Maiden Theotokos, thou didst cry out, weeping: “How hath the wicked assembly rewarded Thee, slaying Thee, the life and resurrection of all the faithful?”
Ἦχος γˊ
Гла́с 3-й
Среда
Во вто́рник ве́чера
Стихи́ры подо́бны, кре́стныя, гла́с 3. Подо́бен: Ве́лия Креста́ Твоего́:
Тва́рь измени́ся, Сло́ве, распя́тием Твои́м, со́лнце лучи́ спря́та стра́хом, и хра́ма заве́са раздра́ся, и вся́к ве́рный спасе́ся. Те́мже сла́вим Твое́ безме́рное бога́тство.
И́же пло́ть на́шу за милосе́рдие восприи́м, Бо́г же и Влады́ка, на Дре́ве пригвозди́ся, и вознесе́ ны низве́рженыя, возне́сся, те́лом, я́коже благоволи́, за благоутро́бие ми́лости.
Ка́плями богото́чныя Кро́ве и воды́ возсозда́ся ми́р, пролия́нныя от ре́бр Твои́х, водо́ю у́бо омы́еши я́ко Ще́др, все́х грехи́, Го́споди, Кро́вию же проще́ние пи́шеши.
И́ны стихи́ры Богоро́дичны, подо́бны:
На одре́ слежа́ небреже́ния моего́, живота́ моего́ вре́мя ле́ностно сконча́х, и бою́ся исхо́да моего́ часа́: но Твое́ю моли́твою воздви́гнувши к покая́нию, спаси́ мя, Отрокови́це.
Боле́зни се́рдца моего́, Чи́стая, исцели́, и уста́ви ума́ моего́ пре́лесть, и сподо́би чи́стым Тя́ воспева́ти се́рдцем, и испроси́ти благода́ть, и обрести́ ми́лость в Де́нь Су́дный.
Отложи́, смире́нная душе́ моя́, неудобоноси́мая бремена́ зло́бы, и приступи́ слезя́щи и вопию́щи: и́го, Чи́стая Де́во, сподо́би мя́ ле́гкое носи́ти Сы́на и Бо́га Твоего́.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Ору́жие се́рдце Твое́ про́йде, Пречи́стая, егда́ Сы́на Твоего́ на Кресте́ ви́дела еси́, и вопия́ла еси́: не безча́дну Мя́ покажи́, Сы́не Мо́й и Бо́же Мо́й, соблюды́й Мя́ по Рождестве́ Де́ву.
Та́же, Све́те ти́хий: Проки́мен.
На стихо́вне стихи́ры кре́стныя, гла́с 3:
Кресту́ Твоему́ покланя́юся, Христе́, честно́му, храни́телю ми́ра, спасе́нию на́с гре́шных, вели́кому очище́нию, похвале́ всея́ вселе́нныя.
Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́. Се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ госпожи́ своея́, та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.
Дре́во преслуша́ния ми́ру сме́рть прозябе́, Дре́во же Креста́ – живо́т и нетле́ние. Те́мже Ти́ покланя́емся распе́ншемуся Го́споду: да зна́менается на на́с све́т лица́ Твоего́.
Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния: наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих, и уничиже́ния го́рдых.
Проро́цы, и апо́столи Христо́вы, и му́ченицы, научи́ша пе́ти Тро́ицу Единосу́щную, и просвети́ша язы́ки заблу́ждшия, и о́бщники а́нгелом сотвори́ша сы́ны челове́ческия.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен. Подо́бен: Ве́лия Креста́ Твоего́:
На Кресте́ Тя воздви́жена, Христе́ мо́й, я́ко ви́де А́гница ро́ждшая Тя́ и Непоро́чная, и Ма́ти Твоя́, рыда́ше с пла́чем и вопия́ше: не покажи́ Мя безча́дну, Ю́же сохрани́л еси́ чи́сту и по Рождестве́.
Та́же: Ны́не отпуща́еши: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропари́, ектения́, и отпу́ст.
Во вто́рник на повече́рии
Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 3.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Во́ды дре́вле, ма́нием Боже́ственным, во еди́но со́нмище совокупи́вый, и раздели́вый мо́ре изра́ильтеским лю́дем, Се́й Бо́г на́ш, препросла́влен е́сть: Тому́ Еди́ному пои́м, я́ко просла́вися.
Я́ко исто́чник милосе́рдия и ми́лости, ве́дый Тя́ Бо́жию Ма́терь, присту́пль молю́ся Твое́й бла́гости, да́ти ми́ умиле́ние: я́ко да се́тую и пла́чуся прегреше́ний мои́х, Всечи́стая Влады́чице.
Душе́вных ми́ сле́з да́ждь ка́плю, омыва́ющу скве́рну всю́ мои́х дея́ний, и лука́вая помышле́ния, и очища́ющую души́ моея́ нечистоту́, и це́рковь творя́щую мя́ Бо́жия Ду́ха.
Сла́ва: Обурева́емь волно́ю, и треволне́нием мои́х прегреше́ний, и лю́те всегда́ борца́ рабо́тами потопля́емь, и во глубину́ поги́бели ны́не отпуще́н, вопию́ Ти, Пренепоро́чная: спаси́ мя.
И ны́не: Милосе́рдия ра́ди ми́лости, Влады́чице все́х, поми́луй окая́нную мою́ ду́шу, и огня́ изба́ви мя́ ве́чнующаго, и бесо́вскаго напа́дания, под кро́в Тво́й, Богоро́дице, ны́не прибега́ющаго.
Пе́снь 3
Ирмо́с: И́же от не су́щих вся́ приведы́й, Сло́вом созида́емая, соверша́емая Ду́хом, Вседержи́телю Вы́шний, в любви́ Твое́й утверди́ мене́.
