Tone VI
Wednesday
Tuesday Evening at Vespers
On “Lord, I have cried…”: 3 stichera of the Cross, in Tone VI: Special Melody: “On the third day…”—
Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee there is forgiveness.
When Thou wast crucified, O long-suffering Lord, Thou didst shake the whole earth, making steadfast the hearts of the faithful; wherefore, we hymn Thee and with love worship Thine unapproachable power.
Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.
Spat upon and smitten on the cheek, O Savior, Thou didst smite the evil of the venomous foe, taking away the fall which Adam endured, who was abducted because of his transgression.
Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.
The sun was darkened, the whole earth quaked, and the stones split asunder, when they beheld Thee suspended unjustly upon the Tree, setting aside Thine own will, O Savior.
Then the stichera for the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the Theotokos, in Tone VI, in the same melody—
Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.
Standing once with the virginal disciple at the foot of the Cross during the crucifixion, the Virgin cried, weeping: “Woe is me! How is it that Thou sufferest, O Christ, Thou dispassion of all?”
Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.
“Mindful of Thy seedless conception and all-pure birthgiving, I marvel greatly. How hast Thou been thus well-pleased to die like a malefactor, O Savior?”, the all-pure one cried out.
Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.
“I am crucified, nailed to the Tree like a man, and am placed in a tomb as one dead, O pure Virgin Mother. But as God I will rise again in glory on the third day!”
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
The Virgin, Thy pure Mother, beholding the most iniquitous men who unjustly nailed Thee to the Tree, was wounded in her womb, O Savior, as Symeon foretold.
Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…
Aposticha stichera of the Cross, in Tone VI—
Thy Cross is life and help for Thy people, O Lord; and trusting therein, we hymn Thee, our God Who wast crucified in the flesh. Have mercy on us!
Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.
Thy Cross, O Lord, hath opened paradise to the human race; and delivered from corruption, we hymn Thee, our God Who wast crucified in the flesh. Have mercy on us!
Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.
Martyricon: They who suffered for Thy sake, O Christ, endured many torments and have received perfect crowns in the heavens. Let them pray in behalf of our souls.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
Beholding our Life hanging upon the Tree, the most immaculate one cried out, lamenting maternally: “O my Son and my God, save those who hymn Thee with love!”
Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal.
Tuesday Night at Compline
Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos
Ode I
Irmos: Traversing the deep on foot, as though it were dry land, and seeing the tyrant Pharaoh drowned, Israel cried aloud: Let us chant unto God a hymn of victory!
In every way I lament my vile life and the multitude of mine abominable sins. How shall I confess to thee, O pure one? I am at a loss and filled with fear. Yet help me, O Mistress.
How shall I begin to speak of my wicked and grievous falls, plagued as I am by the passions? Woe is me! What shall I do? Yet before the end take pity on me, O Mistress.
Glory…: I ever contemplate the hour of death and the dread tribunal, O all-pure one, yet am I grievously led astray by my most wicked habits. But do thou help me.
Now & ever…: The corrupter of the good, seeing me now stripped naked of godly virtues, fallen far away from God and become a stranger to Him, striveth to devour me. But do thou prevent him, O Mistress.
Ode III
Irmos: There is none as holy as Thee, O Lord my God, Who hast uplifted the horn of Thy faithful and established us on the rock of the confession of Thee, O Good One.
I have vilely besmirched my soul with mine evil and abominable deeds, plagued as I am by the passions, O Mistress Theotokos. Where then shall I go, who am wholly stuck fast in despondency?
Though created in the image of God, I have bemired my prodigal self by mine overweening will, O pure one, and through my likeness, in works, in word and thought, I have committed unseemly deeds.
Glory…: There is no other man who hath committed such unseemly acts, nor any other born into the world as benighted in mind as I, O good one; for I have defiled my divine baptism.
Now & ever…: I have reached the end of mine evils, O all-holy Virgin. Quickly help me, for heaven and earth cry out bitterly because of my vile and wicked deeds.
Ode IV
Irmos: Christ is my power, my God and my Lord, the honored Church doth sing, crying out in godly manner with a pure mind, keeping festival in the Lord.
The ranks of angels and the armies of the hosts of heaven are in awe of the might of thy Son, O pure one. But I am in despair, stuck fast in my lack of fear.
All the earth hath been amazed and astonished, beholding me committing evil, wicked and vile acts, and it marvelleth at the great lovingkindness of thy Son.
Glory…: I have wickedly defiled the temple of my body, and the temple of the Lord which men enter with trembling; for although I am a prodigal, I enter it without shame. Woe is me!
Now & ever…: O Mistress, show me not, O show me not to have wandered away from the tabernacle of thy Son, though I am in every way unworthy, but wash me clean of the defilement of my transgressions.
Ode V
Irmos: With Thy divine light illumine the souls of those who with love rise at dawn unto Thee, I pray Thee, O Good One, that they may know Thee, O Word of God, to be the true God Who calleth all forth from the darkness of sin.
With thy divine effulgence, O good one, cure my soul of the passions which the corrupter hath sown therein, and deliver me from his bitter captivity, for he laugheth, beholding me helpless.
Adam broke the only commandment of thy Son, O Virgin, and was driven into exile. How shall I lament the infinitude of my transgressions, who am a criminal and have fallen away from Him?
Glory…: Shown of old to be a murderer and fratricide, Cain was cursed by God. What shall I do, who am most arrogant? I have now brought death upon my soul, and am not ashamed.
Now & ever…: I have wholly emulated the cruel Esau in gluttony and eating to satiety, and have defiled my soul by drunkenness and my life with intemperance. Who will not weep for me, who am plagued by the passions? Woe is me!
Ode VI
Irmos: Beholding the sea of life surging with the tempest of temptations, fleeing to Thy calm haven I cry unto Thee: Lead up my life from corruption, O greatly Merciful One!
My life is prodigal, my soul defiled, my way of living wholly accursed. I have grievously besmirched my whole body with evils. Wherefore, haste thou to help me, O Virgin.
Mine end lieth before me, and I cannot bear it, O good one. My conscience denounceth me, for all my wicked deeds and my prodigal life confront me, and I fear the judgement of thy Son, O pure one.
Glory…: Burning of my flesh, the dreadful river of fire which cannot be quenched, and the insatiable worm await me; but dispel them by thy supplications, O all-pure one.
Now & ever…: I am held fast now by trembling, O good one, and I fear the pursuit of the evil one; for before the end the corrupter desireth to slay me, holding me wholly captive, stripped naked of the virtues.
Then, Lord, have mercy! Thrice. Glory…, Now & ever…:
Sessional hymn, in Tone VI—
The hope, bulwark and refuge of thy people art thou, O Virgin, from whom the Savior of all was born without pain, and thou hast saved those who set their hope on thee; for thou didst weep for thy Son at the foot of the Cross. Him do thou now beseech, that He deliver from corruption all who hymn thee.
Ode VII
Irmos: The Angel caused the furnace to pour forth dew upon the pious youths, and the command of God, which consumed the Chaldæans, prevailed upon the tyrant to cry out: Blessed art Thou, O God of our fathers!
Seven times seven hath the evil one fanned a flame for me with the passions, and he ever striveth to slay my heart with thoughts of fornication; wherefore, with the streams of my tears extinguish it, O Mother of God, and save me.
Despise me not who am besmirched with the mire of my transgressions, O good Mistress, for, seeing me in despair, the most evil enemy mocketh me; but do thou thyself raise me up with thy mighty hand.
Glory…: Awesome is the tribunal, O mine insensate soul who art rife with the passions, and endless and terrible are the torments; yet fall down now before the Mother of thy Judge and God, and be not downcast.
Now & ever…: A slave of the passions, I have been bemired in a multitude of boundless evils and have defiled my soul, body and mind; wherefore, O all-pure one, with the light of thy radiance quickly lead me to the sweetness of dispassion.
Ode VIII
Irmos: From the flame didst Thou pour forth dew upon the venerable ones, and didst consume the sacrifice of the righteous one with water; for Thou, O Christ, dost do all things soever Thou desirest. Thee do we exalt supremely for all ages!
O Virgin Mother, who gavest birth to God Who is One of the Trinity and didst bear Him in thine arms, quench thou the fiery furnace of the passions, and bathe my soul in streams of tears.
I fear the arrival of death, O all-pure one, and am now wholly afraid of the judgment thereof, for I have committed evils and am in nowise ashamed. In thy supplications take pity on me before the end, O Virgin.
Glory…: O Mistress, grant me unceasing groans and give me showers of tears to wash away my many transgressions and cleanse mine incurable sores, that I may receive life everlasting.
Now & ever…: I confess to thee the multitude of mine evils, O Mistress, for no one else in the world hath so angered thy God, Son and Lord; wherefore, quickly move Him to mercy toward me, O Virgin.
Ode IX
Irmos: It is not possible for men to behold God, upon Whom the ranks of angels dare not gaze; but through thee, O most pure one, hath the Word appeared incarnate unto men; and magnifying Him with the armies of heaven, we call thee blessed.
