Tone IV
Saturday
Friday Evening at Vespers
On “Lord, I have cried…”, these stichera of the holy martyrs, hierarchs and the venerable, in Tone IV: Special Melody: “Thou hast given a sign…”—
Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee is forgiveness.
Emulating the sufferings of Christ Who loveth mankind, O passion-bearers, ye gave your bodies over to wounds, and bitter torments, and myriad pangs, ever looking forward to the divine delight of paradise, to ever-abundant sustenance and everlasting glory; and having received this, ye pray for those who hymn you.
Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.
The foregoing sticheron is repeated.
Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.
O most sacred pastors, as glorious emulators of Christ, the Chief Shepherd, the King of all, ye readily laid down your lives for the sheep, and endured grievous misfortunes, O right blessed ones; and as champions ye save the divinely chosen flock unharmed by cruel wolves.
Then, these other stichera, of the martyrs, in the same melody—
Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.
O martyrs of the Lord, ye animate sacrifices, noetic holocausts, perfect offerings to God, ye lambs who know God and are known of Him, and to whose fold the wolves have no entry: Pray ye that with you we also may be tended by the water of peace.
Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.
Precious is the death of Thy saints, O Lord! For broken by swords, fire and freezing cold, they poured forth their blood, placing in Thee their hope, that they would receive reward for their toils. They endured, O Savior, and have received great mercy from Thee.
Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.
As ye have boldness before the Savior, O saints, unceasingly pray for us sinners, asking remission of transgressions and great mercy for our souls.
Glory…, Now & ever…: Dogmatic theotokion—
The Prophet David, the forefather of God, for thy sake gave voice beforehand in psalmody concerning thee, unto Him Who in thee accomplished mighty works: The Queen stood at Thy right hand. For God Whose good pleasure it was to become incarnate of thee without father showed thee, His Mother, to be the Mediatress of life that He might renew His image which had become corrupt through the passions; and having found the sheep which had strayed among the mountains and become lost, He taketh it upon His shoulders and bringeth it to His Father; and Christ, Who is possessed of great and rich mercy, in accordance with His will, uniteth it with the hosts of heaven, and saveth the world, O Theotokos.
Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…
Aposticha stichera, in Tone IV—
Martyricon: O Christ God, Who art glorified in the memorials of Thy saints, be Thou entreated by them, and send down upon us great mercy.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Martyricon: O Thou Who lovest mankind, and Who hast accepted the patience of the holy martyrs, through their supplications grant us great mercy.
Stichos: Blessed are they whom Thou hast chosen and taken to Thyself, O Lord.
Nekrosimon: With the souls of the righteous who have fallen asleep grant rest, O Savior, to the souls of thy departed servants, preserving them in the life of blessedness which is in Thee Who lovest mankind.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
O all-pure Mistress, inextinguishable lamp and throne of righteousness: Pray thou that our souls be saved.
Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal.
Friday Night at Compline
Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos
Ode I
Irmos: O Thou Who wast born of the Virgin, drown Thou, I pray Thee, the three parts of my soul in the depths of dispassion, as of old Thou didst drown the mounted captains of Pharaoh; that, in the mortality of my body, as on a timbrel, I may chant a hymn of victory.
From the mire of the passions, from the threefold billows of wicked thoughts, from the darts of the evil one, and from every assault of the adversary, deliver my wretched soul, O all-pure Theotokos, and rescue me from everlasting fire.
Lead me up from the abyss of transgressions, O pure one, and guide me to the light of the divine commandments of Christ God our Savior; shine forth upon me the saving radiance of repentance, and grant me life eternal.
Glory…: Having fallen into the evil mire of my wicked deeds, I am choked greatly on mine evils, and I find no firm place whereon to stand. O Virgin Mistress and Mother, lead me up by thy power, and deliver me from fire and torment.
Now & ever…: Thou hast destroyed death and corruption, O most hymned Theotokos, having given birth to Christ, the Well-spring of incorruption, Who hath adorned human nature with immortality and grace, O all-immaculate one.
Ode III
Irmos: Neither in wisdom, nor in power, nor yet in riches do we boast, but in Thee, O Christ, the hypostatic Wisdom of the Father; for none is holy save Thee, O Thou Who lovest mankind.
Having been made manifest, O pure Virgin, take the darkness away from my soul, break asunder the bonds of sin, and save me by thine assistance, I pray.
My heart, which hath been whirled about by the assaults of the passions, do thou make steadfast in the all-pure fear of God, O all-immaculate Virgin, by thy lovingkindness.
Glory…: Despairing of any hope, O all-immaculate one, I have fled to thee as my mighty preservation and shelter. Wherefore, take not away from me thy divine protection.
Now & ever…: Arrayed like a queen in robes inwrought with gold, O Mistress, thou standest now at the right hand of God, praying for thy servants.
Ode IV
Irmos: Seated in glory upon the throne of the Godhead, Jesus most divine hath come on a light cloud, and with His incorrupt arm hath saved those who cry: Glory to Thy power, O Christ!
O divinely blessed Maiden, free me who am held fast by despondency, am wholly benighted by the gloom of the passions, and am in thrall to sin; and join me to thy Son and our God.
In that thou gavest birth to Life, O all-immaculate one, give life to me who have been slain by the malice of the deceiver; for to thee have I fled. Lead me up who have been engulfed by abysmal falls, in that thou art merciful, O most immaculate one.
Glory…: I lie in the tomb of mine unseemly pleasures, and am held fast by despondency and slothfulness. Yet, O good one who gavest birth to the Resurrection of all, enliven and save me!
Now & ever…: Of old, O Virgin, the prophet called thee the sacred mountain of God, wholly overshadowed by the virtues, from whence the saving Word appeared, unto the edification and enlightenment of our souls.
Ode V
Irmos: The ungodly perceive not Thy glory, O Christ; but, waking at dawn out of the night, we hymn Thee, O Only-begotten One Who lovest mankind, Thou effulgence of the glory of the Father’s divinity.
May my lowly soul rejoice to fear thy Son, O Mistress, and to carry out His commandments with a willing heart. O most immaculate and all-pure one, guide me by thy supplications.
O good Mistress, vouchsafe that my passion-plagued soul may confess the Deliverer with all my heart, dispelling the ignorance of my heart, O most immaculate one. Glory…: Keep thou my soul as the apple of thine eye under the shelter of thy wings, O good and all-pure one, and deliver it from the oppression and tyranny of the evil spirits.
Now & ever…: O all-pure one, thou hast appeared, delivering from the assaults of the passions and the evil demons thy servant who hath acquired thee as a mighty ally and intercessor unashamed.
Ode VI
Irmos: Prefiguring Thy three-day burial, the Prophet Jonah, praying within the sea monster, cried out: Deliver me from corruption, O Jesus, King of hosts!
Cast down those who ever wage war upon me, O Mistress, and dispel the cloud of mine evil thoughts, O Mother of God who art the portal of the Sun of righteousness.
Shine upon me the radiance of repentance, O Mistress, and break through the clouds of mine evil thoughts, for I have been attracted and corrupted by grievous corruption.
Glory…: Still thou the raging billows of my passions and quell the storm of mine evil thoughts, O all-immaculate one, thou steadfast intercessor and protection of all.
Now & ever…: The transgressions of my soul have multiplied more than the sand of the sea, and like a heavy burden they crush me; yet, taking pity, O Virgin, save me before the end.
Then, “Lord, have mercy!”: Thrice. Glory…, Now & ever…: Sessional hymn, in Tone IV—
We, the faithful, bless thee as the Theotokos, our helper and fervent aid amid misfortunes, our reconciliation with God, by whom we have been delivered from corruption.
Ode VII
Irmos: Once, in Babylon, the children of Abraham trampled upon the flame of the furnace, crying aloud in hymns: O God of our fathers, blessed art Thou!
O pure Theotokos, I call upon thee with faith: Keep safe my lowly heart, and deliver me from the flame of torment and everlasting darkness.
With the spear of thy Son, O pure Virgin, rend asunder the record of my transgressions, and deliver me, I pray, from all restraint at the hour of mine end.
Glory…: With the streams of my tears and the downpouring of thy compassions, O pure Virgin, quench thou the furnace which the multitude of mine evils have prepared for me through the activity of the demons.
Now & ever…: From the temptations which assail us and from every torment, O thou who alone art the Ever-virgin Mother of the Word, do thou deliver us who truly hymn thee with understanding for all ages.
Ode VIII
Irmos: O Almighty Deliverer of all, descending into the midst of the flame Thou didst bedew the pious youths and didst teach them to chant: Bless and hymn the Lord, all ye works!
Heal thou my ailing soul, O Theotokos, Virgin Bride of God; illumine my benighted mind, and rescue me from fire and the indescribable and everlasting torments.
Bent beneath the weight of irrational passions, I have fallen into the abyss of destruction and have made myself fuel for the flame; yet do thou deliver me, thy servant, therefrom, O Virgin Theotokos.
Glory…: Dry up the depths of mine evils, O thou who gavest birth to the Abyss of lovingkindness, the Deliverer and Lord, and before the end loose thou the bonds of mine evils, O thou who gavest birth to the Savior of all.
Now & ever…: The Lord Who became incarnate through thy womb, He Who hath dominion over all creation, showed thee, O Virgin, to be the sovereign Lady who reignest over all creatures, visible and invisible, glorifying thee as His immaculate Mother.
Ode IX
Irmos: Eve, through weakness, abode under the curse of disobedience; but thou, O Virgin Theotokos, hast put forth blessing for the world through the Offspring of thy child-bearing. Wherefore, we all magnify thee.
My heart, which is barren of divine virtues, O all-pure Virgin Theotokos, do thou show forth as fruitful, in that thou wast born of a barren woman at the behest and by the will of Him Who transformeth all things: that I may hymn thee, the most hymned one.