Све́том Боже́ственным озари́, Всепе́тая, омраче́нный у́м мо́й злы́ми по́мыслы: Ты́ бо Све́т родила́ еси́, возсия́вший от Отца́ Присносу́щный.
Запе́н души́ мое́й стопы́, и́же пра́ведных вра́г к земли́ прирази́: но Твое́ю десни́цею, Влады́чице Чи́стая, возста́ви мя́.
Сла́ва: Мытаре́выми гла́сы, окая́нный а́з зову́ Ти: очи́сти мя́, Влады́чице, и прегреше́ний оставле́ние, Твое́ю моли́твою, пода́ждь рабу́ Твоему́.
И ны́не: Исцели́ я́звы душе́вныя, и многому́тное помышле́ний волне́ние, Влады́чице, утиши́, и ми́рное ми́ устрое́ние да́ждь.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Положи́л еси́ к на́м тве́рдую любо́вь, Го́споди, Единоро́днаго бо Твоего́ Сы́на за ны́ на сме́рть да́л еси́. Те́мже Ти́ зове́м благодаря́ще: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.
Пло́ть сластьми́, и сладостра́стием оскверни́х, и души́ моея́ чистоту́ скве́рными мы́сльми окаля́х, и у́м помрачи́х, не пре́зри у́бо, Влады́чице, раба́ Твоего́.
Избавле́ние ми́ бу́ди, и прибе́жище и держа́ва, ро́г же спасе́ния, Чи́стая, и засту́пница, вся́кия мя́ ско́рби избавля́ющи всегда́, и враги́ моя́ вся́ посрамля́ющи.
Сла́ва: Мно́гими напа́стьми ны́не одержи́мь е́смь окая́нный, и бесо́вскими кова́рствы при́сно погружа́емь, прибега́ю Ти́ ны́не: те́плою Твое́ю моли́твою спаси́ мя, раба́ Твоего́.
И ны́не: Но́щь мя́ несветла́ страсте́й одержи́т окая́ннаго: но све́том Твои́м, Блага́я, души́ моея́ о́блаки разжени́, и к све́ту наста́ви повеле́ний Бо́жиих, Всенепоро́чная.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Я́ко ви́де Иса́ия обра́зно на престо́ле Превознесе́на Бо́га, от а́нгел сла́вы дориноси́ма, о окая́нный, вопия́ше, а́з: прови́дех бо воплоща́ема Бо́га, Све́та Невече́рня, и ми́ром влады́чествующа.
Вре́мя живота́ моего́ я́ко ды́м исчезе́, и к сме́ртным две́рем прибли́жихся, и ужаса́юся бесо́вскаго напа́дания: дела́ бо те́х де́ях всегда́. Всенепоро́чная, уще́дри и спаси́ мя.
Изсуша́ющи, Де́во, зо́л мои́х бе́здну, пода́ждь ми́ ре́ки сле́з, и угаси́ ве́сь страсте́й мои́х пла́мень, Отрокови́це, и сподо́би изба́витися огня́, и про́чих муче́ний в Де́нь Су́дный.
Сла́ва: Боле́вшую ду́шу мою́ грехи́, Пречи́стая, исцели́ Твои́м ми́лованием, и сподо́би мя́ твори́ти во смире́нии Сы́на Твоего́ повеле́ния при́сно, я́ко да восприиму́ Сего́ бла́гость.
И ны́не: Овдове́вшая, Сы́не Мо́й, неве́стныя оде́жды, Боже́ственная Це́рковь Твоя́, от ре́бр Святы́я Кро́ве оде́яся. Аз же боле́зную, вся́ боле́зни Твоя́ зря́щи на Кресте́, Я́же Сло́ва Ма́ти рыда́ющи глаго́лаше.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Бе́здна после́дняя грехо́в обы́де мя́, и исчеза́ет ду́х мо́й: но простры́й, Влады́ко, высо́кую Твою́ мы́шцу, я́ко Петра́ мя, Упра́вителю, спаси́.
Вели́кое Тя́ Бо́жий Сы́н гре́шником прибе́жище показа́, вопло́щся, Богоневе́сто, от чи́стых крове́й Твои́х: те́м ми́лостива Твои́м рабо́м бу́ди.
Просвети́ заре́ю Твое́ю, Блага́я, омраче́нныя се́рдца моего́ о́чи по́мыслы неподо́бными, и све́ту сы́на сотвори́, и в ме́сто све́тло мя́ всели́.
Сла́ва: Во́лны стра́стных помышле́ний всегда́ мя смуща́ют, Пречи́стая, лука́вых же духо́в бу́ря погружа́ет: но утверди́ мя на ка́мени безстра́стия.
И ны́не: Усну́х к сме́рти душе́вней, и во гро́бе лежу́ отча́яния: но да́ждь ми́ ру́ку, и воздви́гни, молю́ся, к покая́нию жи́зни наставля́ющи мя́.
Та́же: Го́споди поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:
Седа́лен, гла́с 3:
Же́зл си́лы стяжа́вшии, Кре́ст Сы́на Твоего́, Богоро́дице, те́м низлага́ем враго́в шата́ния, любо́вию Тя́ непреста́нно велича́юще.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Пре́жде о́бразу злато́му, перси́дскому чти́лищу о́троки не поклони́шася, трие́ пою́ще посреде́ пе́щи: отце́в Бо́же, благослове́н еси́.
Кре́постию препоя́ши, Чи́стая, ду́шу мою́ изнемо́гшую грехи́, и вопию́ща Сы́ну Твоему́ спаси́ мя: оте́ц на́ших Бо́же, благослове́н еси́.
