Tone VII

Tuesday

Monday Evening at Vespers

On “Lord, I have cried…”, 3 stichera of repentance, in Tone VII: Special Melody: “Judas keepeth watch today…”—

Stichos: If Thou shouldst mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee there is forgiveness.

O most compassionate Master and God, by the judgments which Thou knowest grant that I may have the fear of Thee in my heart, that I may spurn the works of the evil one, may love Thee with all my soul, and do Thy saving will; for Thou art our God, Who said: Ask, and ye shall receive.

Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.

I have become a mockery for the demons and contempt for men, lamentation for the righteous and weeping for the angels, polluting the air, the earth and the waters; for I have defiled my body and sullied my soul and mind with countless evil acts, and have become an enemy to God. Woe is me, O Lord! I have sinned, I have sinned against Thee! Forgive me!

Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.

I pray Thee: Be Thou patient with me, who am devoid of fruits, O Master, and cut me not down like the barren tree with the axe of death, dispatching me to the fire; but be Thou entreated to make me fruitful, giving me time for repentance, in that Thou lovest mankind, that I may wash away my many sins, O Christ my Savior.

Then the stichera of the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the holy & great prophet John the Forerunner, in Tone VII—

Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.

O Forerunner, who didst live a blameless life in the desert, restore thou my mind, which hath become barren through sins.

Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.

We glorify thee, O prophet, understanding thee to be the swallow heralding the divine spring to those in the world.

Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.

O divine Forerunner, intercessor for my life, protector of my soul: Deliver me, thy servant, from the false tongue of man.

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

O Mistress, to the right tranquil haven of salvation guide me who am tempest-tossed amid the tumult of slothfulness.

Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…

Aposticha stichera of repentance, in Tone VII—

I have come, O Compassionate One, like the prodigal son. As one of Thy hirelings do Thou accept me who fall down before Thee, O God, and have mercy on me, O Thou Who lovest mankind.

Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.

Like the one who fell among thieves and was wounded, so have I fallen through many sins, and my soul hath been wounded. To whom shall I who am guilty flee? To Thee alone, the Physician of men’s souls. O God, pour forth upon me Thy great mercy!

Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.

Martyricon: O holy martyrs, who have fought the good fight and received crowns: Entreat ye the Lord, that He have mercy upon our souls.

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

Rejoice, O Mistress, cloud of the noetic and ineffable Sun! Rejoice, most lustrous lamp! Rejoice, candlestand all of gold! For through thee, O all-holy one, was Eve delivered from the curse. As thou hast boldness before thy Son and God Who is easily reconciled, cease not to entreat Him with thy maternal supplication, O all-pure one.

Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal.

Monday Evening Compline

Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos 

Ode I

Irmos: Unto Him Who crushed battles with His arm and drowned the mounted captains let us sing, as to our God and Deliverer, for He hath been glorified.

We entreat thee, O all-pure one, the cause of our salvation and divine deliverance: Pray thou that we be saved.

Wholly sunk am I in grievous temptations, in misfortunes and transgressions; and I cry to thee, O all-pure one: Save me, thy servant!

Glory…: We beseech thee, the pure Virgin and the Mother of the Creator: Deliver us from all the oppression of the demons.

Now & ever…: O thou who ineffably gavest birth in the flesh to the Word, entreat Christ our God, the Author of life, that we be saved.

Ode III

Irmos: The Church of Christ hath been made steadfast through faith; for it unceasingly crieth out in hymns, chanting: Holy art Thou, O Lord! My spirit doth hymn Thee!

Treading the path of most pernicious evil, I have not found the path of my salvation. Do thou guide me to it, O all-immaculate Mistress. Thee alone, O most immaculate one, do I describe as my might and confirmation, my help and hope. Be thou for me a helper on the day of my departure.

Glory…: I ever beseech thee, O all-immaculate one: At the hour of my death stand thou before me, and deliver thy servant from torment. Now & ever…: Thou wast ineffably born of the Virgin, O Lord our Savior, hast revealed Thyself as Thou didst will, and restored the world.

Ode IV

Irmos: I heard report of Thee and was afraid; I understood Thy works and was filled with awe, O Lord.

Having violated the precepts of my Master, I am shown to be easy prey to mine enemies. Deliver me, O Mistress.