With thy light illumine me, O all-immaculate one who gavest birth to the unapproachable Light; burn away the clouds of my passions, rescue me from the darkness devoid of light, and vouchsafe unto me divine light, that I may hymn thee, O Virgin Mother.
Glory…: With the sprinkling of thy compassions, O pure one, cleanse thou the putrefaction of my heart, and vouchsafe that I may ever shed my tears in streams, cutting off the torrents of the passions and delivering me from torment.
Now & ever…: O right loving Theotokos who gavest birth to the right loving God, do thou now quickly free me from wicked carnal love, that I, who am perishing through slothfulness, may serve the will of God, O Mistress.
Then, “It is truly meet…”, and a prostration. Trisagion through Our Father…Troparia, and the rest as usual. Dismissal.
Saturday Morning at Matins
After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of the martyrs, in Tone IV—
Today the armies of heaven have arrived for the memorial of the passion-bearers, to enlighten the minds of the faithful and to illumine the whole world with grace. Entreated by them, O God, grant us great mercy.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Armed with the Cross, O Christ our God, Thy passion-bearers overcame the wiles of the enemy, the author of evil, and shone forth, guiding mortal men like beacons; and they give healings unto those who ask with faith. Through their supplications save Thou our souls.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
The mystery hidden from before the ages and unknown even to the angels, through thee, O Theotokos, hath been revealed to those on earth: God incarnate in unconfused union, Who willingly accepted the Cross for our sake and, thereby raising up the first-formed man, hath saved our souls from death.
After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone IV—
In their sufferings, O Lord, Thy martyrs received imperishable crowns from Thee, our God; for, possessed of Thy might, they cast down the tyrants and crushed the feeble audacity of the demons. By their supplications save Thou our souls.
Stichos: Many are the tribulations of the righteous, and the Lord shall deliver them out of them all.
Adorned with the blood of Thy martyrs throughout all the world, as with purple and fine linen, Thy Church crieth out to Thee through them, O Christ God: Send down Thy compassions upon Thy people, and grant peace to Thy commonwealth and great mercy to our souls!
Stichos: Blessed are they whom Thou hast chosen and taken to Thyself, O Lord.
Nekrosimon: Unto the souls whom Thou hast taken to Thyself from among transitory things, O Savior, grant rest, in that Thou alone art full of lovingkindness, almighty and lovest mankind; forgive the sins they have committed, in that Thou art compassionate, O Merciful One; and by the supplications of the Theotokos have mercy on the works of Thy hands, in that Thou alone lovest mankind.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
O pure and most immaculate one, who knewest not wedlock, who gavest birth within time to the only timeless Son and Word of God: Beseech Him with the holy and honorable patriarchs, the martyrs and prophets, and the venerable, that He grant us cleansing and great mercy.
Ode I
Canon of the holy martyrs, hierarchs, the venerable & the departed, the acrostic whereof is
“I praise with splendor the godly friends of Christ”: the composition of Joseph, in Tone IV—
Irmos: O Thou Who wast born of the Virgin, drown Thou, I pray Thee, the three parts of my soul in the depths of dispassion, as of old Thou didst drown the mounted captains of Pharaoh; that, in the mortality of my body, as on a timbrel, I may chant a hymn of victory.
The honorable Church is ever made splendid by the radiant struggles of the athletes of the Lord, and rendering worship it glorifieth Christ, the Sun Who shone forth from the Virgin and dispelled the darkness of deception.
With faith let us praise the holy hierarchs of Christ, who shepherded well the chosen people; and let us praise the whole assembly of those who lived in holiness and by their spirit mortified the pleasures of the body.
Might was given by God to women who by grace trampled down the enemy in fasting and mighty suffering. By the supplications of them and Thy holy prophets, O Lord, send down Thy mercies upon all.
Nekrosimon: O Christ, justify Thy servants whom, in Thy righteous providence, Thou hast taken from this corruptible life unto true life; and, overlooking their transgressions, vouchsafe that they may join chorus with all Thy righteous ones.
Theotokion: Delivering us from the primal condemnation, the Son of God became thy Son, O pure one; wherefore, adopted for thy sake, we bless the heavenly Father, hymning thee.
Another canon, of the departed, we chant when there is no Menaion,
the acrostic whereof is “A fourth rule: remembering our end”: in Tone IV—
Irmos: Having traversed the depths of the Red Sea with dryshod feet, Israel of old vanquished the might of Amalek in the wilderness by Moses’ arms stretched out in the form of the Cross.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Keep Thy servants at Thy right hand, O Savior, and, entreated by the passion-bearing martyrs, guide them to the pasture of immortality, that they may behold Thy beauty.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Overlooking their transgressions, vouchsafe, O Christ, that they who have reposed in faith may inherit Thine ineffable and blessed glory; and justify them by grace, through the shedding of Thy blood.
Glory…: By Thy life-bearing death Thou didst slay the slayer, O Christ God. Grant rest now to Thy faithful servants, whom Thou hast received, and to whom Thou givest Thy life.
Theotokion: When the Son of God, Who is comely in all-exalted beauties, yet became incarnate of thee, O Virgin, was lifted up upon the Tree, He was bereft of beauty, taking on Himself death for all.
Ode III
Canon of All Saints
Irmos: The bow of the mighty is become weak, and the strengthless have girded themselves with power; wherefore, my heart is established in the Lord.
Slaughtered like lambs, the right victorious martyrs were offered unto Christ, the Lamb and Word of God Who was slain for the deliverance of all.
As mouths of God, the initiates of the sacred mysteries brought forth worthy people from among the unworthy, enlightening them with sacred teachings.
The company of the venerable have found inexhaustible sustenance through their asceticism, delighting in the sight of divine things and in spiritual ascents.
Nekrosimon: At the entreaties of all Thy saints, O Christ, grant rest unto all who have departed in faith, overlooking the transgressions they have committed in their life.
Theotokion: We offer praise unto God Who through the Virgin was born in the flesh, and Who hath united the choirs of women to the angelic choirs.
Canon of the Departed
Irmos: Neither in wisdom, nor in power, nor yet in riches do we boast, but in Thee, O Christ, the hypostatic Wisdom of the Father; for none is holy save Thee, O Thou Who lovest mankind.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Having triumphed over the deception of idolatry, the martyrs now entreat God the Master, that He grant divine rest unto those who have reposed before.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Be Thou well-pleased to withdraw the flaming sword, O Master, that Thy servants who have reposed may partake of the tree of life.
Glory…: Vouchsafe that Thy servants may dwell amid the sustenance of paradise, where the pure voices of those who keep festival are heard, O Christ, granting them remission of their offenses.
Theotokion: Thou didst combine virginity with divine birthgiving, O all-pure one; for thou didst ineffably give birth to the Creator of all things, unto Whose will all submit.
Ode IV
Canon of All Saints
Irmos: Seated in glory upon the throne of the Godhead, Jesus most divine hath come on a light cloud, and with His incorrupt arm hath saved those who cry: Glory to Thy power, O Christ!
The most sacred company of martyrs hath been glorified; and by their members in sacred manner they have glorified the Lord Who is glorified by all the angels, and they pray that we be delivered from all tribulation.
Possessed of a mind resplendent with immaterial radiance, O godly hierarchs, ye dispelled the night of all deception, and with true instruction guided the divinely chosen flock of Christ to understanding.
The innumerable multitude of the venerable hath been adorned, the sole triumph of divine women hath been magnified, and the holy council of the prophets hath been honored, united, rejoicing, with the councils of the angels.
Nekrosimon: Having become fellow citizens with the angels, O holy martyrs, ask for all those who have fallen asleep remission, a dwelling in divine paradise, and ultimate deliverance from transgressions.
Theotokion: He Who preserved thee a virgin after thine incorrupt birthgiving hath glorified the virgins who stand round about thee. With them do thou unceasingly pray that our souls be saved from every sorrow and peril.
Canon of the Departed
Irmos: Beholding Thee lifted up upon the Cross, O Sun of righteousness, the Church stood rooted in place, crying out as is meet: Glory to Thy power, O Lord!
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Shown forth as luminaries, the martyrs enlighten the sky of the Church, and they entreat Christ the Savior to grant surcease unto those who have fallen asleep.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Possessing Thy Cross as a rod of power, thy servants have passed through the sea of the world, O Lord, and Thou hast caused them to dwell in Thy mountain, wherein Thou didst make Thy sanctuary.
Glory…: Thy servants, whom Thou hast chosen and taken to Thyself, O Master, be Thou well-pleased to settle in Thy truly beloved habitations, where the souls of the righteous dwell.
Theotokion: The Immortal One, Who hath dominion over the dead and the living, becoming incarnate as a man from thee, O Mother of God, endured death in the flesh, destroying the power of death.
Ode V
Canon of All Saints
Irmos: Thou hast come, O my Lord, as a light into the world: a holy light turning from the darkness of ignorance those who hymn Thee with faith.
Suspended upon crosses, broken on wheels and dismembered, the mighty martyrs appeared before God wholly intact.
As saviors of the faithful, O holy hierarchs, ye brought to the Lamb and Master those who were entrusted to you to shepherd in holiness.
Having withdrawn from the tumults of the world, O venerable ones, ye calmed hearts stirred up by the passions, and became children of the God of all.
Nekrosimon: O ye divine prophets, O company of women who were pleasing unto God, ask rest for those who have fallen asleep before us.
Theotokion: God, Who made His abode within thee, O all-pure Virgin, hath made men divine habitations of His glory.
Canon of the Departed
Irmos: Same as the foregoing.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Thou didst glorify the martyrs of Thy dominion, O Lord; for their sake grant rest unto those who have fallen asleep before us, in that Thou art full of lovingkindness.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
O greatly Merciful One, grant unto those who have died before us never-ending life, beauteous joy and unceasing gladness.