Сме́ртнаго часа́ убоя́вся, безсме́ртнаго ра́ди и ве́чнаго муче́ния, Тебе́ припа́даю: спаси́ мя, Отрокови́це, от се́ти ловя́щих, Богороди́тельнице.
Сла́ва: Я́же Невмести́маго Бо́га во чре́во вмести́вшая, мно́гими прегреше́нии утесня́емый у́м мо́й, Богоро́дице, свободи́ си́х осужде́ния.
И ны́не: Ро́д челове́ческий Тя́ мо́лит, Богоро́дице: Влады́чице, поми́луй рабы́ Твоя́, ве́рою Сы́ну Твоему́ вопию́щия: оте́ц на́ших Бо́же, благослове́н еси́.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Нестерпи́мому огню́ соедини́вшеся, богоче́стия предстоя́ще ю́ноши, пла́менем же неврежде́ни, Боже́ственную пе́снь поя́ху: благослови́те, вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода, и превозноси́те во вся́ ве́ки.
Позави́дев блу́дному вои́стинну, и житие́ мое́ все́ сконча́в во гресе́х, ны́не зову́: согреши́х Ти́, сотвори́ мя, Отрокови́це, я́ко еди́наго от нае́мник Сы́на и Зижди́теля Твоего́, да Тя́ сла́влю во вся́ ве́ки.
Напо́лнися зо́л душа́ моя́, и привмене́н бы́х со все́ми в ро́в низходя́щими: но Ты́ мя, Богоро́дице Де́во, изведи́ из я́мы стра́стныя, и от бре́ния тиме́ния зо́л мои́х.
Сла́ва: Моли́ся Христу́, ро́ждшая Сего́ от святы́х Твои́х чре́сл Богоро́дице, мно́гих ми́ прегреше́ний да́ти проще́ние, да пою́: вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода по́йте, и превозноси́те Его́ во ве́ки.
И ны́не: Егда́ Бо́жиим повеле́нием хо́щет душа́ моя́ от жития́ сего́ отыти́, от се́ти ловя́щих исхити́, Пречи́стая, Тебе́ вопию́щих: вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода по́йте, и превозноси́те Его́ во ве́ки.
Пе́снь 9
Ирмо́с: В зако́не се́ни и писа́ний о́браз ви́дим ве́рнии: вся́к му́жеский по́л ложесна́ разверза́я, свя́т Бо́гу, те́м Перворожде́нное Сло́во Отца́ Безнача́льна, Сы́на первородя́щася Ма́терию неискусому́жно, велича́ем.
Ро́д челове́ческий, Всенепоро́чная, Твое́ю непобеди́мою моли́твою ны́не обога́щся, вопие́т де́нь и но́щь: не преста́й всегда́ моля́щися Творцу́ и Сы́ну Твоему́, уще́дрити пою́щия Тя́.
Стре́лы страсте́й безме́стных ду́шу мою́ уязви́ша бесо́вскими прило́ги, сопроти́вными стрела́ми помышле́ний, всегда́ у́м мо́й смуща́ют: те́мже исцели́, Отрокови́це, неисце́льныя моя́ я́звы.
Сла́ва: Отыми́, Чи́стая Богоневе́сто, от мене́ борю́щих вра́г ра́ны вско́ре, воста́ния бо те́х, и мно́гаго лука́вства и на́глости ктому́ не терплю́ окая́нный: но потщи́ся изба́вити мя́.
И ны́не: Ты́ неможе́ние ве́си смире́ннаго моего́ телесе́, я́звы души́ моея́, се́рдца моего́ стена́ние, и ума́ моего́ заблужде́ние и пре́лести: те́мже Твои́м милосе́рдием обою́ду да́ждь исцеле́ние.
Та́же, Досто́йно е́сть: И покло́н до земли́. Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, и про́чее обы́чное, и отпу́ст.
В сре́ду у́тра
По 1-й кафи́сме седа́льны кре́стныя, гла́с 3:
Кре́ст водрузи́ся на земли́, и косну́ся небесе́: не я́ко Дре́ву дося́гшу высоту́, но Тебе́ на не́м исполня́ющему вся́ческая: Го́споди, сла́ва Тебе́.
Сти́х: Возноси́те Го́спода Бо́га на́шего, и покланя́йтеся подно́жию но́гу Его́, я́ко свя́то е́сть.
На кипари́се, и пе́вке, и ке́дре, возне́слся еси́, А́гнче Бо́жий, да спасе́ши и́же ве́рою покланя́ющияся во́льному Твоему́ распя́тию, Христе́ Бо́же, сла́ва Тебе́.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Же́зл си́лы стяжа́вшии Кре́ст Сы́на Твоего́, Богоро́дице, те́м низлага́ем враго́в шата́ния, любо́вию Тя́ непреста́нно велича́юще.
По 2-м стихосло́вии седа́льны кре́стныя, гла́с 3:
Зауши́выйся за ро́д челове́ческий, и не прогне́вавыйся, свободи́ из истле́ния живо́т на́ш, Го́споди, и спаси́ на́с.
Сти́х: Бо́г же Ца́рь на́ш пре́жде ве́ка, соде́ла спасе́ние посреде́ земли́.
Подо́бен: Красоте́ де́вства:
Неисче́тней вла́сти Твое́й, и во́льному распя́тию, а́нгельская во́инства дивля́хуся зря́ще: ка́ко Неви́димый пло́тию ураня́шеся, хотя́ изба́вити от истле́ния челове́чество? Те́мже я́ко Жизнода́вцу вопие́м Ти́: сла́ва, Христе́, благоутро́бию Твоему́.
Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.