At the hour of my death deliver me, O all-pure one, and save my passion-fraught soul from the demons.

Glory…: O all-pure Mistress, break asunder the bonds of my transgressions, and in thy supplications be for me a mediator for life ever-lasting.

Now & ever…: We hymn thee who even after giving birth didst remain a virgin, O all-pure one, and we glorify thee as the Mother of our God.

Ode V

Irmos: Rising at dawn unto Thy glory and laudation, O Word, we unceasingly praise the image of Thy Cross, which Thou hast given us as a weapon to help us.

O good Virgin, thou haven amid the storm for those who are grievously troubled, thou portal of salvation for those who are saved by faith: Save me, thy servant!

Richly show forth upon me, thy servant, thy manifold compassions, O Virgin Theotokos, delivering me from the dread judgment which is to come.

Glory…: The inconstant night of the passions besetteth my soul and sendeth it into the pit of destruction. With the light of thy supplication, O Theotokos, save me, thy servant.

Now & ever…: O all-holy and joyous Virgin who ineffably gavest birth to the Word in time: Entreat Him do save our souls.

Ode VI

Irmos: Jonah cried out from the belly of hades: Lead up my life from corruption! And we cry out to Thee: O almighty Savior, have mercy on us!

Thee do we have as a sure aid amid perils, our mighty salvation amid tribulations, a place of rest for us amid griefs, and our help amid misfortunes, O Ever-virgin.

O all-pure one, show thyself to be the preserver of my whole life: deliver me from the demons at the hour of my death, and grant me rest after my death.

Glory…: O Virgin Theotokos, thou art the beauty of the honorable and holy angels, and the joy of all men. Do thou guide me unto life.

Now & ever…: O all-immaculate one, heal thou my wretched soul, which hath become incurably sick through the deceptions of life and the closing of many doors.

Then, Lord, have mercy! thrice. Glory…, Now & ever…: Sessional hymn, in Tone VII—

In the lovingkindness of Thy mercy, O Christ God, Thou wast pleased to become incarnate of the holy Virgin. For her sake preserve Thou our life, in that Thou lovest mankind.

Ode VII

Irmos: Thou didst bedew the burning furnace, O Savior and didst save the children who chanted, saying: Blessed art Thou forever, O Lord God of our fathers!

Calling to mind the multitude of my transgressions, I am in despair, O all-immaculate one. Wherefore, I cry unto thee: Help me, lest I perish utterly!

Knowing thee to be the Mother of Life, O pure one, I cry to thee: Deliver me from the death of the soul, and vouchsafe unto me eternal life!

Glory…: O all-immaculate one, from misfortunes and the passions, from pain and affliction, from the offenses of life and the unquenchable eternal fire do thou deliver those who faithfully honor thee with hymns.

Now & ever…: Every tongue doth glorify thee, O pure and all-hymned Theotokos, who art the glory and boast of our race and the guide of the lost.

Ode VIII

Irmos: O ye priests and servants, and ye souls of the righteous, hymn and bless the Creator of the world, Who is awesome to the cherubim and wondrous to the seraphim, and exalt Him supremely forever.

My whole life have I wasted in slothfulness, utter wretch that I am; and now I am cast into confusion and have drawn nigh unto mine end. Help me, O Mistress!

Thou art the refuge of sinners and the setting aright of those who have been brought low, O Mistress; wherefore, I flee to thy protection. Save me!

Glory…: As thy supplication never faileth, O most immaculate Mistress of the world, from the judgment which is to come deliver those who with faith venerate thine image.

Now & ever…: Every tongue which rendereth glory hymneth thee, O Virgin Bride of God, for thou gavest birth to the all-hymned God. Him do thou unceasingly entreat, that He save the souls of those who hymn thee.

Ode IX

Irmos: O ye faithful, with hymns let us magnify the Theotokos, who became a mother in manner transcending nature, is a Virgin by nature, and is blessed among women!

They who with faith flee beneath thy lovingkindness are delivered from the sorrowful tribulations of life; wherefore, I also have fled to thy protection, O Theotokos.

O pure one, thou mighty helper, invincible bulwark against griefs, save me from sinful passions and from the everlasting fire.