Glory…: O only Good One, Source of goodness, grant rest unto those who reached the end of their life in faith and the knowledge of Thee. Theotokion: We hymn thee, O Mother of God, through whom the ineffable and unapproachable Light hath shone forth on those in darkness, and we bless thee with love.
Ode VI
Canon of All Saints
Irmos: I have come unto the depths of the sea, and the tempest of my many sins hath engulfed me; but, as God, lead up my life from the abyss, O greatly Merciful One.
Like most costly stones all-wisely rolling upon the earth, O martyrs, ye demolished the whole structure of ungodliness and became temples of God.
From violent hands ye save all who are under your hands, O holy, righteous and venerable hierarchs, preserving the flock in Christ; wherefore, ye are called blessed.
Following the sayings of the prophets, in sufferings and fasting the multitude of women pleased God the Word, Who shone forth from the Virgin, a woman.
Nekrosimon: O greatly Merciful One, Thou Life of all, vouchsafe unto the dead who in faith have passed from us unto Thee, the Creator, that they may dwell in light with Thy saints.
Theotokion: With mouth, tongue and heart I confess thee to be the pure Mother of our God, O Maiden. By thy mediation deliver me from everlasting damnation.
Canon of the Departed
Irmos: I will sacrifice to Thee with a voice of praise, O Lord, the Church crieth unto Thee, cleansed of the blood of demons by the blood which, for mercy’s sake, flowed from Thy side.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Let the flaming sword, beholding the spear which pierced Thy divine side, withdraw before Thy servants, O Savior, at the entreaties of Thy passion-bearers.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Hanging upon the Tree, O my Savior, Thou didst open paradise. In that Thou art compassionate, cause those who have reposed in the faith to dwell therein, and show them to be partakers of Thy life.
Glory…: Vouchsafe that those who through death have passed over to Thee in piety, O Master, may delight in the pasture of life, and number them with the righteous of ages past.
Theotokion: Though the Word is invisible God, yet did He become visibly incarnate of the Virgin Maiden who knew not man; and by His death He hath destroyed death.
Ode VII
Canon of All Saints
Irmos: Once, in Babylon, the children of Abraham trampled upon the flame of the furnace, crying aloud in hymns: O God of our fathers, blessed art Thou!
Together let us in gladness of soul hymn the martyrs of the Lord, the sanctified vessels of Christ the Master, the bulwarks and pillars of the Church.
The holy hierarchs of Christ and the divine choir of all the venerable rejoice with the hosts on high. By their supplications, O Christ, save those who hymn Thee.
The goodly endurance of the women who shone forth in holiness and suffering and with faith labored in asceticism hath cast down him who infected Eve with disobedience.
Nekrosimon: O Thou Who hast destroyed hades and trampled down death by Thy death, grant rest to those whom Thou hast taken to Thyself in faith, and cause them to dwell in paradise.
Theotokion: Seeing the flame which did not consume the bush, the law-giver of old was taught an image of thy birthgiving, O ever-blessed Virgin Theotokos.
Canon of the Departed
Irmos: The children of Abraham in the Persian furnace, afire with love of piety more than with the flame, cried out: Blessed art Thou in the temple of Thy glory, O Lord!
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Accepting the endurance and patience and the blood of all the martyrs, grant rest unto those who in piety have fallen asleep in Thee, in that Thou art merciful and right placable.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Numbering the souls of Thy servants who have passed on to Thee among the firstborn and Thy righteous, O Savior, vouchsafe that they may unceasingly delight in Thee Who hast dominion over all.
Glory…: O Word of God, our Deliverer, in that Thou art merciful be Thou well-pleased, as God, that those whom Thou hast now taken to Thyself may meet Thee on the clouds, with gladness, confidence and splendor.
Theotokion: Rejoice, O blessed Theotokos, Virgin Mother, for because of thee hath the destruction of death been wrought and life indestructible been given to those who have died.
Ode VIII
Canon of All Saints
Irmos: O Almighty Deliverer of all, descending into the midst of the flame Thou didst bedew the pious youths and didst teach them to chant: Bless and hymn the Lord, all ye works!
The holy hierarchs, prophets and martyrs, who fought the sacred fight, have received a sacred habitation with the angels, and with them they ask that cleansing and great mercy be given to us all.
Enlightened by the Spirit, the venerable ones dispelled the darkness of the demons; and with them the hieromartyrs and holy hierarchs, the prophets and the righteous, glorify God in praise.
He who before boasted mindlessly that he would destroy the earth and the sea is ever trampled underfoot by the women who have zealously served God in asceticism and fasting.
Nekrosimon: We beseech Thee in behalf of all who in faith have fallen asleep, O Christ: In that Thou art full of lovingkindness, enroll them in the choirs of the saved, who unceasingly cry out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Theotokion: O Mistress Theotokos, who gavest birth to the right merciful Word, vouchsafe me thy mercy, and save me who cry out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Canon of the Departed
Irmos: Stretching forth his hands, Daniel shut the lions’ mouths in the pit; and the young lovers of piety, girded about with virtue, quenched the power of the fire, crying out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Hearkening to the entreaties of the martyrs and taking pity on that which is of the same stock as Thee, O Master, grant rest to the souls of those who have fallen asleep in faith in Thee, overlooking their sins, for they cry unto Thee: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
Reckoned as one dead with the two malefactors, Thou didst pour forth immortal life upon the dead; wherefore, vouchsafe that Thy servants who have reposed in the hope of resurrection may receive Thy kingdom, O Savior, for they cry unto Thee: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Glory…: O Savior, Thou truly ever-flowing Well-spring of goodness, grant peace unto Thy servants, who have meekly left this corruptible life and found repose in the mansions of heaven, for they cry unto Thee: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Theotokion: Thou alone hast appeared on earth as an all-pure virgin and mother who knew not wedlock, O Mistress, for in manner past recounting and comprehension thou gavest birth unto God, and hast poured forth eternal life upon the dead; wherefore, we all bless thee, O Mary, Bride of God.
We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.
Ode IX
Canon of All Saints
Irmos: Eve, through weakness, abode under the curse of disobedience; but thou, O Virgin Theotokos, hast put forth blessing for the world through the Offspring of thy child-bearing. Wherefore, we all magnify thee.
Seeing the divine gifts and receiving honors for their great pangs, the martyrs rejoice, magnifying Christ Who truly magnified them and showed them to be victors.
Having been ordained as bishops for the people and made yourselves radiant through fasting, O holy hierarchs who preached God, ye shone forth more brightly than the sun, illumining the faithful in the manifestation of great deeds, O venerable ones.
Let us bless all the venerable and the righteous, the hieromartyrs and all the prophets, and the women who splendidly pleased God, crying out: At their entreaties, O Christ, deliver our souls from Gehenna!
Nekrosimon: Unto those who have passed over to Thee in faith vouchsafe the joy received by the saints who were well-pleasing unto Thee, O Christ, overlooking their offenses, O only greatly merciful Lord.
Theotokion: O most immaculate one who wast revealed to be more exalted than the cherubim, in that thou gavest birth to the Sustainer of all things, elevate my mind, strengthening me against the carnal passions, that I may do the will of the Master.
Canon of the Departed
Irmos: Same as the foregoing.
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Unto true martyrs and athletes Thou gavest the boldness to entreat Thee, O Lord. For their sake give divine deliverance unto those who have reposed in faith, granting them to dwell in a place of holy habitation.
Stichos: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy departed servants.
O Thou Who by Thy most creative hand dost work all things for the good, Who hast authority over the living and dominion over the dead: In that Thou art almighty, settle by peaceful waters Thy servants whom Thou hast taken to Thyself.
Glory…: O Thou Who art good by nature, Who art rich in mercies and goodness, deliver from the outermost darkness those who call upon Thy name, justifying them by faith and grace, and enlighten them, in that Thou lovest mankind.
Theotokion: The prophets proclaimed the images of thy birthgiving, O most immaculate one, and others have composed yet other titles for thee, for thou gavest birth unto the Life of those in hades, Who destroyeth the might of death.
Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms;
On the Praises, these stichera of the martyrs, in Tone IV—
Who is not filled with awe, beholding the good contest wherein ye struggled, O holy martyrs? How have ye, who are fleshly beings, vanquished the incorporeal foe, confessing Christ and having armed yourselves with His Cross? Wherefore, as is meet, ye have been shown to be expellers of the demons and opponents of the barbarians, unceasingly praying that our souls be saved.
Ye have become fellow partakers with the angels, O holy martyrs who manfully preached Christ at the tribunal; for ye forsook all the beautiful things of this world as though they did not exist, and clung to the Faith as your steadfast hope. Wherefore, having driven deception away, ye pour forth gifts of healing upon the faithful, unceasingly praying that our souls be saved.
How can we fail to marvel at your struggles, O holy martyrs? For, clad in mortal bodies, ye vanquished incorporeal enemies. The threats of tyrants did not frighten you, neither did the infliction of tortures daunt you. Ye have truly been glorified by Christ, as is meet. Ask ye great mercy for our souls.
Precious is the death of Thy saints, O Lord! For broken by swords, fire and freezing cold, they poured forth their blood, placing in Thee their hope, that they would receive reward for their toils. They endured, O Savior, and have received great mercy from Thee.
Nekrosimon: In the place of Thy rest, O Lord, where all Thy saints repose, grant rest also to the souls of thy servants, in that Thou alone lovest mankind.
Glory…: Where is the passionate attraction of the world? Where is the illusion of transitory things? Where is the gold and silver? Where are the multitude of servants and their clamor? All is dust, all is ashes, all is shadow. But come ye, and let us cry aloud to Christ Who is immortal: O Lord, vouchsafe Thine eternal good things unto those who have departed from us, granting them rest in Thy blessedness which waxeth not old.
Now & ever…: Theotokion: O only pure and all-pure Virgin, who gavest birth without seed unto God: Pray thou that our souls be saved.