Му́ченичен: Вооружи́вшеся во всеору́жие Христо́во, и обо́лкшеся во ору́жие ве́ры, ополче́ния вра́жия страда́льчески низложи́сте: усе́рдно бо наде́ждею жи́зни, претерпе́сте вся́ мучи́тельская дре́вле преще́ния же и ра́ны. Те́мже и венцы́ прия́сте, му́ченицы Христо́вы терпеливоду́шнии.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен. Подо́бен.
Неискусобра́чная Чи́стая и Ма́ти Твоя́, Христе́, ви́дящи Тя́ ме́ртва ви́сяща на Кресте́, ма́терски пла́чущи глаго́лаше: что́ Тебе́ воздаде́ евре́йский беззако́нный собо́р и неблагода́рный, и́же мно́гих и вели́ких Твои́х, Сы́не мо́й, даро́в наслади́выйся? Пою́ Твое́ Боже́ственное снизхожде́ние.
По 3-м стихосло́вии, седа́льны кре́стныя, гла́с 3. Подо́бен: Красоте́ де́вства:
Распя́тие и сме́рть прие́м, живо́т безсме́ртный источи́л еси́ на́м, Христе́ Спа́се, и от тли́ ми́р свободи́л еси́. Те́мже Твоя́ сла́вим, Жизнода́вче Человеколю́бче, Стра́сти спаси́тельныя, и́миже вси́ спаса́емся, Честна́го Креста́ Твоего́ ми́р и непобеди́мое ору́жие иму́ще.
Кре́ст претерпе́л еси́ безче́стно, Влады́ко, и́же превы́ше всея́ тва́ри, я́ко да почти́ши мя́ пре́жде лю́те обезче́ствована; копие́м же в ре́бра Твоя́ прободе́н бы́л еси́, Долготерпели́ве, хотя́ изба́вити из истле́ния мя́ созда́ние Твое́. Пою́ Твое́ мно́гое благоутро́бие и бла́гость, Человеколю́бче.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен. Подо́бен.
Воздви́жена Тя́ я́ко ви́де на Дре́ве, Влады́ко, Неискусобра́чная и Пренепоро́чная, Чи́стая Де́ва же и Ма́ти Твоя́, увы́ мне́ взыва́ше, о Сы́не мо́й Сладча́йший! Ка́ко Тя́ беззако́ннейший собо́р на Дре́ве осуди́, все́х Творца́ и Влады́ку: пою́ Твою́ кра́йнюю бла́гость.
Кано́н Честно́му и Животворя́щему Кресту́, его́же краестро́чие:
Боле́зни уста́вил еси́ челове́ком боле́зньми, Сло́ве. Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 3.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Во́ды дре́вле, ма́нием Боже́ственным, во еди́но со́нмище совокупи́вый, и раздели́вый мо́ре изра́ильтеским лю́дем, Се́й Бо́г на́ш, препросла́влен е́сть: Тому́ Еди́ному пои́м, я́ко просла́вися.
Многоболе́зненныя стра́сти уста́вил еси́, Cло́ве, страстьми́ честны́я Пло́ти Твоея́, и челове́ки спа́сл еси́, и́хже уязви́ дре́вле сопротивобо́рец, благоче́стно покланя́ющихся недомы́сленному смотре́нию Твоему́.
И́же связа́вый в Раи́ ле́стию челове́ка, за́поведи преступле́нием, у́зами свя́зан е́сть нереши́мыми, Го́споди, и́миже воплоща́емь во́лею свя́зан бы́л еси́, разреша́я прегреше́ния на́ша, Человеколю́бче.
Му́ченичен: Бе́дствующую потопле́нием зря́ще страстоте́рпцы тва́рь, де́монов пре́лестьми, ве́рным яви́шася приста́нища благоти́шная, всю́ го́рдаго си́лу струя́ми кро́вными погрузи́вше великоимени́тии.
Му́ченичен: Ли́к му́ченический, ликостоя́нием го́рним све́тло сочета́емь, блиста́ньми всегда́ озаря́ется Несозда́ннаго Божества́, и су́щия на земли́ озаря́ет, того́ чудеса́ ве́рою сла́вящия.
Богоро́дичен: Превы́шши го́рних яви́лася еси́ чино́в, ро́ждши на земли́ Бо́га Сло́ва, Пречи́стая, на́с к Небе́сным свои́ми страстьми́, и Кресто́м Честны́м возве́дшаго бла́гости ра́ди.
И́н кано́н Пресвяте́й Богоро́дице, его́же краестро́чие:
Тре́тие пе́ние Богоро́дице приношу́.
Ирмо́с то́йже.
Приосене́нную го́ру Тя́ прови́де ду́хом Авваку́м проро́к, молю́, Пречи́стая, осени́ мя стра́стию пробода́ема, и в се́ни сме́ртней от стужа́ющих мя́ страсте́й свободи́тися. Два́жды.
Окропле́нием Боже́ственныя струи́ источи́вшияся от Боже́ственнаго ребра́ Сы́на Твоего́, моя́ омы́й серде́чныя я́звы, я́ко да велича́ю Тя́, и по до́лгу сла́влю Присноблаже́нную и Пренепоро́чную.
Равноде́теля Ро́ждшему родила́ еси́ Сло́ва, обожи́вшаго челове́ческое существо́: но Того́ моли́ недоумева́ема и изнемо́гша мя́ вра́жиими кова́рствы, Боже́ственнаго утеше́ния сподо́бити, Чи́стая.
Пе́снь 3
Ирмо́с: И́же от не су́щих вся́ приведы́й, Сло́вом созида́емая, соверша́емая Ду́хом, Вседержи́телю Вы́шний, в любви́ Твое́й утверди́ мене́.