Glory…: O pure Virgin, with the radiant effulgence of the Word Who shone forth from thee illumine me, save me and rescue me from torments, in that thou art good.

Now & ever…: In thine arms thou dost carry Him Who sustaineth all things. Him do thou entreat, O pure one, that He save us who are beset by the malice of him who is alien to us.

Then, It is truly meet…, and a prostration. Trisagion through Our Father…Troparia, and the rest as usual. Dismissal.

Tuesday Morning at Matins

After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of repentance, in Tone VII—

Possessing the therapy of repentance, O my soul, draw nigh, falling down and with sighing saying: O Physician of souls and bodies, Who lovest mankind, free me from my many offenses, and number me with the harlot, the thief and the publican. Grant me forgiveness of mine iniquities, O God, and save me.

Stichos: O Lord, rebuke me not in Thine anger, nor chasten me in Thy wrath.

O Lord Who lovest mankind, Who washed away the denial of Peter with his tears, and forgave the publican’s offenses with his sighs: Have mercy upon me!

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

Rejoice, O thou who didst contain in thy womb the One Who is uncontainable in the heavens! Rejoice, O Virgin, proclamation of the prophets, through whom Emmanuel shone forth! Rejoice, O Mother of Christ God!

After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns of repentance, in Tone VII—

I have not emulated the repentance of the publican or acquired the tears of the harlot; for in my blindness I am at a loss how to make any such amendment. But in Thy lovingkindness, O Christ God, save me, in that Thou lovest mankind.

Stichos: O Lord, rebuke me not in Thine anger, nor chasten me in Thy wrath.

O Savior, Who accepted the tears of the harlot and Peter, and justified the publican who sighed from the depths of his heart: Have pity on me who am in despair over my deeds, and save me!

Martyricon: Thy saints, who struggled on earth, trampled the enemy underfoot and set at naught the falsehood of idolatry, O Lord; wherefore, they received crowns from Thee, the God of mercy and Master Who loveth mankind, Who granteth the world great mercy.

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

Thou hast surpassed the hosts of heaven, for thou wast shown to be the temple of God, O blessed Theotokos, in that thou gavest birth to Christ, the Savior of our souls.

After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone VII: Special Melody: “The Fruit of thy womb…”—

I fall down before Thee in compunction like the harlot, O Thou Who lovest mankind, even though I am wholly at a loss for tears. Take pity on me as Thou didst on her, through the supplications of the Forerunner, O Merciful One, and save me.

As Thou art good, O Lord and Savior, take pity, and wash away the defilement of my soul with the hyssop of Thy mercy; and having cleansed me of the defilement of the mire of the passions, have mercy on me, O Master. Save Thy creature by the entreaties of Thy Forerunner, O Thou Who art greatly merciful!

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

Thou art the fervent intercessor and helper of Christians, O most hymned Theotokos; wherefore, with the Forerunner entreat thy Son, that we may find mercy.

Ode I

Canon of repentance to our Lord Jesus Christ, & to His holy martyrs, 
the composition of Joseph, in Tone VII—

Irmos: Unto Him Who crushed battles with His arm and drowned the mounted captains let us sing, as to our God and Deliverer, for He hath been glorified.

I ever commit sins, and have no fear of Thee, O Christ, Who seekest my repentance with longsuffering. Grant me the intention to convert, and disdain me not, in that Thou art good.

Wretch that I am, I never cease to heap up sins upon sins, O Christ, O only Good and Sinless One. Take pity and save me.

Martyricon: Boldly did the valiant athletes call to each other: This contest is full of struggles. Let us run, for Christ, the Judge of the contest standeth before us, crowning those who vanquish the enemy.

Martyricon: Ye put off the body through multifarious wounds, and clothed yourselves in the vesture of incorruption, O wise martyrs; and ye became children of the Father of compassions.

Theotokion: O Virgin Theotokos, heal thou my soul, which hath been afflicted by many sins, that with cries of thanksgiving I may ever earnestly glorify thee

Another canon, of the honorable & great prophet John the Forerunner, the composition of Joseph, in Tone VII—

Irmos: By Thy hand was the nature of water, which before was fluid, transformed into solid form, O Lord. Wherefore, having passed through it dryshod, Israel chanteth to Thee a hymn of victory.