Aposticha stichera of the departed, in Tone IV: Special Melody: “Thou hast given a sign…”—
Truly awesome is the mystery of death: how the soul is perforce wrested from the body and is parted from the frame and cohesion of its physical form by Thy divine will! Wherefore, we beseech Thee: In the dwellings of Thy righteous grant rest to those who have departed unto Thee, O Bestower of life, Who lovest mankind.
Stichos: Blessed are those whom Thou hast chosen and taken to Thyself, O Lord.
Death is but a dream for those who believe in Thee Who wast laid in the tomb, and, exercising dominion over all, didst destroy the dominion of death, abolishing its age-old sway. Wherefore, we entreat Thee: Those who have departed unto Thee do Thou cause to dwell in the joy of Thy saints and the splendor of the just.
Stichos: Their souls shall dwell amid good things.
Thou becamest justification and sanctification for us, and the deliverance of our souls; for Thou didst call us, justified and delivered, unto the Father, accepting our debt as canceled. And we now entreat Thee: In the joy and radiance of Thy saints grant rest unto those who have passed over to Thee, O our Benefactor Who lovest mankind.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
Following the words of the divinely eloquent prophets, O most immaculate one, we understand thee to be the Theotokos; for thou didst ineffably give birth to God incarnate, Who hath delivered us who have been made captive by offenses. Him do thou now beseech, O all-pure one, that He illumine thy departed servants with His effulgence.
Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.
Saturday at Divine Liturgy
On the Beatitudes, these troparia, in Tone IV—
Of old was Adam banished from paradise through the tree, but by the tree of the Cross hath the thief come to dwell in paradise: the one by tasting rejected the commandment of the Creator, but the other, crucified with Christ, confessed the hidden God, crying out: Remember me in Thy kingdom!
Afire with the love of Christ, O holy martyrs, with the dew of your struggles ye quenched the fire of ungodliness; and ye were shown to be greatly radiant lamps of the Church, driving the darkness of infirmities and tribulations from our souls by your goodness; wherefore, we praise you as is meet.
O sacred hierarchs, ye divine company of the prophets, ye choir of the venerable, ye sole procession of holy women, who pleased God with virtuous acts and have been glorified: We bless you, praying through your entreaties, that we may receive enlightenment and life everlasting.
Nekrosimon: Where Thy light shineth, and where the choirs of the saints rejoice, whence sighing and pain are fled, do Thou number Thy servants, who have reposed in times past and departed this most painful life, O Christ, that they may hymn Thine ineffable goodness; and overlook the transgressions they committed on earth.
Glory…: O indivisible Trinity, Who art worshipped in the Father, the Son and the Spirit, O Unity of three Hypostases, united in every way though with unconfused properties: At the entreaties of Thy holy martyrs, the fathers and the honorable prophets, grant rest unto those who have died in the Faith, and grant purification to their souls.
Now & ever…: Thou didst conceive the Word Whom the Father begot before the morning-star, and gavest birth to Him in the flesh as perfect man, known in two activities and wills, O all-pure one. Wherefore, entreat Him as the Creator and Lord, that He have pity on us who hymn thee, O Maiden Bride of God.
The End of Tone IV
Ἦχος δˊ
Гла́с 4-й
Суббота
В пято́к ве́чера
Нача́ло суббо́тныя слу́жбы, и все́ возсле́дование вече́рни и у́трени, и о се́м пи́сан ука́з в 1-м гла́се.
На Го́споди, воззва́х: стихи́ры святы́м му́чеником, и преподо́бным. Гла́с 4. Подо́бен: Да́л еси́ зна́мение:
Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.
Христа́ Человеколю́бца Страсте́м поревнова́вше страстоте́рпцы, телеса́ у́бо на ра́ны преда́сте, и го́рьким му́кам, тьма́м же боле́знем, я́ко предзря́ще при́сно Рая́ Боже́ственное наслажде́ние, пи́щу же неиждива́емую и ве́чнующее благосла́вие, е́же получи́вше, моли́теся о воспева́ющих ва́с.
Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́, Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.
И па́ки глаго́ли ту́южде стихи́ру:
Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния, да упова́ет Изра́иль на Го́спода.
Па́стырие всесвяще́ннии, нача́льнаго Па́стыря сла́внии подо́бницы бы́вше Христа́ все́х Царя́, ду́ши усе́рдно о овца́х положи́сте, беды́ лю́тыя претерпе́сте, я́ко бори́ми от волко́в тя́жких, достоблаже́ннии, спаса́ете невре́дно богоизбра́нное ста́до.
И́ны стихи́ры му́ченичны. Гла́с и подо́бен то́йже.
Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние, и То́й изба́вит Изра́иля от все́х беззако́ний его́.
Же́ртвы одушевле́нныя, всесожже́ния слове́сная, му́ченицы Госпо́дни, заколе́ния соверше́нная Бо́гу, Бо́га зна́юща, и Бо́гом зна́ема овча́та, и́хже огра́да волко́м невходи́ма: моли́теся и о на́с, упасе́нным бы́ти с ва́ми на воде́ упокое́ния.
Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.
Честна́ сме́рть святы́х Твои́х, Го́споди: мече́м бо и огне́м, и душе́ю сокруше́нною пролия́ша кро́ви своя́, упова́ние иму́ще на Тя́, восприя́ти трудо́в мзду́, и претерпе́вше прия́ша от Тебе́, Спа́се, ве́лию ми́лость.
Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.
Иму́ще дерзнове́ние ко Спа́су, святи́и, моли́те непреста́нно за ны́ гре́шныя, оставле́ния прегреше́ний прося́ще, и душа́м на́шим ве́лия ми́лости.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: И́же Тебе́ ра́ди Богооте́ц проро́к Дави́д, пе́сненно о Тебе́ провозгласи́, вели́чия тебе́ сотво́ршему: предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́. Тя́ бо, Ма́терь, хода́таицу живота́ показа́, без отца́ из Тебе́ вочелове́читися благоволи́вый Бо́г, да Сво́й па́ки обнови́т о́браз, истле́вший страстьми́, и заблу́ждшее горохи́щное обре́т овча́, на ра́мо восприи́м, ко Отцу́ принесе́т и Своему́ хоте́нию, с Небе́сными совокупи́т Си́лами, и спасе́т, Богоро́дице, ми́р, Христо́с име́яй ве́лию и бога́тую ми́лость.
Та́же, Све́те ти́хий: Проки́мен дне́.
На стихо́вне стихи́ры, му́ченичны. Гла́с 4:
Прославля́яйся в па́мятех святы́х Твои́х, Христе́ Бо́же, и от ни́х умоле́н быва́я, низпосли́ на́м ве́лию ми́лость.
И́же святы́х му́ченик прие́мый терпе́ние, и от на́с приими́ пе́ние, Человеколю́бче, да́руй на́м те́х моли́твами ве́лию ми́лость.
Ме́ртвен: Со ду́хи пра́ведных сконча́вшихся ду́ши ра́б Твои́х, Спа́се, упоко́й, сохраня́я и́х во блаже́нней жи́зни, я́же у тебе́, Человеколю́бче.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Свеще́ неугаси́мая, престо́ле пра́ведный, Пречи́стая Влады́чице, моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Та́же, Ны́не отпуща́еши: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, и отпу́ст.
В пято́к на повече́рии
Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 4.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Триста́ты кре́пкия, Рожде́йся от Де́вы, безстра́стия во глубине́, души́ трича́стное потопи́, молю́ся, да Тебе́ я́ко в тимпа́не во умерщвле́нии телесе́, побе́дное воспою́ пе́ние.
От ка́ла страсте́й, от помышле́ний треволне́ния, и от стре́л лука́ваго, и от вся́каго прило́га сопроти́внаго спаси́ ду́шу мою́ окая́нную, Пречи́стая Богороди́тельнице, и огня́ ве́чнаго исхити́ мя.
Возведи́ мя́, Чи́стая, из глубины́ прегреше́ний, и наста́ви к све́ту Боже́ственных за́поведей Спа́са Христа́ и Бо́га, возсия́й ми́ покая́ния спаси́тельную зарю́, и пода́ждь жи́знь ве́чную.
Сла́ва: В ти́ну лука́вую впа́дся зо́л мои́х, удавля́юся вельми́ делесы́ лука́выми, и не́сть постоя́ния: Влады́чице, Де́во Ма́ти, Твое́ю си́лою возведи́ мя, и огня́ и му́ки изба́ви мя́.
И ны́не: Сме́рть и тлю́ потреби́ла еси́, Богоро́дице Всепе́тая, нетле́ния Исто́чник ро́ждши Христа́, безсме́ртием украси́вша и благода́тию челове́ческое естество́, Пренепоро́чная.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Не му́дростию и си́лою и бога́тством хва́лимся, но Тобо́ю О́тчею ипоста́сною Му́дростию, Христе́: не́сть бо свя́т, па́че Тебе́, Человеколю́бче.
Я́вльшися, Чи́стая Де́во, души́ моея́ тьму́ отыми́, и грехо́вныя плени́цы расто́ргни, и спаси́ мя, молю́ся, заступле́нием Твои́м.
Коле́блющееся прило́ги стра́стными се́рдце мое́ в стра́х Бо́жий чисте́йший утверди́, Де́во Пренепоро́чная, благоутро́бием Твои́м.
Сла́ва: Отча́явся по́мощи вся́кия, к Тебе́, Пренепоро́чная, держа́вней Храни́тельнице, и покро́ву притеко́х: не отри́ни у́бо мене́ от боже́ственнаго покро́ва Твоего́.
И ны́не: Испещре́на ря́снами златы́ми я́ко Цари́ца, Царя́ и Бо́га одесну́ю ны́не предстои́ши, Влады́чице, моля́щи о рабе́х Твои́х.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Седя́й в сла́ве на престо́ле Божества́, во о́блаце ле́гце прии́де Иису́с Пребоже́ственный, нетле́нною дла́нию, и спасе́ зову́щия: сла́ва, Христе́, си́ле Твое́й.