Тебе́ естество́м Божества́ Безстра́стна, стра́стна бы́вша пло́тию бла́гости ра́ди, Дре́вом умертви́л е́сть евре́йский собо́р, на́с обезсме́ртствующа.
На вода́х пове́сивый, Сло́ве, зе́млю, на Дре́ве во́лею бы́л еси́ пове́шен, возводя́ мя к Небе́сным в зло́бы ро́в па́дшаго.
Му́ченичен: Преиспещре́ни ра́нами, Христо́вы всехва́льнии му́ченицы, Го́сподеви предстоите́ от Него́ прие́млюще богате́йшею руко́ю воздая́ния.
Му́ченичен: Ра́достною душе́ю к ра́нам вмеща́хуся му́ченицы, после́днюю зми́еви печа́ль творя́ще, и а́нгельския ли́ки ра́дости исполня́юще.
Богоро́дичен: Воздви́жена зря́щи на Кресте́ Христа́, Неискусобра́чная, пла́чущи глаго́лала еси́: заше́л еси́, Сла́вы Со́лнце, от о́чию Мое́ю, просвеща́яй во тьме́ су́щия.
И́н
Ирмо́с то́йже.
И́же в ми́лости Неизрече́нней, и щедро́тах су́ща Бога́таго, ми́лостива су́щи, Всесвята́я, моли́ е́же уще́дрити на́с озло́бленных.
До́м все́х су́щи Творца́, обита́ти моли́ во мне́ Уте́шителю, бы́вшем верте́пе душетле́нных разбо́йник, Чи́стая Де́во.
Ма́нием вся́ Нося́щаго Боже́ственным, во объя́тиих я́ко нося́щи, Богоро́дице, при́зри на мя́, и изба́ви мя́ от и́же к страсте́м ра́зума безме́стнаго.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Положи́л еси́ к на́м тве́рдую любо́вь, Го́споди, Единоро́днаго бо Твоего́ Сы́на за ны́ на сме́рть да́л еси́. Те́мже Ти́ зове́м благодаря́ще: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.
Досажде́ние вои́стинну, И́же че́сти вся́кия превы́шший, Влады́ко, претерпе́л еси́, Христе́, по главе́ тро́стию бие́мь: я́ко да преступле́нием мя́ обезче́ствована почти́ши, Человеколю́бче.
Венце́м терно́вым венча́н бы́л еси́ хотя́, Долготерпели́ве, я́коже Ца́рь И́стинный, и терноно́сный ча́стный гре́х из ко́рене уста́вил еси́: песносло́влю Твоя́, Спа́се, страда́ния.
Му́ченичен: Не сокруше́ни томле́ньми ра́н пребы́сте, му́ченицы, сокруша́юще пре́лесть вра́жию, и нога́ми ва́шими попира́юще, безме́рно хва́лящася, и безу́мием всего́ увяда́ема.
Му́ченичен: Телесы́ тле́нными нетле́ние Боже́ственно стяжа́сте, страстьми́ Стра́сть Честну́ю Безстра́стнаго тве́рдо подража́вше, всехва́льнии му́ченицы, безпло́тным все́м счи́сленнии.
Богоро́дичен: Сви́ток Тя́ иногда́ проро́к, Отрокови́це, зря́ше, в не́мже пе́рстом О́тчим написа́ся Сло́во воплоща́емо, и пра́отчее рукописа́ние копие́м раздра́, Пречи́стая.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Я́звы, Христе́, и заколе́ние во́лею я́ко претерпе́л еси́, уя́звленную мою́ ду́шу разбо́йническими де́монов озлобле́ньми, моли́твами исцели́ Ро́ждшия Тя́, Еди́не Многоми́лостиве.
Те́ло Твое́ю руку́, Созда́телю, е́смь и творе́ние, зло́бою же змии́ною, Христе́, от сласте́й жите́йских сокруши́хся. Те́мже мя́ возсозида́й Ро́ждшия Тя́ Боже́ственными умоле́ньми.
Сло́во О́тчее па́че сло́ва родила́ еси́, разреши́вшее вся́каго безслове́сия челове́ки: Его́же приле́жно моли́, безслове́сными мя́ страстьми́ пленя́ема свободи́ти, Еди́на Присноде́во.
Исцеле́ние на́м из дла́ни то́чиши всегда́, вся́ святы́ни Се́нь, вся́ све́та су́щи испо́лнена, вся́ ка́плющи ми́ро благоуха́ния, Пречи́стая Богоневе́сто.
Пе́снь 5
Ирмо́с: На земли́ Неви́димый яви́лся еси́, и челове́ком во́лею сожи́л еси́ Непостижи́мый, и к Тебе́ у́тренююще, воспева́ем Тя́, Человеколю́бче.
Я́коже а́гнец воздви́глся еси́ на Дре́во, и Отцу́ же́ртва прине́слся еси́ о на́с, Бла́же, и же́ртвы и́дольския уста́вил еси́, Всеси́льне.
Пробо́дся в ре́бра, Живода́вче, копие́м, два́ исто́чника спасе́ния пролива́еши, от Тро́ицы Тя́ Еди́наго возвеща́ющим, де́йства два́ нося́ща.
Му́ченичен: Утвержде́ние кре́пкое, и непоколе́блемый ка́мень, Тя́, Иису́се, кре́пцыи страстоте́рпцы ве́рою обре́тше, я́коже ка́мение честно́е себе́ назда́ша.
Му́ченичен: Си́лою Бо́жиею укрепля́еми ве́рою, всю́ лю́тую си́лу преле́стника побори́ли есте́, страстоте́рпцы му́ченицы, и све́тло венча́стеся.