The beauty of the Church, thou wast shown to be adorned, O blessed Forerunner. By thy supplications ever save it mighty and unshaken by every tempest of the heretics.

Thou didst offer thyself to the Creator as a sacred, unblemished sacrifice, O divine Forerunner, and wast slaughtered like an innocent lamb. Wherefore, I pray thee with faith: Deliver me from all the malice of the enemy.

Heal thou the diseases of our souls and bodies, O ever-glorious Forerunner, ever beseeching the Word, Who in His lovingkindness hath taken away all infirmities and sicknesses.

Theotokion: O most holy one, thou gavest birth to the unapproachable Word Who shareth the flesh with us hypostatically. Him do thou ever entreat, that He save all who ever bless thee with faith.

Ode III

Canon of Repentance

Irmos: O Thou Who lovest mankind, Who established the heavens and made firm the foundation of the earth upon many waters: establish Thou my mind in Thy will.

O Christ, only Savior, Who overlooketh the sins of men in Thy great love for mankind, overlook my many evils, that I may glorify Thee, the All-good One.

I do the wishes of my flesh, unconscionably ignoring Thy wishes, O Christ; and I fear the fiery retribution, O Word. Deliver me therefrom.

Martyricon: While partaking of bodily pangs, the athletes look forward to life and ease without pain; and having received it in joy, they ever ease the pains of the faithful.

Martyricon: With the rays of your struggles ye disperse the cruel night of deception, O passion-bearers, and have passed over to the unwaning Light, ever removing the darkness of our pangs.

Theotokion: The prophet foresaw thee as the portal of God, through which He alone passed, as is known, O all-pure Virgin. Wherefore, I pray thee: Do thou thyself open the doors of repentance unto me.

Canon of the Forerunner

Irmos: O Lord and Savior, Who in the beginning established the heavens by Thine omnipotent word and confirmed all their power by the all-accomplishing and divine Spirit: establish me upon the immovable rock of the confession of Thee!

With lightning-flashes of solar radiance dost thou illumine all creation; for thou wast shown to be a brilliant star of the noetic Sun, O Forerunner. Him do thou earnestly entreat, that He drive the darkness of the passions away from our pain-wracked hearts.

Standing between the law and grace, O divine Forerunner, manifestly showing the cessation of the one and the pure dawning of the other unto all: the perfect restoration of those who have waxed old through sins.

O Baptist of Christ, we cry aloud: Deliver us from the attacks of the demons, the temptations of life and all tribulation, entreating the All-good One; and on the day of judgment free us from torments.

Theotokion: O blessed and pure Mistress, who ineffably gavest birth unto God: With His divine Baptist unceasingly pray for us who fall into the perils of life and are beset by sins.

Ode IV

Canon of Repentance

Irmos: Assuring us of Thine advent in the flesh, O Christ, the Prophet Habbakuk cried aloud: Glory to Thy power, O Lord!

I have wandered from the path which leadeth me to life, and have fallen into the pit of evils. O Savior, disdain me not.

Send down upon me streams of tears, O Master, Word of God, that I may wash away the mire of my many offenses.

Martyricon: Led like lambs to the slaughter, O martyrs, vouchsafed glory ye slew the warlike enemy.

Martyricon: Thy streams of your blood which was shed prepared all to receive torrents of delight, O all-praised and divine martyrs.

Theotokion: The Lord was incarnate of thy pure blood, granting repentance to all men through thy mediation, O Maiden.

Canon of the Forerunner

Irmos: O Christ God Who, without leaving the bosom of the Father, didst descend to earth: I have heard the mystery of Thy dispensation, and have glorified Thee, Who alone lovest mankind.

Having cast down the horde of the adversary and prevailed over them with brilliance, O Baptist, by thy supplications cast down sin which reigneth in me, I pray thee.

Revealed as a noetic lampstand, O blessed one, unto men didst thou point out Jesus, the great Sun of righteousness. Pray thou that the hearts of all may be illumined by Him.

Conceived and born in iniquities, I live in slothfulness, and fear the torments to come. Praying to God, rescue me from them, O Baptist.

Bring to God entreaties for us who honor thee, O Baptist, that He may deliver us from every grievous circumstance and from the harm wrought by the demons, we pray.