Уны́нием одержи́ма мя́, и страсте́й омраче́нием всего́ потемне́на, и грехо́м порабоще́на, Богоблаже́нная Отрокови́це, свободи́, и присво́й Твоему́ Сы́ну и Бо́гу на́шему.
Умерщвле́на мя́ зло́бою льсти́ваго, Пренепоро́чная, я́ко Жи́знь ро́ждшая оживи́: к Тебе́ бо прибего́х, и погруже́нна во глубине́ паде́жей возведи́, я́ко ми́лостива, Всенепоро́чная.
Сла́ва: Во гро́бе безме́рных сласте́й мои́х низлежу́, уны́нием и ле́ностию одержи́мь е́смь: но ро́ждшая все́х Возставле́ние, оживи́ мя, Блага́я, и спаси́.
И ны́не: Свяще́нную Тя́ дре́вле проро́к го́ру Боже́ственную нарече́, Де́во Чи́стая, доброде́тельми всю́ осене́ну, из Нея́же спаси́тельное Сло́во яви́ся, в созда́ние и просвеще́ние ду́ш на́ших.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Нечести́вии не у́зрят сла́вы Твоея́, Христе́, но мы́ Тя́, Единоро́дне, Оте́ческия сла́вы Сия́ние Божества́, от но́щи у́тренююще, воспева́ем Тя́, Человеколю́бче.
Да возвесели́тся, Влады́чице, душа́ моя́ смире́нная, боя́тися Твоего́ Сы́на, и твори́ти повеле́ния Его́ от се́рдца, Всенепоро́чная Пречи́стая, моли́твами Твои́ми наста́ви.
Все́м се́рдцем мои́м, Влады́чице Блага́я, испове́датися Изба́вителю сподо́би ду́шу мою́ стра́стную, отгоня́щи неве́дение се́рдца моего́, Всенепоро́чная.
Сла́ва: Ду́шу мою́ сохрани́ я́ко зе́ницу о́ка, под кро́вом крилу́ Твое́ю, Блага́я Пречи́стая, и духо́в от лука́вых томле́ния и муче́ния изба́ви.
И ны́не: Избавля́ющи яви́ся, Пречи́стая, от страсте́й наведе́ния, и бесо́в лука́вых, Твоего́ раба́, стяжа́вшаго Тя́ держа́вное заступле́ние, и Предста́тельницу непосты́дную.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Возопи́, прообразу́я погребе́ние тридне́вное, проро́к Ио́на, в ки́те моля́ся: от тли́ изба́ви мя́, Иису́се, Царю́ Си́л.
Низложи́ и́же при́сно борю́щия мя́, Влады́чице, и о́блак лука́вых помышле́ний разори́, Со́лнца Пра́веднаго су́щи Две́рь, Богома́ти.
Возсия́й ми́ покая́ния зарю́, Влады́чице, и о́блаки злы́х помышле́ний мои́х разруши́ лю́тыми прельще́нии привлеко́ма же и растлева́ема.
Сла́ва: Утоли́ страсте́й мои́х свире́пую во́лну, и бу́рю злы́х помышле́ний потреби́, тве́рдая все́х Предста́тельнице, и Покро́ве, Пренепоро́чная.
И ны́не: Умно́жишася па́че песка́ морска́го прегреше́ния души́ моея́, и я́ко бре́мя тя́жкое низлага́ет мя́: но Ты́, Де́во, пре́жде конца́ уще́дривши спаси́ мя.
Та́же, Го́споди, поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:
Седа́лен, гла́с 4:
Те́плое заступле́ние, е́же в беда́х, и Помо́щницу на́шу, и к Бо́гу премене́ние, Е́юже тли́ изба́вихомся, Богоро́дицу ве́рнии ублажа́ем.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Авраа́мстии иногда́ в Вавило́не о́троцы, пе́щный пла́мень попра́ша, пе́сньми взыва́юще: оте́ц на́ших Бо́же, благослове́н еси́.
Тя́, Богоро́дице Чи́стая, призыва́ю ве́рно: смире́нное мое́ соблюди́ се́рдце, и изба́ви мя́ пла́мене муче́ния, и тьмы́ ве́чныя.
Раздери́, Де́во Чи́стая, Сы́на Твоего́ копие́м мои́х прегреше́ний рукописа́ние, и изба́ви мя́ молю́ся, одержа́ния вся́каго, в ча́с кончи́ны моея́.
Сла́ва: Угаси́, Де́во Чи́стая, мои́х сле́з струя́ми, и Твои́х щедро́т одожде́нием пе́щь, ю́же ми́ исхода́таи зо́л мои́х мно́жество, бесо́вским де́йством.
И ны́не: Изба́ви на́с искуше́ний находя́щих, еди́на Сло́ва Ма́ти Присноде́во, и вся́каго муче́ния, вои́стинну Тя́ разу́мно пою́щих во вся́ ве́ки.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Изба́вителю все́х Всеси́льне, посреде́ пла́мене благоче́ствовавшия, снизше́д ороси́л еси́, и научи́л еси́ пе́ти: вся́ дела́, благослови́те, по́йте Го́спода.
Ду́шу мою́ боля́щую исцели́, и у́м омраче́нный просвети́, и огня́ исхити́, и ве́чных неизглаго́ланных му́к, Богоро́дице Де́во, Богоневе́сто.
Прекло́нься безслове́сными страстьми́, во глубину́ поги́бели снидо́х, и пла́меню сожже́ние са́м ся́ соде́лах, от ни́хже мя́ изба́ви, Богоро́дице Де́во, раба́ Твоего́.
Сла́ва: Зо́л мои́х пучи́ну изсуши́, милосе́рдия ро́ждши Пучи́ну – Изба́вителя и Го́спода, и плени́цы зо́л мои́х разреши́ пре́жде кончи́ны, Я́же Спа́са все́х ро́ждшая.
И ны́не: Вопло́щся от утро́бы Твоея́ Госпо́дь, госпо́дствуяй тва́рию, и Тебе́, Де́во, Госпожу́ показа́, ви́димым же все́м и неви́димым, я́ко Ма́терь прославля́я Непоро́чную.
Пе́снь 9
Ирмо́с: Е́ва у́бо неду́гом преслуша́ния кля́тву всели́ла е́сть – Ты́ же, Де́во Богоро́дице, прозябе́нием чревоноше́ния ми́рови благослове́ние процвела́ еси́, те́м Тя́ вси́ велича́ем.
Непло́дное бы́вшее боже́ственных доброде́телей се́рдце мое́, Пречи́стая Богоро́дице Де́во, покажи́ плодоно́сно, Я́же от непло́дныя ро́ждшаяся, хоте́нием вся́ Претворя́ющаго ма́нием, да пою́ Тя, Всепе́тую.
Све́том Твои́м озари́ мя, Пренепоро́чная, ро́ждшая Све́т Непристу́пный, разжени́ о́блаки страсте́й мои́х, и от тьмы́ несве́тлыя исхити́ мя, и Боже́ственнаго Све́та сподо́би: я́ко да пою́ Тя́, Ма́ти Де́во.
Сла́ва: Кропле́нием, Чи́стая, Твои́х щедро́т омы́й гное́ния се́рдца моего́, источа́ти ми́ при́сно сподо́би струи́ сле́з мои́х, пото́ки страсте́й укроча́ющи, и му́ки избавля́ющи.
И ны́не: Благолюби́ваго Бо́га ро́ждши, благолюби́вая Богоро́дице, любве́ мя плотски́я лука́выя ны́не вско́ре свободи́, Влады́чице, и порабо́ти Боже́ственней во́ли ле́ностию погиба́ющаго.
Та́же, Досто́йно е́сть: и покло́н до земли́: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, и про́чее обы́чно, и отпу́ст.
В суббо́ту у́тра
По 1-м стихосло́вии, седа́льны му́ченичны, гла́с 4:
Дне́сь а́нгельская во́инства в па́мять страстоте́рпец приидо́ша, ве́рных мы́сли просвети́ти, и вселе́нную благода́тию уясни́ти: от ни́хже, Бо́же, умоле́н быва́я, да́руй на́м ве́лию ми́лость.
Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.
Кресто́м вооружи́вшеся, страстоте́рпцы Твои́, Христе́ Бо́же на́ш, победи́ша ко́зни началозло́бнаго врага́, возсия́ша я́ко свети́ла, челове́ки наставля́юще, даю́т исцеле́ния ве́рою прося́щим. Те́х мольба́ми спаси́ ду́ши на́ша.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Е́же от ве́ка утае́ное, и а́нгелом несве́домое та́инство, Тобо́ю, Богоро́дице, су́щим на земли́ яви́ся Бо́г, в несли́тном соедине́нии воплоща́емь, и Кре́ст во́лею на́с ра́ди восприи́м, и́мже воскреси́в первозда́ннаго, спасе́ от сме́рти ду́ши на́ша.
По 2-м стихосло́вии седа́льны, гла́с 4:
Му́ченицы Твои́, Го́споди, во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́ Бо́га на́шего, иму́ще бо кре́пость Твою́, мучи́телей низложи́ша, сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости, те́х моли́твами спаси́ ду́ши на́ша.
Сти́х: Мно́ги ско́рби пра́ведным, и от все́х и́х изба́вит я́ Госпо́дь.
И́же во все́м ми́ре му́ченик Твои́х, я́ко багряни́цею и ви́ссом кровьми́ Це́рковь Твоя́ украси́вшися, те́ми вопие́т Ти́, Христе́ Бо́же: лю́дем Твои́м щедро́ты Твоя́ низпосли́, ми́р жи́тельству Твоему́ да́руй, и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Сти́х: Блаже́ни, я́же избра́л, и прия́л еси́, Го́споди, и па́мять и́х в ро́д и ро́д.