Богоро́дичен: Истле́вшее пре́жде преступле́нием естество́ е́же по на́м, я́ко нетле́нно ро́ждши Христа́, возсоздала́ еси́, Пресвята́я Влады́чице, предста́тельство ду́ш на́ших.
И́н
Ирмо́с: Я́ко ви́де Иса́ия обра́зно на престо́ле превознесе́на Бо́га, от а́нгел сла́вы дориноси́ма, о окая́нный, вопия́ше, а́з: прови́дех бо воплоща́ема Бо́га, Све́та Невече́рня, и ми́ром влады́чествующа.
Пло́ти моея́ боле́зни, и душе́вную боле́знь претвори́, и ле́ности о́блаки отгони́, Де́во, Све́та О́блаче, и здра́вие, и лю́тых премене́ние да́ждь ми́ прося́щему, и любо́вию Тя́ сла́вящему.
Хода́таицу Тя́ и Моли́твенницу, из Тебе́ Ро́ждшемуся ны́не предлага́ю, вся́каго греха́ сы́й испо́лнь, Де́во, пору́чница ми́ и жития́ исправле́ние бу́ди, и руковожде́ние к стезя́м Боже́ственнаго ве́дения.
Освяти́ у́м мо́й, и ду́шу, Де́во, световоди́, и Боже́ственныя сла́вы прича́стника сотвори́: се́ бо зо́л испо́лнихся, и вся́ким порабоще́н бы́х сласте́м, и оскверне́ну приношу́ со́весть.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Бе́здна после́дняя грехо́в обы́де мя́, и исчеза́ет ду́х мо́й, но простры́й, Влады́ко, высо́кую Твою́ мы́шцу, я́ко Петра́ мя, Упра́вителю, спаси́.
Зми́й мя́ изведе́ из Еде́ма, льсти́вою сне́дию прельсти́вый льсти́вый; Христо́с же на Дре́во воздви́гся во́лею, дре́вний мне́ па́ки дае́т вхо́д.
Уязви́ся, и́же на́с уязви́вый, и неисце́лен пребы́сть, уязвле́ным Твои́м ре́бром, Благода́телю Го́споди; ве́рнии же исцели́хомся Твои́ми я́звами, и́миже во́лею уязви́лся еси́.
Му́ченичен: Яви́стеся посреде́ огня́, прему́дрии Христо́вы ору́жницы, я́коже а́гнцы испеца́еми, и Бо́гу все́х Царю́ на трапе́зу приноси́ми, и неизрече́нное весе́лие насле́дующе.
Му́ченичен: Подава́ете исцеле́ния ре́ки, от неистощи́мых сокро́вищ почерпа́юще, и страсте́й вре́д, страстоте́рпцы, изсуша́ете, и напая́ете ве́рных собра́ния.
Богоро́дичен: Умерщвле́ние зря́щи, от Твои́х крове́й Сло́ва вопло́щшагося, Всенепоро́чная, ма́терски восклица́ла еси́, и жи́зни су́ща Вино́внаго возвели́чила еси́, Ма́ти Де́во Влады́чице.
И́н
Ирмо́с: И́же в концы́ веко́в доше́дшия, Человеколю́бче, и треволне́ньми напа́стей поги́бнути бе́дствующия, вопию́щия не пре́зри: спаси́, Спа́се, я́коже спа́сл еси́ от зве́ря проро́ка.
Фарисе́я превознесе́нною мы́слию превосходи́х, гордя́ся при́сно, и к про́пастем порева́яся безме́рных согреше́ний, Еди́на Чи́стая, смири́вшагося мя́ лю́те уще́дри. Два́жды.
Я́же пречу́дное Зача́тие име́вши и Рожде́ние, Твоя́ ми́лости на мне́ окая́ннем ны́не удиви́: и́бо в беззако́ниих и зача́хся и рожде́йся сласте́м порабоще́н бы́х.
Восклица́ю, пла́чу и рыда́ю, егда́ Суди́ще Стра́шное воспомина́ю: лука́ва бо дела́ и́мам, Неискусому́жная Де́во, Ма́ти Бо́жия, в ча́с стра́шный предста́ни ми́.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Пре́жде о́бразу злато́му, перси́дскому чти́лищу, о́троки не поклони́шася, трие́ пою́ще посреде́ пе́щи: отце́в Бо́же, благослове́н еси́.
Боле́зньми Твои́ми уста́вил еси́ на́ша боле́зни, Человеколю́бче, и ны́не к жи́зни неболе́зненней приве́л еси́ и́же Твои́м Честны́м Страсте́м покланя́ющияся благоче́стно, Бо́же все́х.
Егда́ Тя узре́, Христе́, тва́рь Распина́ема, изменя́шеся и трепета́ше: земля́ тряса́шеся, распаде́ся же ка́мение, и сокрыва́ше све́т со́лнечное тече́ние.
Му́ченичен: Зако́ном покаря́ющеся Христо́вым, беззако́нных уклони́шася ласка́ний му́ченицы, и зако́нно посреде́ суди́ща страда́льчествующе, сла́вно венчава́хуся.
Му́ченичен: Не опали́стеся огне́м, огня́ тепле́йше произволе́ние стяжа́вше, страстоте́рпцы Госпо́дни венцено́сцы, вопию́ще: Бо́же, благослове́н еси́.
Богоро́дичен: Стоя́ла еси́ зря́щи Христа́ на Кресте́ воздви́жена, Его́же родила́ еси́, Пречи́стая, и вопия́ла еси́: не безча́дну яви́ Мя, Ю́же соблю́л еси́ чи́сту и по Рождестве́.