Knowing the might of thy great supplication, O all-pure one, lo! I approach thee with great fear and love; for thy maternal pleas to thy Son are truly able to accomplish much, for by lovingkindness is He inclined to mercy.
Take the choirs of the archangels and the multitude of the heavenly armies of my Creator, the assemblies of apostles and prophets, the martyrs, the venerable and the hieromartyrs, O pure one, and make supplication for us to God.
Glory…: Let me obtain thine aid now and at that hour when my spirit shall depart, O pure one, and, rescuing me quickly, deliver me from the tyranny of the demons, and leave me not in their clutches, O good and all-immaculate one.
Now & ever…: I await the compassionate Judge, thy Son Who loveth mankind, O pure one. Disdain me not, but render Him well-inclined toward me, that at His all-pure tribunal He may set me at His right hand, O most immaculate one, for I have set my hope on thee.
Then, It is truly meet…, and a prostration. Trisagion through Our Father. Troparion, and the rest as usual. Dismissal.
Wednesday Morning at Matins
After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone VI—
Thy Cross, O Lord, hath been sanctified; for thereby are healings wrought for those who are made sick by sins. Wherefore, we fall down before Thee, crying: Have mercy on us!
Stichos: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet, for it is holy.
No sooner was the tree of Thy Cross planted in the ground, O Christ our Lord, than the foundations of death were shaken; and Thou Who slewest hades with love dismissed its trembling minions. Thou hast shown us Thy salvation, O Holy One; and we glorify Thee, O Son of God. Have mercy on us!
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
Thou art the hope, help and haven of thy people, O Virgin, for from thee was truly born
the salvation of the world. As thou didst weep at the Cross of thy Son and God, thou savest those who place their trust in thee. Him do thou now beseech, that He deliver from corruption all who hymn thee.
After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the Cross, in Tone VI—
Today the words of the prophets are fulfilled; for, lo! we worship at the place where Thy foot stood, O Lord; and tasting of the Tree of salvation, we have received freedom from sinful passions through the supplications of the Theotokos, O Thou Who alone lovest mankind.
Stichos: God is our King before the ages; He hath wrought salvation in the midst of the earth.
O Lord, the Jews condemned to death Thee, the Life of all; they who crossed the Red Sea by the staff of Moses nailed Thee to the Cross; they who sucked honey from the rock offered Thee gall. Yet Thou didst endure, that Thou mightest free us from slavery to the enemy. O Christ our God, glory to Thee!
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Martyricon: While the choirs of the incorporeal ones stood by, holding trophies of victory, and tyrants and kings were amazed, the all-wise ones showed forth athletes’ opposition at the tribunal and the wounds of torture in their martyrdom, and they cast down the apostate by their confession of Christ. O Lord Who strengthened them, glory to Thee!
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
Standing before the Cross, the Mother who knew not wedlock cried out unto Him to Whom she had given birth without seed: “A sword hath pierced my heart, O my Son, for I cannot bear to see hanging upon the Tree Thee before Whom all things tremble, as Thou art Creator and God. O long-suffering Lord, glory to Thee!”
After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone VI: Special Melody: “Having set aside…”—
When creation beheld Thee nailed of Thine own will to the Cross for our sake, O Christ, it quaked with fear; the sun wholly darkened its light; the stones split asunder; and the divine veil of the temple was rent in twain as a rebuke to the cruel and iniquitous Jews.
In Eden the tree brought corruption upon the first of our race, but the tree of the Cross blossomed forth life at the place of the skull; for the malice of the enemy was trampled underfoot. And Adam received mercy when Christ was nailed to the Cross, crying out: “I have found paradise, O blessed Tree!”
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion—
O Christ, the Ever-virgin Maiden who gave Thee birth, beholding Thee uplifted upon the Cross for our sake, was wounded in heart and soul by the sword of grief, and wept, lamenting maternally. By her supplications, have mercy on us.
Ode I
Canon of the precious & life-creating Cross, the acrostic whereof is
“Nailed to the Tree, Thou savest me, O Savior”: the composition of Joseph, in Tone VI—
Irmos: Traversing the deep on foot, as though it were dry land, and seeing the tyrant Pharaoh drowned, Israel cried aloud: Let us chant unto God a hymn of victory!
Extending Thy hands upon the Cross, O Master, Thou didst embrace rejected men and lead them to Thy Father, in that Thou art His beloved and consubstantial Son.
Thou wast raised up upon the Cross like a lamb, O Word, seeking Thy lost sheep; and having found it, Thou didst number it among those who had not strayed. O Jesus, glory to Thy might!
Martyricon: O right glorious passion-bearing martyrs, desiring the life of heaven ye died on earth, enduring many tortures and divers perils, O right blessed ones.
Martyricon: Standing up for Christ, Who is more just than all, at the unjust tribunals, O athletes, in God ye endured every unjust trial, which justified you.
Theotokion: “O Master, enduring suffering upon the Cross, Thou dost mediate dispassion for all descended from Adam; and beholding Thee, the earth quaked, ” thou didst cry out, O Mistress, lamenting maternally.
Another canon, of the Theotokos, in Tone VI—
Irmos: Same as the foregoing.
The Lord, Who stretched out the sky and founded the earth, having issued forth in the flesh from thee, O most holy Virgin, showed us an earthly heaven.
O pure one, who didst conceive God Who became a man for our sake, entreat Him, that on the day of judgment He have pity on us who have sinned greatly against Him.
The Sun Who shone forth with most brilliant rays from thy holy womb, O Mistress, illumineth the whole earth; wherefore, enlightened, we honor thee, the Mother of God.
With the light of the holy commandments of Him Who became incarnate of thee, O Mistress Theotokos, dispel the darkness of my soul and the gloom of unseemly thoughts.
Ode III
Canon of the Cross
Irmos: There is none as holy as Thee, O Lord my God, Who hast uplifted the horn of Thy faithful and established us on the rock of the confession of Thee, O Good One.
The Cross was planted in the earth, deception fell, and creation quaked; and hearts shaken by the assaults of the enemy were made steadfast by faith.
Possessed by the devil, unrighteous men condemned to death Thee, the only Righteous One, Who dost justify mortals and rescue them from the unrighteous hand of the deceiver.
Martyricon: The deceiver, bringing all his malice to bear, contended against the saints; but he was vanquished, seeing the warriors of divine radiance refuse to submit.
Martyricon: The comeliness of the bodies of the passion-bearers of Christ was altered by wicked wounds, yet the splendor of their effulgence shone forth all the more through the activity of the Holy Spirit.
Theotokion: “O my Son, I understood that I was to give Thee birth Who art comely in beauty more than all men. How now art Thou crucified, O Christ, bereft of all beauty?”, the Virgin said, weeping.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
Holding in thine hands Christ Who upholdeth all things, O pure Theotokos, from the hands of the wicked devil and all harm deliver us who hymn thee.
By thy supplications deliver us from demonic turmoil, from unjust men, from all temptations and corrupting infirmities, O most immaculate Virgin Mistress.
Behold, all generations call thee blessed, O Maiden who under time supernaturally gavest birth in the flesh to the timeless Word, yet remained virgin.
O Virgin who gavest birth to God Who loveth mankind, at the hour of His dread coming deliver from all condemnation me, thine unprofitable servant.
Ode IV
Canon of the Cross
Irmos: Christ is my power, my God and my Lord, the honored Church doth sing, crying out in godly manner with a pure mind, keeping festival in the Lord.
Beholding Thee, the never-setting Sun, crucified upon the Tree, the sun grew dark with fear, and all creation, hymning Thee, was released from dark deception.
The violators of the law bound thy hands, O Savior, and all who were bound with unbreakable bonds were released; the enemy was bound, and falsehood was put to shame.
Martyricon: With the outpouring of your blood, O martyrs, ye drowned the tyrannical Pharaoh who wickedly boasted beyond measure, and ye have passed over, rejoicing, to the good land.
Martyricon: Soaring over the snares of the enemy on the wings of the Spirit, O athletes, rejoicing, ye hastened to where are the primal goodness, life and never-waning light.
Theotokion: When thou didst behold Him crucified and pierced in His all-pure side with the spear for our sake, O Mistress, thou wast wounded with the sword of the sufferings of Him Who was incarnate of thee.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
Let us all hymn the holy Virgin, the temple of God, radiantly blessing her, deified because of her, and delivered from evils.
We bless the Virgin as the door leading to divine entry, the divine paradise, the noetic place of sanctification, and the beauty of Jacob. Christ hath shown thee to be a right calm harbor for those who in purity of mind invoke thee, the true Theotokos, with faith and love, O most immaculate Mistress.
O all-pure Mary, thou wast the most pure and spacious receptacle of the indwelling of God, and hast washed the defilement and mire from my soul.
Ode V
Canon of the Cross
Irmos: With Thy divine light illumine the souls of those who with love rise at dawn unto Thee, I pray Thee, O Good One, that they may know Thee, O Word of God, to be the true God Who calleth all forth from the darkness of sin.