Ду́ши я́же преста́вил еси́, Спа́се, от вре́менных, упоко́й я́ко Благоутро́бен и Всеси́лен, и еди́н Человеколю́бец, прости́ я́ко Ще́др соде́янная и́ми; и поми́луй, Ми́лостиве, дела́ ру́к Твои́х, моли́твами Богоро́дицы, Еди́не Человеколю́бче.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Чи́стая Всенепоро́чная и Неискусому́жная, Я́же еди́на Безле́тнаго Сы́на и Сло́ва Бо́жия в ле́то ро́ждшая, Сего́ со святы́ми и честны́ми патриа́рхи, и му́ченики, и проро́ки, и преподо́бными моли́, дарова́ти на́м очище́ние и ве́лию ми́лость.
Кано́н святы́м му́чеником, и святи́телем, и проро́ком, и преподо́бным,
его́же краегране́сие: Све́тло похваля́ю боже́ственныя Христо́вы дру́ги.
Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 4.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Триста́ты кре́пкия, Рожде́йся от Де́вы, безстра́стия во глубине́, души́ трича́стное потопи́, молю́ся, да Тебе́ я́ко в тимпа́не, во умерщвле́нии телесе́ побе́дное воспою́ пе́ние.
Светле́ется при́сно честна́я Це́рковь, по́двиги све́тлыми Госпо́дних страда́лец, и Христа́ возсия́вшаго Со́лнца от Де́вы, и тьму́ разгна́вшаго пре́лести, сла́вит почита́ющи.
Восхва́лим ве́рно Христо́вы святи́тели, изря́дныя лю́ди упа́сшия до́бре, и све́тло да похва́лим собо́р ве́сь преподо́бно пожи́вших, и теле́сныя сла́сти умертви́вших ду́хом.
Кре́пость от Бо́га жена́м дарова́ся, в посте́ и кре́пком страда́нии врага́ попра́вшим благода́тию: те́х моли́твами, Го́споди, и проро́к святы́х Твои́х ми́лости Твоя́ все́м низпосли́.
Сла́ва: Оправда́й, Христе́, рабы́ Твоя́, я́же пра́ведным промышле́нием, от жития́ тле́ннаго к нетле́нней жи́зни преве́л еси́, со все́ми же твои́ми пра́ведными ликовствова́ти сподо́би, те́х презира́я прегреше́ния.
Богоро́дичен: Избавля́я на́с от осужде́ния пе́рваго, Сы́н Бо́жий, благоизво́ли, Чи́стая, и Сы́н бы́ти Тво́й. Те́мже и всыни́вшеся Тебе́ ра́ди Небе́снаго благослови́м Отца́, пою́ще Тебе́.
Други́й кано́н усо́пшим, его́же пое́м наряду́, иде́же не́сть Мине́и, его́же краегране́сие:
Пра́вило четве́ртое, кончи́ну воспомина́я. Гла́с 4.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Мо́ря чермну́ю пучи́ну, невла́жными стопа́ми, дре́вний пешеше́ствовав Изра́иль, крестообра́зныма Моисе́овыма рука́ма, Амали́кову си́лу в пусты́ни победи́л е́сть.
Припе́в: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.
Держа́й за десну́ю ру́ку ра́б Твои́х, наста́ви и́х на па́жить безсме́ртную, Спа́се, на зре́ние добро́ты Твоея́ страстоно́сцы му́ченики умоле́н быва́я.
Припе́в: Упоко́й, Го́споди, ду́ши усо́пших ра́б Твои́х.
Неизрече́нную и блаже́нную сла́ву Твою́, преста́вльшияся ве́рою насле́довати сподо́би, Христе́, презира́я прегреше́ния и́х, и оправда́й благода́тию, излия́нием Твоея́ Кро́ве.
Сла́ва: Ме́ртвостию Твое́ю живоно́сною умертви́теля умертви́л еси́, Христе́ Бо́же, и́хже прия́т, и и́мже Твою́ воздая́ жи́знь, Са́м ны́не упоко́й ве́рныя рабы́ Твоя́.
И ны́не: Красе́н превысоча́йшими добро́тами, я́ко Бо́жий Сы́н: а я́ко из Тебе́, Де́во, воплоти́выйся и на Дре́ве пове́шен бы́в добро́ты не име́яше, сме́рть за все́х прия́т.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Лу́к си́льных изнемо́же, и немощству́ющии препоя́сашася си́лою: сего́ ра́ди утверди́ся в Го́споде се́рдце мое́.
Я́коже а́гнцы добропобе́днии му́ченицы, заколе́ни бы́вше, Христу́ принесо́шася, закла́вшемуся А́гнцу и Сло́ву Бо́жию за все́х избавле́ние.
Уста́ Бо́жия бы́вше священнотаи́нницы, от недосто́йных изведо́ша досто́йныя, уче́ньми свяще́нными просвеща́юще.
Обре́те преподо́бных сосло́вие, воздержа́ния ра́ди пи́щу неиждива́емую, наслади́вшеся зре́ньми и боже́ственными восхожде́ньми.
Сла́ва: Вся́, Христе́, я́же в ве́ре преста́вил еси́, мольба́ми все́х святы́х Твои́х, упоко́й, презре́в я́же соде́янная в житии́ те́х прегреше́ния.
Богоро́дичен: Хвалу́ Бо́гу принесе́м, от Де́вы Ро́ждшемуся пло́тию, и же́н ли́ки а́нгельским лико́м совоку́пльшему.
И́н
Ирмо́с: Не му́дростию и си́лою, и бога́тством хва́лимся, но Тобо́ю, О́тчею ипоста́сною Му́дростию, Христе́: не́сть бо свя́т па́че Тебе́, Человеколю́бче.
Победи́вше и́дольскую пре́лесть му́ченицы, Влады́ку и Бо́га ны́не мо́лят, дарова́ти пре́жде сконча́вшимся Боже́ственный поко́й.
Обраща́ющееся ору́жие премину́ти благоволи́, и Дре́ва Живо́тнаго подо́бно прича́стие улучи́ти, я́же преста́вил еси́ рабы́ Твоя́, Влады́ко.
Сла́ва: В Раи́, Христе́, пи́щи водвори́тися рабо́м Твои́м сподо́би, иде́же гла́с чи́ст пра́зднующих, согреше́ний оставле́ние те́м да́руя.
И ны́не: Боже́ственному Рождеству́ де́вство сочета́ла еси́, Пречи́стая: Зижди́теля бо вся́ческих несказа́нно родила́ еси́, Его́же хоте́нию вся́ повину́ются.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Седя́й в сла́ве на престо́ле Божества́, во о́блаце ле́гце прии́де Иису́с Пребоже́ственный, нетле́нною дла́нию, и спасе́ зову́щия: сла́ва, Христе́, си́ле Твое́й.
Свяще́ннейшее просла́вися му́чеников сосло́вие, свяще́нно просла́виша у́ды свои́ми Го́спода, от все́х а́нгел сла́вимаго, и мо́лятся изба́витися на́м от вся́кия ско́рби.
Ум невеще́ственнаго светозаре́ния сия́ющ, иму́ще боже́ственнии святи́телие, но́щь вся́кия пре́лести разруши́сте, и неле́стным наставле́нием наста́висте богоизбра́нное ста́до Христо́во к ра́зуму.
Украси́ся преподо́бных многочи́сленное мно́жество, и возвели́чися боже́ственных же́н еди́нственное торжество́, и проро́к почте́ся собо́р святы́й, со а́нгельскими собо́ры соедини́вся ра́дуяся.
Сла́ва: А́нгелом согра́ждане бы́вше, святи́и му́ченицы, усо́пшим все́м испроси́те ослабле́ние, и Рая́ Боже́ственнаго вселе́ние, и прегреше́ний коне́чное избавле́ние.
Богоро́дичен: И́же Де́ву Тя́ сохрани́в по Рождестве́ нетле́нну, де́вы вся́ Тебе́ обстоя́щия просла́ви, с ни́миже непреста́нно моли́ся, спасти́ся от вся́кия ско́рби и напа́сти душа́м на́шим.
И́н
Ирмо́с: Вознесе́на Тя́ ви́девши Це́рковь на Кресте́, Со́лнце Пра́ведное, ста́ в чи́не свое́м, досто́йно взыва́ющи: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.
Я́вльшеся му́ченицы я́ко свети́льницы, не́бо просвеща́ют церко́вное, и́же и у Спа́са Христа́ про́сят, дарова́ти усо́пшим ослабле́ние.
Же́зл си́лы иму́ще Кре́ст Тво́й раби́ Твои́, мирско́е мо́ре проидо́ша, и́хже всели́ в го́ру Твою́, Го́споди, в не́йже соде́лал еси́ святы́ню.
Сла́ва: В селе́ния вои́стинну возлю́бленная, я́же избра́л еси́, Влады́ко, и я́же прия́л еси́ рабы́ Твоя́, благоволи́ всели́тися я́ко Милосе́рд, иде́же пра́ведных ду́си.
И ны́не: И́же ме́ртвыми и живы́ми облада́яй, вопло́щся я́ко Челове́к из Тебе́, Богома́ти, сме́рть претерпе́ пло́тию Безсме́ртный, разруши́в сме́рти си́лу.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Ты́, Го́споди мо́й, Све́т в ми́р прише́л еси́, Све́т Святы́й, обраща́яй из мра́чна неве́дения, ве́рою воспева́ющия Тя́.
Возноси́ми на Кре́ст и колесы́ сокруша́еми, ссеца́еми же на у́ды, кре́пцыи му́ченицы, Бо́гу яви́шася не отсе́чени.
Спаси́телие ве́рным, святи́телие бы́вше, приведо́сте А́гнцу и Влады́це, и́хже пасти́ преподо́бне вве́ристеся.