И́н
Ирмо́с: Трие́ о́троцы в пещи́ Тро́ицу прообрази́вше, преще́ние о́гненное попра́ша, и пою́ще вопия́ху: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.
От де́л спасе́ния не́сть ми́, Влады́чице, грехи́ бо прилага́ю ко грехо́м, и к зло́бе зло́бу: моли́твою у́бо Твое́ю, Чи́стая, уще́дри, и спаси́ мя. Два́жды.
Су́д при две́рех, Суди́ще гото́во, угото́вися, смире́нная душе́, и возопи́й: внегда́ суди́ти ти́, Сло́ве, не осуди́ мене́, моли́твами Ро́ждшия Тя́.
Объе́м грехо́вныя плоды́ умертви́хся, и принося́ ду́шу непло́дну, зову́ Ти: плодоно́сну покажи́, Я́же Плодо́м Твои́м тле́ние потреби́вшая.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Вавило́нская пе́щь о́троки не опали́, ниже́ Божества́ О́гнь де́ву растли́. Те́м со о́троки ве́рнии возопие́м: благослови́те, дела́ Госпо́дня, Го́спода.
Тебе́ распе́ншуся, отве́рзеся па́ки Ра́й, и обраща́ющееся на ны́ ору́жие плещи́ дае́т, копия́ устыде́вся пробо́дшаго свята́я ре́бра Твоя́, Христе́ Многоми́лостиве.
Копие́м Ти́ боре́ц уязви́ся, и паде́ся, пады́й же Ада́м к жи́зни возвраща́ется, вопия́ Тебе́ во́лею закла́вшемуся, Христе́: благословля́яй Тя́ сла́влю, Бо́же мо́й, Многоми́лостиве.
Му́ченичен: Ми́р просвеща́ется боре́ньми ва́шими, и изря́дствы страда́льцы, и неисче́тными чудесы́ и тьмы́ боле́зней избавля́ется, ве́рою вопия́: благослови́те, дела́ Госпо́дня, Го́спода.
Му́ченичен: Сме́х зри́тся лежа́ под нога́ми ва́шими, святи́и, и́же пре́жде хваля́йся зе́млю потреби́ти и мо́ре; Христо́с же живоно́сною украша́ет десни́цею, неувяда́ющими венцы́, ва́с, присносла́внии.
Богоро́дичен: В ле́то породила́ еси́ ле́т Вы́шшаго, разреша́ющаго ле́тныя соу́зы, у́зами свои́ми, Пречи́стая, Ада́ма первозда́ннаго, и сосвязу́юща его́ у́зами сла́дкия Своея́ любве́.
И́н
Ирмо́с: Нестерпи́мому огню́ соедини́вшеся, богоче́стия предстоя́ще ю́ноши, пла́менем же неврежде́ни, Боже́ственную пе́снь поя́ху: благослови́те, вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода, и превозноси́те во вся́ ве́ки.
Вся́ я́ко добра́ и бли́жняя все́х Царя́ бы́вшая, Богоро́дице, испо́лни мя́ благи́х де́л, зло́бе спожи́вшаго, и ле́ностно все́ житие́ сконча́вшаго: я́ко да Тя́ сла́влю во вся́ ве́ки.
От ки́това чре́ва я́ко изба́вил еси́ дре́вле проро́ка, Бо́жий Сло́ве, пресла́вно, та́ко изба́ви мою́ ду́шу во глубину́ попо́лзшуюся поги́бели, име́яй, Спа́се, моля́щуюся Тебе́ неискусобра́чно ро́ждшую Тя́ Де́ву.
В кра́сную оде́жду обле́кшагося мя́ Богорожде́ния, обре́тше, Богоро́дице, и́же зло́бу соде́ловающии, тоя́ обнажи́ша: но Ты́ мя Боже́ственными оде́ждами уясни́ покая́нием, моли́твами Твои́ми, Де́во.
Та́же, пе́снь Богоро́дицы: Вели́чит душа́ моя́ Го́спода:
Пе́снь 9
Ирмо́с: Купино́ю и огне́м пропи́саную в Сина́и законополо́жнику Моисе́ю, и Бо́жий во чре́ве неопа́льно заче́ншую О́гнь, всесве́тлую и негаси́мую свещу́, су́щую Богоро́дицу пе́сньми чту́ще велича́ем.
Да обря́щеши дра́хму, ю́же погуби́л еси́, Христе́, вже́г на Кресте́ Твою́ Пло́ть, Бла́же, и о́бщники сотвори́ши ра́дости, Си́лы Твоя́ Го́рния, Живода́вче, с ни́миже Тя́ я́ко благоде́теля пою́ще, пе́сньми велича́ем.
Я́ко воздви́гл еси́, Христе́, Твои́ ру́це на Кресте́, осла́бленныя мои́ пре́жде ру́це страстьми́ мно́гими, укрепи́л еси́ си́лою Твое́ю, и коле́на к тече́нию Боже́ственному, вои́стинну осла́бленая утверди́л еси́: те́мже Тя́ велича́ем.
Му́ченичен: Сгара́юще пла́менем, безме́рными ра́нами, ро́су Тя́ обрето́ша, Христе́, прохлажде́ния, Твои́ тве́рдии и чу́днии страда́льцы. Те́мже ра́дующеся идя́ху путе́м, жела́нием по́честей, пе́сньми Тя́ непреста́нно велича́юще.
Му́ченичен: Мно́жество страда́лец, святы́х ли́к мо́лит Тя́, Христе́, за собо́р люде́й, мно́го преогорчева́ющих: мно́жеством Твоея́, Ще́дре, ми́лости, очи́сти мно́жество беззако́ний на́ших, я́ко Человеколю́бец.