O Christ Who dost clothe the sky in clouds, of Thine own will Thou wast nailed, naked, to the Cross, covering the nakedness of mine evil and enlightening my form, adorning it with the robe of incorruption, O Master.
As the true sweetness of our souls, Christ, the true Vine, was crucified on the Cross, exuding the wine which doth abolish all the drunkenness of the deception of the adversary.
Martyricon: Replete with sacred wounds, adorned with crowns, and standing before God Who suffered in the flesh, O athletes of Christ, ye ask remission for our transgressions.
Martyricon: Looking toward the glory, life and true joy of heaven, O passion-bearers, ye endured every threefold wave of torment, strengthened by the suffering of the Master.
Theotokion: “O Christ, I who in my womb contained Thee, Whom naught can contain, gave birth unto Thee without pain; but now I experience pain, seeing Thee crucified, O Christ!”, the all-pure Virgin said, weeping.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
The Lord, Who by His word created all things and Who alone feedeth them in His wise providence: As He desireth, in His compassion He took form of thee, O all-pure one, and became ineffably flesh.
Behold, O Virgin, the God, Master and Lord of all was conceived in thy womb, as the prophets said; and thou gavest birth to Him ineffably, remaining an incorrupt virgin after giving birth, O pure one.
O Mary, Mistress of all, in that thou art merciful deliver me from dreadful captivity, I pray, and rend asunder the record of my sin with the spear of Him Who became incarnate of thee.
By thy mediation and intercession loose the bonds of my sin, O Virgin, for thou art the hope of the desperate, who hasten to thy divine protection.
Ode VI
Canon of the Cross
Irmos: Beholding the sea of life surging with the tempest of temptations, fleeing to Thy calm haven I cry unto Thee: Lead up my life from corruption, O greatly Merciful One!
Thou wast crowned with thorns, O Long-suffering One, cutting down the thorns of the passions; and when Thy side was pierced by the spear, Thou didst slay the most wily serpent, who made us mortal.
Thou wast lifted up upon the Cross, laying low the power of the enemy; and Thou didst accept buffeting, freeing me from bitter slavery. I worship Thy long-suffering, O Compassionate One!
Martyricon: Protected by the Cross, the athletes toppled the evil walls of deception and, adorned with crowns of victory, pass over to make their abode in the heavenly city. Wherefore, they are called blessed.
Martyricon: All-gloriously scaling the heights of torments, O saints, ye brought low the wicked uprisings of the enemy on earth, and received crowns from on high.
Theotokion: “O Effulgence of the Father, how hast Thou been lifted up upon the Cross, illumining all things and laying low the author of darkness?”, the all-pure Mistress exclaimed, weeping maternally.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
Christ, Who is fire, did not consume thy womb when He issued forth from thee in the flesh. Him do thou beseech, O pure one, that those who hymn thee with faith may be delivered from fire and every torment.
O most immaculate one, I hymn thee, the majesty of the holy angels, and I pray: Drive far from me the repulsiveness of the phantasms of the demons, preserving my heart in tranquillity.
He Who is the Only-begotten of the Father, and is the one Person in two natures, Who alone united Himself to fleshly form in thy womb, issued forth from thee without seed, and preserved unharmed thy precious virginity, O most immaculate one.
Wash away the multitude of my sins with the magnitude of thy mercy, O good one, and save me, thy servant, who flee unto thee and with faith entreat thy mercy.
Ode VII
Canon of the Cross
Irmos: The Angel caused the furnace to pour forth dew upon the pious youths, and the command of God, which consumed the Chaldæans, prevailed upon the tyrant to cry out: Blessed art Thou, O God of our fathers!
When Thou wast buffeted, Thou didst smite the venomous malice of the serpent; and when Thou wast suspended upon the Tree, O only Mighty One, Thou didst enlighten all to cry: Blessed art Thou, O God of our fathers!
Having tasted of the Tree, Adam, the first man, found death; but when Christ, the new Adam, died on the Tree, He granted us immortal life, slaying the greatly crafty servant.
Martyricon: Enduring suffering, O martyrs, ye were borne up to the Lord by your torment, and ye stood on the firm rock of faith, casting down all the wicked malice of the enemy at the behest of God.
Martyricon: Illumined by your sufferings, O athletes, ye shine forth more brightly than the sun; and ye destroyed all the powers of darkness, chanting to Christ: Blessed is the God of our fathers!
Theotokion: “When Thou wast suspended upon the Cross, Thou didst alter all creation, O Thou who art immutable in Thy divinity, ” the Virgin said to her Son. And seeing these things, she wept, marveling at Thy great long-suffering.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
The Uncircumscribable One, Who sitteth in the bosom of the Father, now sitteth, circumscribed, in thy bosom, O all-pure one, clad in thy form, that as the new Adam He might save Adam.
Cease not to entreat our God Who loveth mankind, O most immaculate one, that we may receive the ultimate forgiveness of evils, and may obtain the good things prepared in the heavens for those who love Him.
We bless thee, O all-immaculate one, who gavest birth to the blessed Lord, Who with divine blessings crowneth human nature, and maketh new what before had grown old.
Enriched at the havens of thy salvation, O pure one, we are saved from the storm; and holding our faith in thee to be the strength of our soul. we cry: Blessed art thou who gavest birth to God in the flesh!
Ode VIII
Canon of the Cross
Irmos: From the flame didst Thou pour forth dew upon the venerable ones, and didst consume the sacrifice of the righteous one with water; for Thou, O Christ, dost do all things soever Thou desirest. Thee do we exalt supremely for all ages!
Uplifted upon the Tree in humility of heart, O God Most High, Thou didst humble the most prideful serpent, and didst raise up Adam, who had been brought low by the passions, O Compassionate One.
Given gall to eat when Thou wast uplifted upon the Tree, Thou didst transform the ancient bitterness, O compassionate Master, sweetness of all, Who art hypostatic Life.
Martyricon: Ye did not bend your knee before graven images, O most praised ones, but were sacrificed like unblemished lambs; and ye brought low the might of the evil one, hymning Christ forever.
Martyricon: Ye were shown to be temples of the living Spirit, O martyrs, and ye cast down the temples of the idols and were caught up to the heavenly temple, hymning Christ forever.
Theotokion: Jacob beheld thee beforehand, O Virgin, as the ladder leading up to the heights of heaven us who have plunged headlong into the abyss of evils; wherefore, we bless thee, the pure one, forever.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
We confess thee to be the true Theotokos, and with the angel with faith we cry out to thee “Rejoice!”; for for those on earth thou alone gavest birth to Joy, O joyous, pure and blessed one.
The divinely sounding harp of thine ancestor prefigured thee, who bore God in the flesh, as the all-holy ark, O most immaculate one. Him do we exalt supremely forever.
O divinely joyous Maiden who knewest not wedlock, haven and hope of Christians amid the storm, deliver thy servants from perils, sufferings and afflictions, and from everlasting fire.
When Thou shalt come in glory to judge all men, O Master, number me, a sinner, with the lambs on Thy right side, through the entreaties of Thy Mother, that I may glorify Thee for all ages.
We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.
Ode IX
Canon of the Cross
Irmos: It is not possible for men to behold God, upon Whom the ranks of angels dare not gaze; but through thee, O most pure one, hath the Word appeared incarnate unto men; and magnifying Him with the armies of heaven, we call thee blessed.
O Lord of times and seasons, at noon Thou wast uplifted, crucified, upon the Tree in the midst of the earth, O only Long-suffering One, setting aright him who in the midst of paradise suffered the fall through the corrupting fruit.
The Cross was lifted up, and the tyrant was dealt a mortal wound to his soul; those bound were released from corruption, and understanding was planted in all men; the enemy stood by, paralyzed, and all men were filled with joy.
Martyricon: The earth was conjoined with the heavens, for Christ was sacrificed on the Cross, O martyrs of the Lord; and He drew unto Him the multitude of you who endured a multitude of extreme torments, and caused you to shine forth with the multitude of His divine ministers.
Martyricon: Shining with immaterial light, ye became gods by adoption, O martyrs of the Lord, making your abode in the mansions of the firstborn, full of eternal glory; wherefore, we, the faithful, honor you as is meet.
Theotokion: “An awesome birthgiving did I endure, O long-suffering Master, when in strange manner I gave birth to Thee. For when creation beheld Thee crucified of Thine own will upon the Tree, it was filled with fear, ” of old the immaculate one wept, crying out maternally. Her do we magnify.
Canon of the Theotokos
Irmos: Same as the foregoing.
When He became incarnate, the Son and Word of God Who is without beginning became the Son of the Virgin; and at the good pleasure of the Father and by the activity of the divine Spirit, He hath wholly restored my corrupted form.
Arise, O my soul, and be vigilant in prayer and in all good things; cast off the idleness of sleep with fervor, ever having as a watchful protector the pure Mother of God, whom we glorify.
O most immaculate Theotokos, thou art the hope, protection and joy of the faithful; wherefore, I beseech thy compassions: Enlighten my soul, which the gloom of many sins and evil thoughts have darkened.