Мяте́жей мирски́х отлучи́вшеся, преподо́бнии, умири́сте сердца́ от страсте́й, и все́х Бо́гу сы́нове бы́сте.
Сла́ва: Боже́ственнии проро́цы, и же́н сосло́вие Бо́гу угоди́вшии, пре́жде усо́пшим проси́те поко́й.
Богоро́дичен: Бо́г в Тя́ всели́вся, Пречи́стая Де́во, соде́ла челове́ки Своея́ сла́вы Боже́ственная жили́ща.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Ты́, Го́споди, Твоего́ влады́чествия просла́вил еси́ му́ченики: те́хже ра́ди пре́жде усо́пшия упоко́й, я́ко Благоутро́бен.
Нереши́мый живо́т, кра́сное ра́дование, и непрестаю́щее весе́лие, пре́жде уме́ршим пода́ждь, Многоми́лостиве.
Сла́ва: Еди́не Бла́же, и Исто́чниче бла́гости, упоко́й и́же в ве́ре, и Твое́м позна́нии житие́ сконча́вших.
И ны́не: Пое́м Тя́, Богома́ти, Е́юже су́щим во тьме́ возсия́ Неизрече́нный и Непристу́пный Све́т, и любо́вию блажи́м.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Приидо́х во глубины́ морски́я, и потопи́ла мя́ е́сть бу́ря мно́гих грехо́в: но я́ко Бо́г из глубины́ возведи́ живо́т мо́й, Многоми́лостиве.
Я́ко прече́стно ка́мение му́ченицы, по земли́ прему́дро валя́ющеся, злоче́стия зда́ние все́ низверго́сте, и хра́мы Бо́жия бы́сте.
От руки́ наси́льственныя спаса́ете подру́чники вся́, святи́телие, пра́веднии и преподо́бнии, и́же о Христе́ ста́до соблюда́юще – сего́ ра́ди ублажа́етеся.
Рече́нием проро́ческим после́дующе, же́н мно́жество, во страда́ниих же и в посте́, от Жены́ Де́вы возсия́вшему, Бо́гу Сло́ву угоди́ша.
Сла́ва: Все́м Животе́ уме́ршим, я́же от на́с в ве́ре преше́дшия к Тебе́, Зижди́телю, во све́те со святы́ми Твои́ми, Многоми́лостиве, сподо́би.
Богоро́дичен: Усты́, и язы́ком, и се́рдцем испове́даю Тя́, Отрокови́це, Бо́га на́шего Чи́стую Ма́терь, и Твои́м хода́тайством изба́ви мя́ ве́чнаго осужде́ния.
И́н
Ирмо́с: Пожру́ Ти со гла́сом хвале́ния, Го́споди, Це́рковь вопие́т Ти́, от бесо́вския кро́ве очи́щшися, ра́ди ми́лости от ре́бр Твои́х исте́кшею Кро́вию.
Копие́ Боже́ственная Твоя́ ре́бра пробо́дшее, обраща́ющееся ору́жие уви́девше, Спа́се, да отсту́пит от ра́б Твои́х мольба́ми страстоте́рпец Твои́х.
На Дре́ве пове́шен бы́в Спа́се мо́й, Ра́й отве́рзл еси́: в ве́ре у́бо преста́вленыя во́нь всели́, я́ко Ще́др, и Твоея́ жи́зни прича́стники покажи́.
Сла́ва: Па́жити живо́тныя сподо́би наслади́тися, и́же к Тебе́, Влады́ко, благоче́стно преходя́щия сме́ртию, и с пра́ведными и́же от ве́ка сопричти́.
И ны́не: Сло́во я́ко Бо́г сы́й неви́дим, и вопло́щся ви́дим бы́сть, от Де́вы Отрокови́цы Неискусому́жныя, и сме́ртию Свое́ю сме́рть разруши́.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Авраа́мстии иногда́ в Вавило́не о́троцы пе́щный пла́мень попра́ша, пе́сньми взыва́юще: оте́ц на́ших Бо́же, благослове́н еси́.
Влады́ки Христа́ освяще́нныя сосу́ды, це́ркве забра́ла и столпы́ Госпо́дни му́ченики в весе́лии души́ воспои́м согла́сно.
Святи́телие Христо́вы, и преподо́бных все́х ли́к боже́ственный ра́дуется с Вы́шними Си́лами: те́х моли́твами, Христе́, спаса́й пою́щия Тя́.
Терпе́ние благо́е же́н преподо́бне и страда́льне просия́вших и ве́рою по́стничествовавших, Е́ву послуша́нием уязви́вшаго низложи́.
Сла́ва: Ты́ И́же а́да разруши́вый, и сме́рть попра́вый, Твое́ю сме́ртию, я́же преста́вил еси́ в ве́ре упоко́й, и Рая́ покажи́ жи́тели.
Богоро́дичен: Пла́мень и́же купину́ дре́вле не опаля́ющий, ви́дя законополо́жник, науча́шеся о́бразу Рождества́ Твоего́, Богороди́тельнице Де́во, при́сно Благослове́нная.
И́н
Ирмо́с: В пещи́ Авраа́мстии о́троцы перси́дстей, любо́вию благоче́стия па́че, не́жели пла́менем опаля́еми взыва́ху: благослове́н еси́ в хра́ме сла́вы Твоея́, Го́споди.
Терпе́ние же и пожда́ние, и кро́ви все́х му́ченик, избавле́ние прие́м, благоче́стно усо́пшия у тебе́ упоко́й, я́ко Ми́лостив и Благопремени́тель.
Причета́вый к перворо́дным, и пра́ведным Твои́м, Спа́се, ду́ши ра́б Твои́х к Тебе́ преста́вленыя, сподо́би непреста́нно Тебе́ наслажда́тися, все́ми Владу́щаго.
Сла́ва: С весе́лием и со дерзнове́нием и све́тлостию, Сло́ве Бо́жий, Изба́вителю, благоволи́ я́ко Бо́г на о́блацех сре́сти Тя́, и́хже Ты́ прия́л еси́ ны́не я́ко Ми́лостив.
И ны́не: Благослове́нная Богороди́тельнице, Де́во Ма́ти, ра́дуйся: Тебе́ бо ра́ди бы́сть вои́стинну сме́рти потребле́ние, живо́т же неразори́мый уме́ршим дарова́ся.
Пе́снь 8
Ирмо́с: Изба́вителю все́х Всеси́льне, посреде́ пла́мене благоче́ствовавшия, снизше́д ороси́л еси́, и научи́л еси́ пе́ти: вся́ дела́, благослови́те, по́йте Го́спода.
Святи́телие, проро́цы, и му́ченицы, свяще́нный по́двиг сконча́вшии, свяще́нное улучи́ша водворе́ние со а́нгелы. С ни́миже про́сят очище́ния на́м все́м и ве́лия ми́лости.
Просвети́вшеся Ду́хом преподо́бнии, бесо́вскую тьму́ погуби́ша; с ни́миже священному́ченицы, и святи́телие, проро́цы с пра́ведными, Бо́га во хвале́нии сла́вят.
И́же пре́жде безу́мием хваля́йся погуби́ти зе́млю и мо́ре, жена́ми всегда́ попира́ется, страда́нием же и посто́м послужи́вшими Бо́гу со усе́рдием.
Сла́ва: О все́х, Христе́, мо́лимся Ти́, ве́рою усо́пших, я́ко Милосе́рд, си́х к лико́м причти́ спаса́емых, непреста́нно вопию́щих: вся́ дела́, благослови́те, Госпо́дня, Го́спода.
Богоро́дичен: Ми́лости Твоея́ сподо́би мя́, Благоми́лостивное Сло́во ро́ждшая, Богороди́тельнице Влады́чице, и вопию́ща мя́ спаси́: вся́ дела́, благослови́те, Госпо́дня, Го́спода.
И́н
Ирмо́с: Ру́це распросте́р Дании́л, льво́в зия́ния в ро́ве затче́; о́гненную же си́лу угаси́ша, доброде́телию препоя́савшеся, благоче́стия рачи́тели о́троцы, взыва́юще: благослови́те, вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода.
Му́чеников прие́мля моле́ния, и ми́лование к единоплеме́нному, ду́ши упоко́й, Влады́ко, в ве́ре Твое́й усо́пших, грехи́ презря́ си́х вопию́щих Ти́: вся́ дела́, благослови́те, Госпо́дня, Го́спода.
Ме́ртв со беззако́нникома вмени́вся, ме́ртвым источи́л еси́ жи́знь безсме́ртную, преста́вленыя у́бо рабы́ Твоя́ о наде́жди воскресе́ния, Ца́рствие Твое́ улучи́ти сподо́би, Спа́се, Тебе́ вопию́щих: вся́ дела́, благослови́те, Госпо́дня, Го́спода.
Сла́ва: Вои́стинну приснотеку́щий Исто́чниче бла́гости, в Небе́сных селе́ниих сконча́вшияся рабы́ Твоя́, и житие́ тле́нное оста́вльшия, кро́тко, Спа́се, примири́, Тебе́ вопию́щия: вся́ дела́, благослови́те, Госпо́дня, Го́спода.
И ны́не: Еди́на Ты́ яви́лася еси́ на земли́, Де́во Пречи́стая, и Ма́ти безму́жная: Бо́га бо родила́ еси́ Влады́чице па́че сло́ва и смы́сла, и ве́чную жи́знь ме́ртвым источи́ла еси́. Те́мже вси́ Тя благослови́м, Мари́е Богоневе́сто.
Пе́снь 9
Ирмо́с: Е́ва у́бо неду́гом преслуша́ния кля́тву всели́ла е́сть – Ты́ же, Де́во Богоро́дице, прозябе́нием чревоноше́ния ми́рови благослове́ние процвела́ еси́: те́м Тя́ вси́ велича́ем.