Theotokion: In many images the shadows of the law revealed thee who gavest birth unto God. Him do thou entreat, O most immaculate one, that He deliver me from iniquity and the carnal passions.

Ode V

Canon of Repentance

Irmos: O Thou Who hast dispelled the night of the passions, illumine me with the noetic light, driving away the primordial darkness of the abyss, and shining forth upon the world the first-created light, O Creator of all.

When Thou shalt judge the earth, O Word, deliver me from Thy righteous wrath, and show me to be a temple of Thy goodness, cleansed of my many offenses through repentance, O only Creator of all.

I have become blinded in mind by the evil gloom of the passions, and, my heart having become senseless, I know not what I do. Convert me, O Christ, and grant me the repentance which purifies from sin.

Martyricon: Having like youths run the race full of sweat, O athletes, ye attained unto splendor in heaven, receiving the honors of victory from the hand of the Bestower of life; wherefore, ye now rejoice.

Martyricon: With the mighty sinews of your sacred pangs ye truly choked the serpent, the author of evil, O athletes, and have been vouchsafed the delight of paradise. Wherefore, we praise you.

Theotokion: O thou who art the radiant cloud of the Sun, shine upon me the noetic light of true repentance, and dispel the darkness of wicked thoughts, that with faith I may hymn thee as the salvation of the faithful.

Canon of the Forerunner

Irmos: Rising at dawn unto Thee out of the night, I beseech Thee, O Lord my God: Grant me remission of my transgressions, and guide my steps to the light of Thy precepts, I pray.

The voice of one crying in the wilderness, O all-wise one, thou didst cause the acknowledgment of the thoughts of God to spring forth; wherefore, I pray thee: Restore my soul which hath become a desert through all manner of crimes.

Thou wast shown to be the pure vessel of the Master, O divine prophet. By thy supplications deliver me from impure acts, and entreat the Benefactor, that I may receive everlasting honors.

Iniquities have entered into me through the door of slothfulness. O blessed Forerunner, make me better through examples of repentance, that I may diligently tread the paths of the Lord.

Theotokion: Mortify the earthly understanding of my flesh, O Theotokos who gavest birth unto Life, Who by death hath utterly destroyed death in His divine power, O pure and all-holy one.

Ode VI

Canon of Repentance

Irmos: Having fallen into the abyss of sin, O Good One, like Jonah from the midst of the sea monster I cry unto Thee: Lead up my life from corruption, and save me, O Thou Who lovest mankind.

I have been shown to be a new prodigal, having lived vilely on earth, and have capitulated before the assault of the passions; but turn me, O Christ my God, and save me, in that Thou lovest mankind.

Groan thou, O my soul, that thou mayest be delivered from groaning; shed tears, that in the next world thou mayest not taste of ceaseless tears and pain, which will avail thee not.

Martyricon: Ye were shown to be like stones manifestly set in the crown of the Church of Christ, and became its magnificent adornment, O honored great-martyrs.

Martyricon: Having received worthy ends in God, O all-wise ones, ye have inherited never-ending rewards. Wherefore, pray ye, O martyrs, that we may end our life in repentance.

Theotokion: Lift me up out of the depths of the slothfulness of countless evils, O good one who gavest birth to the Abyss of lovingkindness, and grant me a well-spring of tears, O Ever-virgin.

Canon of the Forerunner

Irmos: Jonah cried out from the belly of hades: Lead up my life from corruption! And we cry out to Thee: O almighty Savior, have mercy on us!

Manifestly aglow with rays of the virtues, and shining with splendid martyrdom, thou dost illumine all creation, O close friend of the noetic Dayspring.

Thou didst spring forth from a barren and elderly woman, O blessed one; wherefore, I cry out to thee: With the beauty of repentance and thy supplications renew me who have grown old through many sins.

O divine prophet, lampstand of the never-waning Light, with thy supplications light the lamp of my heart, and cause me to share in the divine Light.

Theotokion: The Word descended into thy womb like rain. Him do thou beseech, O all-pure Virgin, that He dry up the flow of my countless evils, I pray thee.

Ode VII

Canon of Repentance

Irmos: In the furnace the fire neither touched nor disturbed Thy children, O Savior. Then the three, as with a single mouth, hymned and blessed Thee, saying: Blessed art Thou, O God of our fathers!