O holy and divinely joyous Virgin: Open unto me the gates of light, lest the night of sin cover me; and guide my life to the right calm harbor of the divine precepts of Him Who became man through thee.
Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.
Aposticha stichera of the Cross, in Tone VI—
I trust in the Cross, O Christ, and, boasting therein, I cry out: O Lord Who lovest mankind, cast down the pride of those who do not confess Thee to be both God and man!
Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.
Protected by the Cross, we set ourselves against the enemy, undaunted by his wiles and treachery; for the prideful one hath been set at naught and trampled underfoot by the power of Christ Who was nailed to the Tree.
Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.
Martyricon: The memory of the martyrs is a joy to those who fear the Lord; for, having suffered for the sake of Christ, they have received crowns from Him; and they now pray with boldness in behalf of our souls.
Glory…, Now & ever…: Stavrotheotokion: Special Melody: “Having set aside…”—
When of old ·the undefiled ewe-lamb, the unblemished Mistress, beheld her Lamb upon the tree of the Cross, she exclaimed maternally, and marveling cried out: “O my Child most sweet, what is this new and all-glorious thing that I see? How hath the ungrateful assembly given Thee over to the tribunal of Pilate and condemned to death the Life of all? I hymn Thine ineffable condescension, O Word!”
Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.
Wednesday at Divine Liturgy
On the Beatitudes, these troparia, in Tone VI—
Remember me, O God my Savior, when Thou shalt come in Thy kingdom, and save me, in that Thou alone lovest mankind.
Thou wast willingly lifted up upon the Tree, O only greatly Merciful One, and didst call forth those who had stumbled into the abyss of evils. The earth quaked and the sun hid its light, beholding Thee, the Sun of righteousness, upon the Tree, suffering of Thine own will.
Martyricon: Sharing in the sufferings of the Savior, O passion-bearers, together ye partake of divine effulgence, deified in partaking thereof.
Glory…: Lift me up from the depths of sin, O my Christ, Who, though One of the Trinity, didst endure crucifixion of Thine own will.
Now & ever…: Standing before the Cross, O Virgin Mother, and beholding thy Son suffering of His own will, thou didst magnify Him.
Ἦχος πλ. βˊ
Гла́с 6-й
Среда
Во вто́рник ве́чера
На Го́споди, воззва́х: стихи́ры кре́стны, гла́с 6. Подо́бен: Тридне́вно воскре́сл еси́:
Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.
Распе́ншуся Ти́, долготерпели́ве Го́споди, поколеба́л еси́ зе́млю всю́, ве́рных же утверди́в сердца́. Те́мже Тя́ воспева́ем, и любо́вию покланя́емся непостижи́мей си́ле Твое́й.
Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́, Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.
В лани́ту зауше́н бы́л еси́, Спа́се, и оплева́н, ядови́таго зауши́л еси́ врага́ зло́бу, отъе́мля паде́ние, е́же подъя́т Ада́м, укра́ден бы́в виде́ния ра́ди.
Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния, да упова́ет Изра́иль на Го́спода.
Со́лнце помрачи́ся, и земля́ вся́ тряса́шеся, и ка́мение распаде́ся, я́ко ви́деша Тя́, Спа́се, на Дре́ве пове́шена непра́ведно, и оставля́юща хоте́ния.
Та́же Мине́и стихи́ры свято́му, а́ще и́мать. А́ще ли не́сть, и́ны стихи́ры, гла́с и подо́бен то́йже.
Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние, и То́й изба́вит Изра́иля от все́х беззако́ний его́.
Предстоя́щи у Креста́ иногда́ во вре́мя распя́тия Де́ва, с де́вственником ученико́м, и пла́чущи вопия́ше: увы́ мне́, ка́ко стра́ждеши, Христе́, все́х сы́й безстра́стие?
Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.
Зача́тие Твое́ безсе́менное, и Рождество́ Пречи́стое помышля́ющи, удивля́юся зело́. Ка́ко си́це я́ко злоде́й, благоволи́л еси́ умре́ти, Спа́се? Пречи́стая взыва́ше.
Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с, и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.
Распина́юся у́бо на Дре́ве, и пригвожда́юся я́ко челове́к, и во гро́бе полага́юся я́ко ме́ртв, Ма́ти Чи́стая Де́во – я́ко Бо́г же, во сла́ве па́ки воскресну́ тридне́вен.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Лю́ди беззако́ннейшия, без пра́вды пригвожда́юща Тя́ на Дре́ве, Де́ва, и Чи́стая Ма́ти Твоя́ зря́щи, я́коже Симео́н прорече́, утро́бою, Спа́се, уязвля́шеся.
Та́же, Све́те ти́хий: Проки́мен дне́ и Сподо́би, Го́споди, в ве́чер се́й:
На стихо́вне стихи́ры кре́стны. Гла́с 6:
Кре́ст Тво́й, Го́споди, жи́знь и заступле́ние лю́дем Твои́м е́сть, и на́нь наде́ющеся, Тебе́ распе́ншагося пло́тию, Бо́га на́шего пое́м, поми́луй на́с.
Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́. Се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ госпожи́ своея́, та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.
Кре́ст Тво́й, Го́споди, Ра́й отве́рзе ро́ду челове́ческому, и от истле́ния изба́вльшеся, Тебе́ распе́ншагося пло́тию Бо́га на́шего пое́м, поми́луй на́с.
Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния: наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих и уничиже́ния го́рдых.
Му́ченичен: Страда́вшии Тебе́ ра́ди, Христе́, мно́гия му́ки претерпе́ша, и соверше́нныя восприя́ша венцы́ на Небесе́х, да мо́лятся о душа́х на́ших.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: На Дре́ве Живо́т на́ш зря́щи Всенепоро́чная Богоро́дица ви́сящ, ма́терски рыда́ющи вопия́ше: Сы́не Мо́й, и Бо́же Мо́й, спаси́ любо́вию пою́щия Тя́.
Та́же, Ны́не отпуща́еши: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, ектения́, и отпу́ст.
Во вто́рник на повече́рии
Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 6:
Пе́снь 1
Ирмо́с: Я́ко по су́ху пешеше́ствовав Изра́иль, по бе́здне стопа́ми, гони́теля фарао́на ви́дя потопля́ема, Бо́гу побе́дную пе́снь пои́м, вопия́ше.
Припе́в: Пресвята́я Богоро́дице, спаси́ на́с.
Вся́ко моего́ рыда́ю жития́ скве́рнаго, и мно́жества безме́рных ми́ зо́л: что́ же испове́м Ти́, Чи́стая? Недоуме́ю и ужаса́юся: но помози́ ми, Влады́чице.
Отку́ду начну́ глаго́лати лука́вая и лю́тая моя́ паде́ния, стра́стный а́з? Увы́ мне́, что́ бу́ду про́чее? Но, Влады́чице, пре́жде конца́ уще́дри мя́.
Сла́ва: Сме́ртный у́бо ча́с, и Суди́ще Стра́шное всегда́ помышля́ю, Пречи́стая, обы́чаем же всезлы́м прельща́юся лю́те: но помози́ ми.
И ны́не: Благи́х тли́тель смотря́я мя́ ны́не на́га Боже́ственных доброде́телей, и дале́че отсту́пльша и отчужде́на от Бо́га, поглоти́ти мя́ устремля́ется: Влады́чице, предвари́.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Не́сть свя́т, я́коже Ты́, Го́споди Бо́же мо́й, вознесы́й ро́г ве́рных Твои́х, Бла́же, и утверди́вый на́с на ка́мени испове́дания Твоего́.
Ду́шу окаля́х скве́рно от безме́рных зо́л мои́х стра́стный а́з, Богоро́дице Влады́чице. И ка́мо про́чее пойду́, отча́янием ве́сь одержи́мь?
И е́же по о́бразу себе́ окаля́х блу́днаго, увы́ мне́, Чи́стая, высокому́дренною во́лею: по подо́бию бо и де́лом, и сло́вом, и по́мыслом соде́ях безме́стная.
Сла́ва: Не́сть и́н в челове́цех, и́же неподо́бная соде́яв, ни роди́ся в ми́ре, я́коже а́з, Блага́я, помраче́н умо́м, ибо Креще́ние Боже́ственное оскверни́х.
И ны́не: На коне́ц достиго́х злы́х, Пресвята́я Де́во, Ты́ помози́ ми вско́ре: не́бо и земля́ вопию́т го́рце, от безме́стных дея́ний неподо́бных.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Христо́с моя́ си́ла, Бо́г и Госпо́дь, честна́я Це́рковь боголе́пно пое́т взыва́ющи, от смы́сла чи́ста о Го́споде пра́зднующи.
А́нгельстии чи́нове, и во́инства Небе́сных си́л Твоего́ Сы́на ужаса́ются держа́вы, Чи́стая: ны́не же а́з отча́явся, безстра́шием одержи́мь е́смь.
Удиви́ся вся́ земля́ и ужасе́ся, зря́щи лю́тая, и зла́я творя́щу ми́, и безме́стная: и Твоего́ Сы́на мно́гому милосе́рдию чуди́тся.