Богоро́дичен: Нося́щее земны́х зра́к, Сия́ние О́тчее Де́во родила́ еси́, Его́же воздви́жена на Кресте́ со́лнце не терпя́щи зре́ти омрача́шеся, и мра́к умаля́шеся идолонеи́стовства: те́мже с Ни́м Тя́ велича́ем.
И́н
Ирмо́с: В зако́не се́ни и писа́ний о́браз ви́дим ве́рнии: вся́к му́жеский по́л ложесна́ разверза́я, свя́т Бо́гу. Те́м перворожде́нное Сло́во Отца́ Безнача́льна, Сы́на первородя́щася Ма́терию неискусому́жно, велича́ем.
Растле́нна умо́м, растле́нна душе́ю и со́вестию, зло́бою оскверне́на, и на́га вся́ких бла́г явле́нна, Де́во Нетле́нная, Непоро́чная, не пре́зри мене́, но де́лы благоче́стия украси́.
Испо́лнихся зо́л, испо́лнихся помышле́ний отчужда́ющих мя́ от Тебе́, Человеколю́бца. Сего́ ра́ди и стеню́ и вопию́: ка́ющагося мя́ приими́, и не отри́ни мене́ Ро́ждшия Тя́ моли́твами, Благоде́телю Многоми́лостиве.
Да изба́влюся Твои́ми, Всенепоро́чная Отрокови́це, моли́твами, от вся́каго гне́ва, страсте́й смертоно́сных, лю́тыя гее́нны и огня́, от челове́ков непра́ведных, от враго́в лука́вых, прибе́гнувый к Твоему́ покро́ву, и призыва́яй Тя́ на по́мощь.
Я́ко Ма́ти Бо́жия, моли́ из Тебе́ ро́ждшагося Го́спода Бо́га и Царя́, е́же изба́витися вся́каго преще́ния, и лука́ваго обы́чая Твоему́ рабу́, Чи́стая, на Тя́ наде́явшемуся из чре́ва ма́тере моея́, Влады́чице.
Та́же, Досто́йно е́сть: Ектения́ и про́чее.
На стихо́вне стихи́ры, гла́с 3:
За́вистию сла́дости изгна́н бы́х, паде́нием па́дся лю́тым, но не презре́л еси́, Влады́ко, восприи́м мене́ ра́ди е́же по мне́, распина́ешися, и спаса́еши мя́, в сла́ву вво́диши мя́, Изба́вителю мо́й, сла́ва Тебе́.
Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́, Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся, во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся, за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я, и при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.
Крестоявле́нно Моисе́й на горе́ ру́це просте́р к высоте́, Амали́ка победи́; Ты́ же, Спа́се, дла́ни простры́й на Кресте́ Честне́м, объя́л еси́ мя́, спасы́й от рабо́ты вра́жия, и да́л еси́ зна́мение жи́зни, от лу́ка бежа́ти проти́вных мои́х. Сего́ ра́ди, Сло́ве, покланя́юся Кресту́ Твоему́ Честно́му.
Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.
Му́ченичен: Я́ко свети́ла в ми́ре сия́ете и по сме́рти, святи́и му́ченицы, по́двиги до́брыми подвиза́вшеся: те́мже иму́ще дерзнове́ние, Христа́ моли́те поми́ловатися душа́м на́шим.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Зря́щи Тя́ ви́сяща на Дре́ве Всенепоро́чная, Христе́ мо́й Преблаги́й, рыда́ющи вопия́ше ма́терски: Сы́не мо́й Вселюбе́знейший, ка́ко собо́р беззако́нный на Дре́ве Тя́ осуди́?
В сре́ду блаже́нны, гла́с 3:
Отве́ргша, Христе́, за́поведь Твою́ пра́отца Ада́ма из Рая́ изгна́л еси́; разбо́йника же, Ще́дре, испове́давша Тя́ на Кресте́, во́нь всели́л еси́ зову́ща: помяни́ мя, Cпа́се, во Ца́рствии Твое́м.
Блаже́ни изгна́ни пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.
Распя́лся еси́ мене́ ра́ди, и прободе́н еси́, Иису́се мо́й, в ре́бра, два́ исто́чника источи́вый мне́ спаси́тельная; те́мже спа́сся Стра́стию Твое́ю, Христе́, воспева́ю и сла́влю благоутро́бие Твое́: помяни́ мя, вопию́ща, во Ца́рствии Твое́м.
Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л, на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.
Со беззако́нныма вмени́вся, беззако́ния все́х на́с, Иису́се, взя́л еси́, и те́рнием венча́вся я́ко Ца́рь все́х, греха́ те́рние пра́отца из ко́рене, Христе́, изсека́еши: те́мже ве́рою Твою́ Стра́сть ны́не сла́вим.
Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.
И́же страда́ния Христо́ва подража́вше, до́блии страда́льцы, всесла́внии му́ченицы, и вра́жию пре́лесть низложи́вше си́лою Боже́ственною, Небе́сную сла́ву получи́сте, о все́х на́с, святи́и, моля́щеся.
Сла́ва: Триипоста́сная Еди́нице, и Неразде́льная Тро́ице Вседе́тельная, существо́ еди́но, и си́ла, певцы́ Твоя́ покры́й от вся́каго вре́да вра́жия, и Ца́рствия Твоего́ сподо́би, е́же получи́ша, и́же до́бре пожи́вшии.
И ны́не: Зря́щи на Кресте́, Его́же от крове́й чи́стых воплоти́ла еси́, пла́чущи взыва́ла еси́, Богороди́тельнице Отрокови́це: что́ сия́, Ча́до, со́нм лука́вый воздаде́ Тебе́, умертви́вый Тя́, Живота́ ве́рных все́х и Воскресе́ние?