I have fallen into the passion of dishonor, O Savior, and have made myself like unto the beasts. And, benighted, I no longer see Thee waiting with great patience, O Word. Grant me time for repentance, and save me.

I have reached the end of my life in slothfulness, doing what I ought not to do; and lo! I approach now the gates of hades all unawares. Disdain me not, O Christ Who alone art good.

Martyricon: O all-wise ones, ye died, desiring everlasting life for the world; and having utterly slain the enemy, ye took wing to the heavens, ever praying for us, O athletes.

Martyricon: Released from the demands of the body, O martyrs, ye broke asunder the bonds of deception, and with mighty love bound men’s souls to Christ Who was bound by the flesh and loosed men from the curse.

Theotokion: The prophet foresaw thee as a new scroll whereon the Word of the Father was written; wherefore, I beseech thee, O pure one: Pray that I may be entered in the book of the living, erasing the record of my many evils.

Canon of the Forerunner

Irmos: Of old, the children showed the fiery furnace to pour forth dew, hymning the one God and saying: Supremely exalted and all-glorious is the God of our fathers!

By thy supplications grant me showers of tears, O Forerunner who immersed the Abyss of lovingkindness in the river’s streams, and wholly cleanse me of defilement of flesh and spirit.

Offer entreaty to our God, Who is over all, that, in that He is full of lovingkindness, He have mercy upon me who have sinned and cannot recover.

O barren soul, haste thou to repent, lest the righteous judgment cut thee down at the root like the barren fig-tree; but cry unto the Master: O God, having cleansed me, save me!

Theotokion: Possessed of a soul slain by evil crimes, I pray thee, O Mistress who slew hades by thy birthgiving: Enliven me with models of repentance.

Ode VIII

Canon of Repentance

Irmos: Ye heavens of heavens, O earth and ye mountains, ye hills and depths of the sea, and all ye race of men, with hymns bless ye as Creator and Deliverer God Who is unceasingly glorified in the highest by the angels!

Enjoying harmful pleasures in overabundance, I, the senseless one, have madly surpassed every other sinner. As Thou hast an infinite abundance of lovingkindness, grant me cleansing of my transgressions.

The Bridegroom is at the door! Light thy lamp, O my soul, filling it with the oil of lovingkindness and every good work. Before the door is closed, make haste to enter with Christ in ineffable joy.

Martyricon: Undaunted by tortures, the valiant athletes cried out: “Behold, now is the acceptable time! Let us all stand with steadfast mind, and with a little pain, let us acquire the life which is devoid of pain and sweetness which groweth not old!”

Martyricon: Ever irrigated with divine waters, O passion-bearers of the Savior, ye water the whole earth with the emulation of your struggles, and forever render it fruitful in the virtues, for Christ.

Theotokion: O Theotokos, renowned intercession and hope of Christians: On the dread day intercede for me, who have greatly transgressed, and deliver me from terrible Gehenna, numbering me among the sheep at the right hand [of thy Son].

Canon of the Forerunner

Irmos: The only unoriginate King of glory, whom the hosts of heaven bless, and before Whom the ranks of angels tremble, do ye hymn, O ye priests, and exalt supremely, O ye people!

Cease thou never to entreat the only Deliverer, Who gave release to those who were bound and ever glorifieth thee, O prophet, that I, who have been bound, may be released from my many transgressions

I have been wounded by the sword of pleasures, and cry out to thee in pain of heart: Heal thou the pangs of my soul, entreating Christ, the only Physician of souls and bodies.

O Forerunner who baptized the Word with thine own hand, cease thou never to entreat Him unceasingly, that from the hand of sin He deliver me who have sinned greatly and am brought low and condemned.

Because I have foolishly buried in the earth the talant entrusted to me by God, I await bitter retribution. Rescue me therefrom by thy supplications, O Baptist, I beseech thee with faith.

Theotokion: Thou didst remain unconsumed when thou didst take the unbearable Fire into thy womb, O Virgin. Wherefore, rescue me from the unquenchable fire, bedewing me now with the all-beauteous examples of true repentance.

We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.