Ви́девше Боже́ственныя да́ры му́ченицы, и по́чести прие́млюще вели́ких свои́х боле́зней, ра́дуются Христа́ велича́юще, си́х вои́стинну возвели́чившаго, и победоно́сцы показа́вшаго.
Я́ко святи́тельствующе лю́дем, поста́влени бы́вше святи́телие богопропове́дницы, я́ко просвети́вшеся посто́м, со́лнца светле́йше преподо́бнии просия́сте, ве́рных озаря́юще де́л вели́ких явле́нием.
Со священному́ченики ку́пно, и со все́ми проро́ки, ублажи́м вся́ преподо́бныя и пра́ведники, и жены́ све́тло угоди́вшия, те́х мольба́ми, Христе́, вопию́ще: изба́ви гее́нны ду́ши на́ша.
Сла́ва: Ея́же сподо́бишася ра́дости святи́и, и́же до́бре Тебе́, Христе́, угоди́вшии, тоя́ преста́вльшияся к Тебе́ ве́рою сподо́би, те́х презира́я согреше́ния, Го́споди, еди́не Многоми́лостиве.
Богоро́дичен: Я́вльшися вы́шних Херуви́м, Всенепоро́чная, превы́шши, я́ко ро́ждши Содержи́теля вся́ческих, вы́шши у́м мо́й соде́лай, на стра́сти плотски́я укрепля́ющи мя́, влады́чняя твори́ти хоте́ния.
И́н
Ирмо́с то́йже.
Да́л еси́ и́стинным страда́льцем, и му́чеником дерзнове́ние моли́ти Тя́, Го́споди: да́ждь же ве́рою преста́вльшимся, Боже́ственное те́х ра́ди избавле́ние, в ме́сто селе́ния свята́го всели́тися да́руя.
Манове́нием вседе́тельным, и́же вся́ческая поле́зне соде́ловая, живы́ми име́я о́бласть, и ме́ртвыми госпо́дьствуя, я́ко Всеси́лен, учини́, я́же преста́вил еси́ рабы́ Твоя́ на вода́х поко́йных.
Сла́ва: И́же естество́м сы́й я́ко Бла́г, И́же бога́тый в ми́лостех и в бла́гости, изба́ви от тьмы́ кроме́шныя, призыва́ющия Твое́ и́мя, ве́рою оправда́в и благода́тию, си́х просвети́, я́ко Человеколю́бец.
Богоро́дичен: О́бразы, Всенепоро́чная, Твоего́ Рождества́ проро́цы пропове́даша, и́нако же друзи́и пресла́вно Тебе́ нарица́ния слага́юще: Живо́т бо во а́де су́щим родила́ еси́, держа́ву сме́рти разруша́ющий.
Та́же, Досто́йно е́сть: И покло́н, ектения́, и свети́лен, и псалмы́ обы́чныя.
На хвали́тех стихи́ры му́ченичны, гла́с 4:
Кто́ не ужаса́ется зря́, святи́и му́ченицы, по́двига до́браго, и́мже подвиза́стеся? Ка́ко во пло́ти су́ще, безпло́тнаго врага́ победи́сте, Христа́ испове́дающе, и Кресто́м вооружи́вшеся? Те́мже досто́йно яви́стеся бесо́в прогони́тели, и ва́рваров победи́тели, непреста́нно моля́щеся спасти́ся душа́м на́шим.
А́нгелом соприча́стницы бы́сте, святи́и му́ченицы, на суди́щи Христа́ му́жески пропове́давше: вся́ бо я́же в ми́ре оста́висте кра́сная я́ко не су́ща, ве́ру же я́ко наде́жду тве́рду удержа́сте, те́мже и ле́сть отгна́вше, источа́ете ве́рным исцеле́ний дарова́ния, непреста́нно моля́щеся спасти́ся душа́м на́шим.
Ка́ко ва́шим подвиго́м не удиви́мся, святи́и му́ченицы? Я́ко те́лом умира́ющим обложе́ни, безпло́тныя враги́ победи́сте, не устраши́ша ва́с мучи́тельская преще́ния, ни ужаси́ша ва́с му́к приложе́ния, вои́стинну досто́йно от Христа́ просла́вистеся.
Честна́ сме́рть святы́х Твои́х, Го́споди, мече́м бо и огне́м, и душе́ю сокруше́нною пролия́ша кро́вь свою́, упова́ние иму́ще на Тя́, восприя́ти трудо́в мзду́: претерпе́ша бо и прия́ша от Тебе́, Спа́се, ве́лию ми́лость.
Ме́ртвен: В поко́ищи Твое́м, Го́споди, иде́же вси́ святи́и Твои́ почива́ют, усо́пшия рабы́ Твоя́ поко́й, я́ко еди́н сы́й Человеколю́бец.
Сла́ва: Где́ е́сть ми́ра пристра́стие? Где́ е́сть привре́менное мечта́ние? Где́ е́сть зла́то и сребро́? Где́ е́сть рабо́в мно́жество и молва́? Вся́ пра́х, вся́ пе́пел, вся́ се́нь! Но прииди́те возопии́м безсме́ртному Царю́: Го́споди, ве́чных Твои́х бла́г сподо́би преста́вльшияся от на́с, и упоко́й ты́я в нестаре́емом блаже́нстве.
И ны́не: Богоро́дичен: Еди́на Чи́стая и Пречи́стая Де́во, я́же Бо́га безсе́менно ро́ждшая, моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
На стихо́вне стихи́ры поко́йны, гла́с 4. Подо́бен: Да́л еси́ зна́мение:
Вои́стинну стра́шно е́сть та́инство сме́ртное: ка́ко душа́ от те́ла ну́ждею разлуча́ется, от соста́в и сочета́ния есте́ственнаго соу́за Боже́ственным хоте́нием разделя́ется? Те́мже Тебе́ мо́лимся: преста́вленыя упоко́й в кро́ве пра́ведных Твои́х, Жизнода́вче Человеколю́бче.
Сти́х: Блаже́ни, я́же избра́л и прия́л еси́, Го́споди.
Со́н явля́ется, ве́рующим в Тя́ сме́рть, Тебе́ положе́ну во гро́бе, все́ми владу́щему, и сме́ртную держа́ву разо́ршему, и упраздни́вшему ея́ наси́лие многоле́тное. Те́мже Ти́ мо́лимся: преста́вленыя учини́ в ра́дости святы́х Твои́х, и в пра́ведных све́тлости.
Сти́х: Ду́ши и́х во благи́х водворя́тся.
Ты́ пра́вда же и освяще́ние на́м бы́л еси́, и душа́м избавле́ние: Отцу́ бо приве́л еси́ опра́вданы и изба́влены, восприе́м на́ше до́лжное запреще́ние. И ны́не мо́лим Тя́: преста́вленыя упоко́й в ра́дости и све́тлости святы́х твои́х, Благода́телю и Человеколю́бче.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Словесе́м после́дующе богоглаго́ливых проро́к, Богоро́дицу Тя́, Всенепоро́чная, му́дрствуем: Бо́га бо родила́ еси́ воплоти́вшагося недомы́сленно, изба́вльшаго на́с плене́нных согреше́нии. Его́же ны́не моли́, Пречи́стая, преста́вленыя рабы́ Твоя́ свои́м просвети́ти озаре́нием.
Та́же, Бла́го е́сть: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, ектения́, и ча́с 1-й, псалмы́ обы́чныя, и отпу́ст.
В суббо́ту блаже́нны. Гла́с 4:
Дре́вом Ада́м Рая́ бы́сть изселе́н – Дре́вом же Кре́стным разбо́йник в Ра́й всели́ся. Ов у́бо вку́ш, за́поведь отве́рже Сотво́ршаго – о́в же сраспина́емь, Бо́га испове́да тая́щагося, помяни́ мя, вопия́, во Ца́рствии Твое́м.
Сти́х: Блаже́ни изгна́ни пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство небе́сное.
Распала́ющеся Христо́вою любо́вию, святи́и му́ченицы, злоче́стия о́гнь ороше́нием по́двиг угаси́сте, и свети́льницы многосве́тлии Це́ркве яви́стеся, отгоня́юще бла́гостию тьму́ неду́гов и скорбе́й от ду́ш на́ших. Те́мже до́лжно похваля́ем ва́с.
Сти́х: Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.
Святи́телие свяще́ннии, и проро́к боже́ственное сосло́вие, и преподо́бных ли́цы, и же́н святы́х еди́нственное торжество́, Бо́гу угоди́вше доброде́тельными дея́нии, и просла́вишася. Те́х ублажа́ем, мольба́ми и́х моля́ще, получи́ти ве́чный живо́т и просвеще́ние.
Сти́х: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.
Иде́же сия́ет Тво́й све́т, и иде́же ли́цы святы́х ра́дуются, отню́дуже отбеже́ воздыха́ние и боле́знь, учини́ рабы́ Твоя́ пре́жде сконча́вшияся, и оста́вльшия житие́ многоболе́зненное, пе́ти Твою́ неизрече́нную, Христе́, благосты́ню, презре́в и́х прегреше́ния, я́же на земли́ соде́яша.
Сла́ва: Неразлу́чная Тро́ице, я́же во Отце́, и Сы́не, и Ду́хе, соединя́ема вся́чески, неслива́ема со́бствы, Еди́нице Триипоста́сная, уме́ршия ве́рно у тебе́ поко́й, мольба́ми святы́х Твои́х му́ченик, оте́ц же и честны́х проро́к, подаю́щи очище́ние душа́м на́шим.
И ны́не: Его́же роди́ Оте́ц пре́жде денни́цы, Сло́во зачала́ еси́, и родила́ еси́ пло́тию, бы́вша Челове́ка соверше́нна, двема́ познава́ема де́йствы, Пречи́стая, и во́лема. Того́ у́бо моли́, я́ко Зижди́теля и Го́спода, уще́дрити на́с Тебе́ пою́щих, Отрокови́це Богоневе́стная.