Сла́ва: Це́рковь оскверни́х зле́ теле́сную, и Це́рковь Госпо́дню, в ню́же челове́цы трепе́щуще вхо́дят: а́з же блу́дный без студа́ вхожду́, увы́ мне́!
И ны́не: Не яви́, Влады́чице, не яви́ стра́нна мя́ устра́ншася кро́ва Сы́на твоего́, вся́ко недосто́йнаго, но омы́й мене́ от скве́рны прегреше́ний мои́х.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Бо́жиим све́том Твои́м, Бла́же, у́тренюющих Ти́ ду́ши любо́вию озари́ молю́ся, Тя́ ве́дети, Сло́ве Бо́жий, и́стиннаго Бо́га, от мра́ка грехо́внаго взыва́юща.
Боже́ственным сия́нием твои́м, Блага́я, исцели́ душе́вныя моя́ стра́сти, я́же ми́ тли́тель все́я, и изба́ви мя́ сего́ плене́ния го́рькаго: смее́тся бо зря́ мене́ без заступле́ния.
Ада́м преступи́ у́бо за́поведь еди́ну Сы́на Твоего́, Де́во, и во изгна́ние впаде́. Ка́ко же рыда́ю прегреше́ний мои́х бе́здну, а́з престу́пный, и отсту́пник Его́?
Сла́ва: Уби́йца у́бо я́влься дре́вле, и братоуби́йца Ка́ин, Бо́гом прокля́т бы́сть. Что́ же сотворю́ а́з вседе́рзый, ду́шу у́бо уби́в ны́не, и не стыжду́ся?
И ны́не: Иса́ву поревнова́х лю́тому, чревообъяде́нием, и сы́тостию ве́сь. Ду́шу оскверни́х пия́нством, и ласкосе́рдством житие́ мое́, и кто́ мене́ не пла́чет стра́стнаго? Увы́ мне́!
Пе́снь 6
Ирмо́с: Жите́йское мо́ре воздвиза́емое зря́ напа́стей бу́рею, к ти́хому приста́нищу Твоему́ прите́к, вопию́ Ти: возведи́ от тли́ живо́т мо́й, Многоми́лостиве.
Житие́ мое́ блу́дно, душа́ моя́ скверна́ва, и живо́т ве́сь окая́нен, те́ло же мое́ все́ во злы́х лю́те окаля́х. Те́мже потщи́ся, Де́во, помощи́ ми.
Коне́ц предста́, и не терплю́, Блага́я, со́весть облича́ет мя́: предстоя́т бо ми́ дея́ния лука́вая, и житие́́ блу́дное, и Суди́ща ужаса́юся Сы́на Твоего́, Чи́стая.
Сла́ва: Пло́ти моея́ разжже́ние, река́ о́гненная стра́шна и неугаси́ма жде́т вои́стинну, и че́рвь неусыпа́яй: но угаси́ ми сия́ моли́твами Твои́ми, Пречи́стая.
И ны́не: Ны́не тре́петом одержи́мь е́смь, Блага́я, и ужаса́юся лука́ваго ловле́ния, пре́жде бо конца́ хо́щет мя́ тли́тель уби́ти, держа́ мя я́ко плене́на всего́, и на́га доброде́телей.
Та́же, Го́споди, поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:
Седа́лен, гла́с 6:
Упова́ние и стена́, и приста́нище лю́дем Твои́м, Де́во, из Нея́же роди́ся безстра́стно Спа́с вся́ческих, и спасе́ упова́ющия на Тя́, я́коже пла́чася Твоего́ Сы́на при Кресте́, Того́ и ны́не моли́ изба́вити от тли́ вся́ пою́щия Тя́.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Росода́тельну у́бо пе́щь соде́ла А́нгел, преподо́бным отроко́м; халде́и же опаля́ющее веле́ние Бо́жие, мучи́теля увеща́ вопи́ти: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.
Се́дмь седми́цею пла́мень разжже́ ми страстьми́ лука́вый, и любодея́ньми се́рдце мое́ всегда́ умерщвля́ет. Те́мже то́ками мои́х сле́з угаси́ его́, Ма́ти Бо́жия, и спаси́ мя.
Окаля́ема ти́ною прегреше́ний мои́х, не отри́ни мене́, Влады́чице Блага́я, и́бо зря́ мя во отча́янии су́ща, смее́тся прелука́вый вра́г: но Сама́ Твое́ю держа́вною руко́ю возста́ви.
Сла́ва: Стра́шное у́бо Суди́ще, стра́стная душе́ моя́ и нечу́вственная, и муче́ние же неконча́емое и гро́зное: но оба́че ны́не припади́ к Ма́тери Судии́ твоего́ и Бо́га, не отча́йся сама́
И ны́не: Омрачи́хся стра́стный мно́жеством безме́рных зо́л, и оскверни́х ду́шу и те́ло же и у́м: те́мже, Пречи́стая, све́том твои́х сия́ний, к безстра́стию сла́дости ско́ро введи́ мя.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Из пла́мене преподо́бным ро́су источи́л еси́, и пра́веднаго же́ртву водо́ю попали́л еси́: вся́ бо твори́ши, Христе́, то́кмо е́же хоте́ти. Тя́ превозно́сим во вся́ ве́ки.
Я́же от Тро́ицы еди́наго Бо́га ро́ждшая, и на руку́ носи́вшая, Де́во Ма́ти, угаси́ страсте́й огнепа́льную пе́щь, и сле́зными то́ки омы́й ду́шу мою́.
Прихо́да сме́ртнаго ужаса́юся, Пречи́стая, и Суда́ о́наго ве́сь ны́не убоя́хся, де́я же зла́я, ника́коже стыжду́ся: уще́дри мя́ пре́жде конца́ моли́твами твои́ми, Де́во.
Сла́ва: Стена́ния немо́лчная, Влады́чице, да́руй ми́, и сле́з ту́чи да́ждь, да отмы́ю моя́ прегреше́ния мно́гая, и неисце́льныя я́звы, я́ко да улучу́ жи́знь ве́чную.
И ны́не: Зо́л мои́х мно́жество тебе́ испове́дах, Влады́чице, я́ко ниеди́н в ми́ре и́н прогне́ва та́ко Бо́га, Сы́на и Го́спода Твоего́ – Сего́ ми на ми́лость вско́ре премени́, Де́во.
Пе́снь 9
Ирмо́с: Бо́га челове́ком не возмо́жно ви́дети, на Него́же не сме́ют чи́ни а́нгельстии взира́ти. Тобо́ю же, Всечи́стая, яви́ся челове́ком Сло́во Воплоще́нно, Его́же велича́юще, с Небе́сными во́и, Тя́ ублажа́ем.
Се́ прихожду́ Ти́, Пречи́стая, со стра́хом мно́гим и любо́вию, кре́пость ве́дый мно́гия моли́твы Твоея́ ра́б Тво́й: мно́го бо мо́жет вои́стинну, Влады́чице, мольба́ ма́терня к сы́ну, милосе́рдием бо преклоня́ется.
Ли́ки приими́ арха́нгел же, и мно́жество вы́шних во́инств Зижди́теля моего́, апо́стол же и проро́к собо́ры, и му́ченики, и преподо́бныя, и священному́ченики; и моли́тву сотвори́, Чи́стая, за на́с к Бо́гу.
Сла́ва: И ны́не и тогда́ Твою́ по́мощь да обря́щу, Чи́стая, в ча́с, во́ньже изы́дет ду́х мо́й, вско́ре изыма́ющи, изба́ви мя́ бесо́вскаго мучи́тельства, Пренепоро́чная, и не оста́ви мене́, Блага́я, пре́дану бы́ти и́м.
И ны́не: Судии́ Ще́драго ча́ю, и человеколюби́ваго Твоего́ Сы́на, Чи́стая, не пре́зри мене́, но Того́ ми сотвори́ благопреме́нна, поста́вити мене́ одесну́ю тогда́, Всенепоро́чная, Пречи́стому Суди́щу Его́, на Тя́ бо упова́х.
Та́же, Досто́йно е́сть, и покло́н. И Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, и про́чее обы́чно, и отпу́ст.
В сре́ду у́тра
По 1-м стихосло́вии, седа́льны кре́стны, гла́с 6:
Кре́ст Тво́й, Го́споди, освяти́ся: те́м бо быва́ют исцеле́ния немощству́ющим грехми́. Сего́ ра́ди Тебе́ припа́даем, поми́луй на́с.
Сти́х: Возноси́те Го́спода Бо́га на́шего, и покланя́йтеся подно́жию но́гу Его́, я́ко свя́то е́сть.
То́кмо водрузи́ся Дре́во, Христе́, Креста́ Твоего́, основа́ния поколеба́шася сме́рти, Го́споди. Его́же бо пожре́ любо́вию а́д, отпусти́ трепе́ща, показа́л еси́ на́м спасе́ние Твое́, Святы́й: и славосло́вим Тя́, Сы́не Бо́жий, поми́луй на́с.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Наде́ждо и заступле́ние и приста́нище люде́й Твои́х, Де́во, из Тебе́ бо роди́ся вои́стинну ми́ру спасе́ние. Я́коже пла́кася у Креста́ Твоего́ Сы́на и Бо́га, и спаса́еши упова́ющих на Тя́: Того́ ны́не умоли́, изба́вити от тли́ все́х воспева́ющих Тя́.