Ode IX

Canon of Repentance

Irmos: Who among men is able to describe the seedless conception of thy birthgiving? Who among mortals will not marvel at the birth of thine incorrupt Offspring? Wherefore, we, the tribes of earth, magnify thee, O Theotokos.

That we may inherit the good things to come, let us weep, let us sigh, let us entreat Christ, O ye faithful, while we have time for repentance and prayer.

Like the Canaanite woman I cry to Thee: Have mercy on me, O Christ, as of old Thou didst set aright the prostrate woman, O Jesus, and save me who am drowning in sins, as Thou didst Peter O Savior.

Martyricon: Afflicted by tribulations, imprisonment and torments, O martyred passion-bearers, ye passed over to the broad plain of consolation, and deliver us from oppression and transgressions.

Martyricon: While the earth hath now covered your bodies, heaven holdeth your holy souls; and standing ever before the throne of glory, they rejoice with the angels.

Theotokion: The Lord Who clothed Himself in me issued forth from thee, O all-pure one; wherefore, beseech Him to illumine me with the vesture of light, having now stripped from me the most grievous rags of the passions, O Virgin.

Canon of the Forerunner

Irmos: O Mother who knewest not man, who gavest birth without experiencing corruption, and lent flesh to the Word Who hath fashioned all things, O Virgin Theotokos, thou receptacle of Him Whom naught can resist and dwelling-place of the Infinite: thee do we magnify.

Thou didst spring forth from a sacred root, O prophet, and didst wholly uproot the roots of evil, whereby I am choked and am become useless. O blessed one, set me aright, that I may put forth the fruits of divine repentance.

The Church knoweth thee to be a most comely swallow and nightingale, O great Forerunner; for thou didst sing the hymn of repentance to souls laid waste and grown hard through evils. Wherefore, we bless thee with faith.

Unto all thou didst show the ways leading to the gates of salvation, O glorious Forerunner. Strengthen me to walk them, for I am drawn into all the trackless wastes of life and, beguiled, have committed evil.

The awesome day is nigh at hand, and having deeds worthy of condemnation, I lament: Lord, O Lord, Who alone art merciful: through the supplications of Thy Forerunner and all the saints, show me then to be uncondemned.

Theotokion: O thou who art full of grace, who gavest birth to the divine Light, illumine my soul, which hath been darkened by transgression, I pray, and show me to be free of everlasting darkness, that I may magnify and glorify thee, the ever-blessed one.

Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.

Aposticha stichera of repentance, in Tone VII—

Cut me not down, a sinner, like the barren fig-tree, O Savior, but grant that I may tarry for many years, watering my soul with tears of repentance, that I may bring thee the fruit of almsgiving.

Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.

As Thou art the Sun of righteousness, enlighten the hearts of those who sing unto Thee: Glory to Thee, O Lord!

Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.

Martyricon: Rejoicing amid the tribunal of the violators of the law, Thy passion-bearers cried aloud: Glory to Thee, O Lord!

Glory…, Now & ever…: Theotokion—

From the Virgin Thou didst spring forth as light, O Christ, and hast illumined the human race. Glory to Thee, O Lord!

Then, “It is good to give thanks…Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.

Tuesday at Divine Liturgy

On the Beatitudes, these troparia, in Tone VII—

Comely and good to taste was the fruit which brought death upon me. But Christ is the Tree of life, and eating thereof! die not, but cry out with the thief: Remember me in Thy kingdom, O Lord!

Treat Thou the incurable sores of my heart, O Lord, for Thou alone art the Physician of souls and bodies; and ever grant that I may tread aright the paths of salvation.

O Baptist of Christ, who came before the Sun of righteousness, with thy divine supplications light thou the lamp of my soul, which hath been extinguished by my great evil, that, saved, I may ever bless thee.

Martyricon: Having suffered and been crowned, ye put the enemy to shame, and now dwell in the heavens, full of unapproachable light, O all-wise martyrs, praying in behalf of our souls.

Glory…: Heal Thou the incurable sufferings of my soul, O divine Trinity Who art piously worshipped in a single Godhead, rescue me from Gehenna and temptations, and grant me the eternal kingdom.

Now & ever…: In thy womb thou didst contain the Uncontainable One without confining Him. O pure Mother, ever beseech Him, that from all oppression and the assaults of the passions He deliver thy servants who glorify thee with love.