По 2-м стихосло́вии седа́льны кре́стны, гла́с 6:
Дне́сь проро́ческое испо́лнися сло́во: се́ бо покланя́емся на ме́сте, иде́же стоя́сте но́зе Твои́, Го́споди, и Дре́ва спасе́ния вкуси́вше, от грехо́вных страсте́й свобо́ду улучи́хом, моли́твами Богоро́дицы, еди́не Человеколю́бче.
Сти́х: Бо́г же Ца́рь на́ш пре́жде ве́ка, соде́ла спасе́ние посреде́ земли́.
Го́споди, осуди́ша Тя́ иуде́и на сме́рть, Жи́знь все́х. И́же Чермно́е мо́ре жезло́м проше́дшии, ко Кресту́ Тя пригвозди́ша; и от ка́мене ме́д сса́вшии, же́лчь Тебе́ принесо́ша. Но во́лею претерпе́л еси́, да на́с свободи́ши от рабо́ты вра́жия: Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.
Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.
Страда́льческая сопротивле́ния на суди́щи, мучи́тельския ра́ны на му́ченицех, и стоя́ху ли́цы безпло́тных, по́чести держа́ще побе́ды, удиви́ша мучи́тели и цари́, прему́дрии, низложи́ша престу́пника испове́данием Христо́вым: укрепи́вый и́х Го́споди, сла́ва Тебе́.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Предстоя́щи у Креста́ Неискусобра́чная Ма́ти, И́же из Тебе́ ро́ждшемуся без се́мене, вопия́ше: ору́жие се́рдце мое́ про́йде, о Сы́не, не терпя́щи ви́сима на Дре́ве Тя́ зре́ти, Его́же трепе́щут вся́ческая, я́ко Созда́теля и Бо́га: долготерпели́ве Го́споди, сла́ва Тебе́.
По 3-м стихосло́вии седа́льны кре́стны, гла́с 6. Подо́бен: Всю́ отложи́вше:
На Кресте́ Тя во́лею на́с ра́ди пригвожде́на, Христе́, тва́рь ви́девши, колеба́шеся стра́хом, со́лнце ве́сь помрачи́ све́т, ка́мение распаде́ся, и це́ркви Боже́ственная заве́са раздра́ся, на обличе́ние лю́тых и беззако́нных евре́й.
Дре́во принесе́ тле́ние во Еде́ме родонача́льнику – Кре́стное же Дре́во жи́знь процвете́ на Ло́бнем Ме́сте: и́бо попра́на бы́сть зло́ба вра́жия. Поми́лован же бы́сть пригвожде́нием Христо́вым, и обре́те Ра́й, вопия́ Ада́м: о Дре́во благослове́нное!
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен: Тебе́ ро́ждшая, Христе́, Присноде́ва Отрокови́ца, на Кресте́ зря́щи Тя́ на́с ра́ди вознесе́на, уязвля́ше Свое́ печа́ли ору́жием се́рдце и ду́шу, и пла́каше рыда́ющи ма́терски. Тоя́ моли́твами поми́луй на́с.
Кано́н Честно́му и Животворя́щему Кресту́, его́же краегране́сие:
Спаса́еши мя́, Спа́се, пригво́ждься на Дре́ве. Творе́ние Ио́сифово, гла́с 6.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Я́ко по су́ху пешеше́ствовав Изра́иль, по бе́здне стопа́ми, гони́теля фарао́на ви́дя потопля́ема, Бо́гу побе́дную пе́снь пои́м, вопия́ше.
Ты́ дла́ни просте́р на Кресте́, объя́л еси́, Влады́ко, отринове́нныя челове́ки, и к Твоему́ приве́л еси́ Отцу́, я́ко Сы́н возлю́блен и единосу́щен.
Я́коже а́гнец воздви́жен бы́л еси́ на Кре́ст, Сло́ве, Твоего́ овча́те ища́ заблу́ждшаго; и обре́т сочета́л еси́ то́ к незаблу́ждшим, Иису́се: сла́ва держа́ве Твое́й.
Му́ченичен: Жи́зни вы́шния жела́юще, благосла́внии страстоте́рпцы му́ченицы, умертви́шася на земли́, претерпе́вше муче́ния мно́гая и разли́чныя напа́сти, достоблаже́ннии.
Му́ченичен: На суди́щах непра́ведных за Христа́ все́х пра́веднаго предста́вше страда́льцы, су́д вся́к непра́ведный ва́с оправда́ющ, о Бо́зе претерпе́ли есте́.
Богоро́дичен: Да безстра́стие все́м, и́же из Ада́ма, исхода́тайствуеши, Влады́ко, стра́сть терпи́ши на Кресте́, и зря́щи Тя́ земля́ тряса́шеся, – рыда́ющи ма́терски вопия́ше, Влады́чице.
Други́й кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 6.
Ирмо́с то́йже.
Тебе́, Всесвята́я Де́во, не́бо простры́й Госпо́дь, и зе́млю основа́вый, из Тебе́ проше́д с пло́тию, не́бо земно́е на́м показа́л е́сть.
Я́же Бо́га Заче́ншая, на́с ра́ди бы́вшаго Челове́ка, Того́ моли́, Чи́стая, в Де́нь Су́дный на́с уще́дрити мно́го согреши́вшия ему́.
Светле́йшими луча́ми возсия́вшее Со́лнце от свята́го Твоего́ чре́ва, всю́ зе́млю озаря́ет, Влады́чице, те́мже просве́щшеся, Тя́ Бо́жию Ма́терь чти́м.
Омраче́ния души́ моея́ безме́стных помышле́ний мглу́ разруши́, наведе́ньми, Богоро́дице Влады́чице, све́том святы́х за́поведей Вопло́щшагося из Тебе́.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Не́сть свя́т, я́коже Ты́, Го́споди Бо́же мо́й, вознесы́й ро́г ве́рных Твои́х, Бла́же, и утверди́вый на́с на ка́мени испове́дания Твоего́.
Кре́ст водружа́шеся на земли́, и низпада́ше ле́сть, и тва́рь колеба́шеся, и сердца́ коле́блемая вра́жиими напа́стьми, утвержде́ние ве́рою приима́ху.
Беси́вшеся непра́веднии лю́дие, Тебе́ пра́веднаго еди́наго осуди́ша на сме́рть, оправда́юща земны́я, и от непра́ведныя руки́ льсти́ваго си́х изыма́юща.
Му́ченичен: Подвиза́ше всю́ свою́ зло́бу льсти́вый, со святы́ми боря́ся, но побежда́шеся, зря́ непоко́ршихся те́х, и Боже́ственныя све́тлости о́бщников.
Му́ченичен: Теле́сная красота́ зе́льными изменя́шеся ра́нами, но облистава́ше па́че све́тлость душе́вная страстоте́рпец Христо́вых, де́йством Свята́го Ду́ха.
Богоро́дичен: Кра́сна добро́тою Тя́, Сы́не, па́че все́х челове́к, внегда́ ражда́ти ми́ разуме́х: и ка́ко распина́емь ны́не, добро́ты не и́маши, Христе́, Де́во глаго́лаше слезя́щи.
Ирмо́с то́йже.
Руко́ю держа́щи Христа́ содержа́щаго вся́, от руки́ лука́ваго диа́вола, и вся́каго врежде́ния изба́ви на́с, Богороди́тельнице Чи́стая, пою́щих Тя́.
Бесо́вскаго смуще́ния изба́ви на́с, Де́во, и челове́к непра́ведных, и вся́ких искуше́ний, и неду́г тлетво́рных Твои́ми моли́твами, Влады́чице Всенепоро́чная.
Се́ Тебе́ вси́ ро́дове блажа́т, Отрокови́це, безле́тное Сло́во в пло́ти под ле́ты ро́ждши преесте́ственно, и Девою́ па́ки пребы́вши.
Я́же Человеколю́бца Бо́га ро́ждшая, Де́во, непотре́бнаго мя́ Твоего́ раба́, в ча́с Стра́шнаго Прише́ствия Его́, изба́ви вся́каго осужде́ния.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Христо́с моя́ си́ла, Бо́г и Госпо́дь, честна́я Це́рковь боголе́пно пое́т взыва́ющи, от смы́сла чи́ста, о Го́споде пра́зднующи.
Распя́та на Дре́ве Тя́, Со́лнце Незаходи́мое, Христе́, зря́ со́лнце помрача́шеся стра́хом, и те́мныя пре́лести отпуще́на быва́ше вся́ тва́рь, воспева́ющая Тя́.
Вяза́ху ру́це Твои́, Спа́се, лю́дие законопресту́пнии, и свя́заннии нереши́мых у́з вси́ отпуща́еми быва́ху; и свя́зан быва́ше вра́г, и ле́сть разруша́шеся.
Му́ченичен: Тече́нием крове́й потопи́сте, му́ченицы, фарао́на гони́теля, умовре́дно безме́рно хва́лящася, и к земли́ благо́й веселя́щеся преидо́сте.
Му́ченичен: Крила́ми ду́ха прелете́вше се́ти вра́жия, страда́льцы, ра́дующеся востеко́сте, иде́же пе́рвая бла́гость, и жи́знь, и Све́т Невече́рний.
Богоро́дичен: Ору́жием уязви́лася еси́ Страсте́й, Влады́чице, из Тебе́ воплоти́вшагося, егда́ Того́ ви́дела еси́ распина́ема, и копие́м в пречи́стая ре́бра на́с ра́ди пробода́ема.
Ирмо́с то́йже.
Хра́м Бо́жий воспои́м – Святу́ю Де́ву, све́тло вси́ блажа́ще, обожи́вшеся ея́ ра́ди, и лю́тых изба́вльшеся.
Я́ко две́рь веду́щую к Боже́ственному вхо́ду, я́ко ра́й Боже́ственный, я́ко мы́сленно ме́сто свяще́ния, я́ко добро́ту Иа́ковлю, Де́ву ублажа́ем.
Приста́нище благоути́шное Тя́ показа́ Христо́с, Влады́чице Всенепоро́чная, ве́рою и любо́вию от мы́сли чи́сты призыва́ющим Тебе́, Богоро́дицу и́стинную.
Мари́е Пречи́стая, чисте́йшее была́ еси́ прия́телище простра́нное Боже́ственнаго вселе́ния, душе́вную мою́ скве́рну и ка́л потреби́.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Бо́жиим све́том Твои́м, Бла́же, у́тренюющих Ти́ ду́ши любо́вию озари́ молю́ся, Тя́ ве́дети, Сло́ве Бо́жий, и́стиннаго Бо́га, от мра́ка грехо́внаго взыва́юща.
Облача́яй не́бо о́блаки, Христе́, на Кресте́ на́г пригвозди́лся еси́ во́лею, наготу́ зло́бы моея́ приодева́яй, и в ри́зы нетле́ния обле́к просвеща́я, Влады́ко.
На Кресте́ ра́спят бы́сть и́стинный Виногра́д – Христо́с, я́ко вои́стинну сы́й сла́дость душа́м на́шим, мсто́ иска́пая, пре́лести вся́кое пия́нство бори́теля потребля́я.
Му́ченичен: Испещре́ннии свяще́нными я́звами Христо́вы страда́льцы, и венцы́ украша́емии, пло́тию пострада́вшему Бо́гу предстоя́ще, на́ших прегреше́ний разреше́ние про́сят.
Му́ченичен: Взира́юще страстоте́рпцы к та́мошней сла́ве, и жи́зни, и и́стинному весе́лию, вся́ко треволне́ние лю́тых подъя́сте, Стра́стию Влады́чнею укрепля́еми.
Богоро́дичен: Во чре́во вмести́вшая Тя́, Христе́, Еди́наго Невмести́маго все́ми, боле́зней кроме́ породи́х, ны́не же боле́зную, распина́ему Ти́, Христе́, – Пречи́стая Де́ва пла́чущи глаго́лаше.
Ирмо́с то́йже.
И́же сло́вом вся́ созда́вый, и му́дрым про́мыслом Госпо́дь окормля́я еди́н, я́коже хо́щет, благоутро́бием создава́ется из Тебе́, Пречи́стая, и Пло́ть несказа́нно быва́ет.
Се́ Де́во, проро́чески зача́т во утро́бе над все́ми Бо́га Влады́ку и Го́спода, и неизрече́нно того́, Чи́стая, родила́ еси́, и по Рождестве́, Де́во, нетле́нна пребы́вши.
Мари́е, Влады́чице все́х, изба́ви мя́, я́ко Ми́лостива, стра́шнаго плене́ния, молю́ся; и греха моего́ рукописа́ние раздери́, копие́м Вопло́щшагося из Тебе́.
Греха́ моего́ плени́цу, Твои́м хода́тайством и предста́тельством, Де́во, расто́ргни: отча́янным бо Ты́ еси́ наде́жда, ве́рою притека́ющим к Боже́ственному покро́ву Твоему́.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зря́ напа́стей бу́рею, к ти́хому приста́нищу Твоему́ прите́к вопию́ Ти: возведи́ от тли́ живо́т мо́й, Многоми́лостиве.
Венча́лся еси́, Долготерпели́ве, те́рнием, посека́я страсте́й те́рние; копие́м в ре́бра прободе́н бы́в, умертви́л еси́ зми́я многоко́зненнаго, на́с ме́ртвы соде́лавшаго.
На Кре́ст воздви́жен бы́л еси́, низлага́я вра́жию си́лу, Влады́ко; рабо́ты же го́рькия мене́ свобожда́я, прия́т зауше́ние: покланя́юся Твоему́, Ще́дре, долготерпе́нию.
Му́ченичен: Кресто́м огражда́еми, страда́льцы, пре́лести сте́ны лука́выя разверго́ша, и к Вы́шнему гра́ду пресели́шася, побе́дными венцы́ укра́шени. Те́мже ублажа́еми су́ть.
Му́ченичен: На высоту́ пресла́вно муче́ния са́ми себе́ возве́дше, святи́и, лука́вая возноше́ния вра́жия на зе́млю низверго́сте, и венцы́ свы́ше прия́сте.
Богоро́дичен: О́тчее Сия́ние, ка́ко воздви́жеся на Кре́ст, просвеща́я вся́ческая, и низлага́я тьмы́ нача́льника? – Пречи́стая Влады́чица ма́терски пла́чущи веща́ше.
Ирмо́с то́йже.
Не опали́вши утро́бу Твою́, О́гнь сы́й Иису́с, из Тебе́ пло́тию проше́д. Того́, Чи́стая, моли́, огня́ и вся́кия му́ки изба́витися ве́рою воспева́ющим Тя́.
Святы́х а́нгел Тя́ благоле́пие воспева́ю, Всенепоро́чная, и молю́: неле́потная потреби́ от мене́ бесо́вская мечта́ния, в тишине́ соблюда́ющи се́рдце мое́.
Пло́тным воображе́нием соедини́вся, И́же от Отца́ Единоро́дный, во утро́бе Твое́й Еди́н от двою́, без се́мене про́йде, и соблюде́ неврежде́нно честно́е де́вство Твое́, Всенепоро́чная.
Мно́жество очи́сти мои́х грехо́в, мно́жеством ми́лости Твоея́, и спаси́ мя раба́ Твоего́, Блага́я, к Тебе́ прибега́ющаго, и моля́щася ве́рно ми́лости Твое́й.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Росода́тельну у́бо пе́щь соде́ла А́нгел, преподо́бным отроко́м; халде́и же опаля́ющее веле́ние Бо́жие, мучи́теля увеща́ вопи́ти: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.
Ядови́тую зауши́л еси́ зми́я зло́бу, зауше́н бы́в, пове́шен на Дре́ве, Еди́не Си́льне, все́х просвети́л еси́ вопи́ти: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.
От дре́ва вку́ш Ада́м пе́рвый челове́к, обре́те сме́рть – вторы́й же на не́м Христо́с, умертви́вся, безсме́ртную жи́знь да́рует, умертви́в врага́ многоко́зненнаго.
Му́ченичен: Терпя́ще стра́сть, му́ченицы, муче́нием Го́сподеви возведо́стеся, и на ка́мени ста́сте тве́рдем ве́ры, вся́ку лука́вую низлага́юще зло́бу вра́жию Боже́ственным манове́нием.
Му́ченичен: Просвети́вшеся страда́ньми, страда́льцы, облиста́ете со́лнца светле́йше, и тьмы́ вла́сти вся́ разруши́сте, пою́ще Христо́ви: благослове́н Бо́г оте́ц на́ших.
Богоро́дичен: И́же сы́й неизме́нен Божество́м, измени́л еси́, пове́шен на Кресте́, тва́рь всю́, – Де́ва глаго́лаше Сы́ну; и зря́щи сия́ пла́каше, дивя́щися мно́гому Твоему́ долготерпе́нию.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Седя́й в не́дрех Роди́теля Неопи́санный, ны́не седи́т опи́сан, Пречи́стая, в не́дрех Твои́х, Твои́м обложе́н зра́ком, за е́же спасти́ Ада́ма, но́в Ада́м бы́в.
Моля́щи не преста́й человеколю́бца Бо́га на́шего, Всенепоро́чная, я́ко да прии́мем всеконе́чное проще́ние злы́х. И улучи́м я́же на Небесе́х угото́ванная блага́я лю́бящим Его́.
Благослови́м Тя́, Пренепоро́чная, ро́ждшую благослове́ннаго Го́спода, благослове́ньми венча́ющаго Боже́ственными естество́ челове́ческое, и но́во творя́ща то́ обетша́вшее пре́жде.
Спасе́ния Твоего́ приста́нищем обогати́вшеся, Чи́стая, от бу́ри спаса́емся, и наде́жду я́же на Тя́ я́ко кре́пость души́ содержа́ще, зове́м: благослове́нная Я́же Бо́га пло́тию ро́ждши.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Из пла́мене преподо́бным ро́су источи́л еси́ и пра́веднаго же́ртву водо́ю попали́л еси́: вся́ бо твори́ши, Христе́, то́кмо е́же хоте́ти. Тя́ превозно́сим во вся́ ве́ки.
Прего́рдаго зми́я Ты́ смири́л еси́, Вы́шний Бо́же, смире́нием се́рдца возноси́мь на Дре́во, и Ада́ма страстьми́ смире́ннаго возне́сл еси́, Ще́дре.
Дре́внюю го́ресть претворя́яй на Дре́во вознесе́н бы́л еси́, же́лчь вкуша́я, все́х Сла́досте и Жи́знь единоипоста́сная сы́й Влады́ко, и Све́т и Спасе́ние.
Му́ченичен: Не преклони́сте коле́н истука́нным, всехва́льнии, но поже́рти бы́сте я́ко а́гнцы непоро́чнии; и лука́ваго кре́пость преклони́сте, песносло́вяще Христа́ во ве́ки.
Му́ченичен: Хра́мы Ду́ха Жива́го яви́стеся, му́ченицы, хра́мы и́дольския низложи́сте, и к Хра́му Небе́сному взя́ти бы́сте, песносло́вяще Христа́ во ве́ки.
Богоро́дичен: Иа́ков Тя́ предви́де, Де́во, ле́ствицу, к небе́сней высоте́ на́с возводя́щую, во глубину́ злы́х попо́лзшихся – те́мже Чи́стую Тя́ благослови́м во ве́ки.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Вои́стинну Богоро́дицу испове́дуем Тя́; со А́нгелом, е́же ра́дуйся, ве́рно вопие́м Ти́: еди́на бо су́щим на земли́ Ра́дость родила́ еси́, обра́дованная Чи́стая, и Благослове́нная.
Боговеща́нная цевни́ца Твоего́ пра́отца, ковче́г Тя́ пресвя́т предвообража́ше, нося́щу Бо́га во пло́ти, Всенепоро́чная, Его́же превозно́сим Го́спода во ве́ки.
Неискусобра́чная Отрокови́це Богора́дованная, и приста́нище су́щим в бу́ри христиа́ном, и упова́ние, изба́ви от напа́стей, и страсте́й и озлобле́ния, и от ве́чнаго огня́ рабы́ Твоя́.
Егда́ прии́деши во сла́ве суди́ти вся́ческим, десны́м мя́ овца́м причти́, Влады́ко, гре́шнаго, Ма́тере Твоея́ мольба́ми: да Тя́ сла́влю во вся́ ве́ки.
Та́же, пое́м пе́снь Богоро́дицы: Вели́чит душа́ моя́ Го́спода:
Пе́снь 9
Ирмо́с: Бо́га челове́ком не возмо́жно ви́дети, на Него́же не сме́ют чи́ни а́нгельстии взира́ти. Тобо́ю же, Всечи́стая, яви́ся челове́ком Сло́во Воплоще́нно, Его́же велича́юще, с Небе́сными во́и, Тя́ ублажа́ем.
Времено́м и ле́том сы́й Госпо́дь, посреде́ земли́ в полу́дне на Дре́во возне́слся еси́, распина́емь Еди́не Долготерпели́ве, и посреде́ Рая́ претерпе́вшаго поползнове́ние, пло́д тлетво́рный исправля́я.
Кре́ст водружа́шеся, и мучи́тель в души́ сме́ртную я́зву приима́ше, и свя́заннии от тли́ отреша́еми быва́ху; ра́зум же во вся́ челове́ки всажда́шеся, вра́г упраждня́шеся, и ра́дости вся́ исполня́хуся.
Му́ченичен: Земля́ совокупи́ся, Госпо́дни му́ченицы, с Небесы́, отне́леже Христо́с пожре́ся, распина́емь. И ва́ше мно́жество привлече́, мно́жество зе́льных му́к претерпе́вшия, и мно́жеству Боже́ственных слу́г сооблиста́вшия.
Му́ченичен: Све́том невеще́ственным облиста́еми, положе́нием бо́зи бы́сте, Госпо́дни му́ченицы, в перворо́дных селе́ниих водворя́еми, и ве́чныя сла́вы исполня́еми – те́мже по до́лгу ве́рнии ва́с почита́ем.
Богоро́дичен: Стра́шно Рождество́ претерпе́х, Влады́ко, внегда́ стра́нно Тебе́ роди́х, Долготерпели́ве, Его́же тва́рь распина́ема на Дре́ве во́лею, зря́щи устраши́ся, дре́вле Непоро́чная пла́каше вопию́щи ма́терски, Ю́же велича́ем.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Сы́н, Сло́во Бо́жие Безнача́льное, вопло́щся, Сы́н Де́выя быва́ет; благоволе́нием же Отца́ и Ду́ха Боже́ственнаго де́йством, ве́сь обнови́ истле́вший мо́й зра́к я́ко всеси́лен.
Душе́, возни́кни, и бо́дрствуй к моли́твам, и ко все́м благи́м; прилежа́нием ле́ность со́нную отве́ржи, бо́друю иму́щи храни́тельницу всегда́, Чи́стую Ма́терь Бо́жию, Юже велича́ем.
Упова́ние и покро́в, и ра́дование, Ты́ ве́рным еси́, Богоро́дице Всенепоро́чная. Сего́ ра́ди молю́ся Твои́м щедро́там: просвети́ ду́шу мою́, ю́же омрачи́ тьма́ мно́гих грехо́в, и лука́вых помышле́ний.
Свята́я Де́во Богора́дованная, две́ри све́та отве́рзи ми́, но́щь греха́ да мя́ не покры́ет; испра́ви жи́знь мою́, к приста́нищу благоути́шному Боже́ственных повеле́ний из Тебе́ Вочелове́чившагося.
Та́же, Досто́йно е́сть: Ектения́, и свети́лен. Посе́м псалмы́ обы́чны.
На стихо́вне стихи́ры кре́стны, гла́с 6:
О Кресте́ упова́ние име́ю, Христе́, и о не́м хваля́ся вопию́: Человеколю́бче Го́споди, горды́ню низложи́, не испове́дающих Тебе́ Бо́га и Челове́ка.
Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́ Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся: во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся, за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я, и при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.
И́же Кресто́м огражда́еми, врагу́ противля́емся, не боя́щеся ко́зней его́ и ла́яния. Я́ко бо го́рдый упраздни́ся, и попра́н бы́сть си́лою на Дре́ве пригвожде́ннаго Христа́.
Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.
Па́мять му́ченик – ра́дость боя́щимся Го́спода. Пострада́вше бо Христа́ ра́ди, венцы́ от Него́ прия́ша, и ны́не со дерзнове́нием мо́лятся о душа́х на́ших.
Сла́ва, и ны́не: Крестобогоро́дичен. Подо́бен: Всю́ отложи́вше:
А́гнца Своего́, А́гница Нескве́рная дре́вле и Непоро́чная Влады́чица, на Дре́ве Кре́стнем я́ко узре́, ма́терски восклица́ше, и дивя́щися вопия́ше: Ча́до Сладча́йшее, что́ зре́ние сие́ но́вое и пресла́вное? Ка́ко со́нм безблагода́тный суди́щу Пила́тову предаде́ Тя, и осужда́ет на сме́рть Живота́ вся́ческих? Но воспева́ю Твое́ неизрече́нное, Сло́ве, снизхожде́ние.
Та́же, Бла́го е́сть: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, ектения́, и ча́с 1-й: псалмы́ обы́чны, и про́чее, и отпу́ст.
В сре́ду блаже́нны, гла́с 6:
Помяни́ мя, Бо́же, Спа́се мо́й, егда́ прии́деши во Ца́рствии Твое́м, и спаси́ мя, я́ко еди́н Человеколю́бец.
Сти́х: Блаже́ни изгна́ни пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.
Во́лею возне́слся еси́ на Дре́ве, во глубину́ зо́л попо́лзшихся призва́л еси́, Еди́не Многоми́лостиве.
Сти́х: Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л, на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.
Земля́ потрясе́ся, и со́лнце угасе́, ви́дяще Тя́ на Дре́ве – Со́лнца Пра́веднаго, во́лею стра́ждуща.
Сти́х: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.
Му́ченичен: Страсте́м Спа́совым страстоте́рпцы приобща́ющеся, и Боже́ственныя све́тлости сопричаща́етеся, прича́стием обожа́еми.
Сла́ва: Вознеси́ мя из глубины́ грехо́вныя, Христе́ мо́й, И́же от Тро́ицы Еди́ный во́лею претерпе́вый распя́тие.
И ны́не: Предстоя́щи у Креста́, Де́во Ма́ти, и зря́щи Сы́на во́лею стра́ждуща, Того́ велича́ше.