Ἦχος βαρύς

Гла́с 7-й

Вторник

В понеде́льник ве́чера

На Го́споди, воззва́х, стихи́ры покая́нны. Гла́с 7. Подо́бен: Дне́сь бди́т Иу́да:

Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.

Влады́ко и Бо́же Всеще́дрый, и́миже ве́си судьба́ми, да́ждь ми́ в се́рдце Тво́й стра́х име́ти, да́ждь ми́ гнуша́тися дея́ний лука́ваго, да́ждь ми́ люби́ти Тя́ от всея́ души́ моея́, и твори́ти во́лю Твою́ спаси́тельную. Ты́ бо еси́ Бо́г на́ш, реки́й: проси́те, и прии́мете.

Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́, Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.

Бы́х у́бо бесо́м сме́х, челове́ком же уничиже́ние, пра́ведным рыда́ние, и а́нгелом пла́ч, скве́рна возду́ху, и земли́ и вода́м: те́ло бо окаля́х, ду́шу и у́м оскверни́х безчи́сленными дея́ньми, и вра́г Бо́жий бы́х. Увы́ мне́, Го́споди! Согреши́х Ти́, согреши́х, прости́ мя.

Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния да упова́ет Изра́иль на Го́спода.

Молю́ся Ти́, о мне́ непло́днем долготерпи́, Влады́ко: и не посецы́ мене́ я́ко непло́дное дре́во посече́нием сме́ртным, во о́гнь отсыла́я, но плодоно́сна мя́ сотвори́ти умоле́н бу́ди, вре́мя покая́ния ми́ дая́ я́ко Человеколю́бец: я́ко да отмы́ю, Спа́се мо́й Христе́, моя́ мно́ги грехи́.

Та́же Мине́и стихи́ры, свято́му. Сла́ва: свято́му. И ны́не: Богоро́дичен гла́са. А́ще ли не́сть Мине́и: и́ны стихи́ры свято́му и вели́кому Проро́ку Иоа́нну Предте́чи, гла́с 7:

Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние, и То́й изба́вит Изра́иля от все́х беззако́ний его́.

В пусты́ни живы́й непоро́чно житие́, греха́ми опусте́вший у́м мо́й обнови́, Предте́че.

Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.

Го́рлицу Тя́, Проро́че, красне́йшую разуме́вше сла́вим, провозвеща́ющу су́щим в ми́ре Боже́ственную ве́сну.

Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с, и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.

Предста́телю живота́ моего́, ду́ши моея́ храни́телю, Боже́ственный Предте́че, от челове́ческа язы́ка льсти́ва изба́ви мя́ раба́ Твоего́.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: В мяте́жи обурева́ема мя́ ле́ности, в приста́нище благоути́шное спасе́ния напра́ви, Влады́чице.

Та́же, Све́те ти́хий: Проки́мен дне́. И Сподо́би, Го́споди, в ве́чер се́й:

На стихо́вне стихи́ры покая́нны, гла́с 7:

Я́ко блу́дный сы́н приидо́х а́з, Ще́дре, приими́ мя припа́дающаго, я́ко еди́наго от нае́мник Твои́х, Бо́же, и поми́луй мя́, Человеколю́бче.

Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́. Се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ госпожи́ своея́: та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.

Я́ко впады́й в разбо́йники и уя́звлен, та́ко и а́з впадо́х от мно́гих грехо́в, и уя́звлена ми́ е́сть душа́: к кому́ прибе́гну пови́нный а́з, то́кмо к Тебе́ благоутро́бному душа́м Врачу́? Изле́й на мя́, Бо́же, вели́кую Твою́ ми́лость.

Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния: наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих, и уничиже́ния го́рдых.

Му́ченичен: Святи́и му́ченицы и́же до́бре страда́вше и венча́вшеся, моли́теся ко Го́споду, спасти́ся душа́м на́шим.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Ра́дуйся, Со́лнца о́блаче мы́сленнаго и неизрече́ннаго, Влады́чице: ра́дуйся, всесве́тлая свеще́: ра́дуйся, све́щниче всезлаты́й: Тобо́ю, Пресвята́я, Е́ва изба́вися от кля́твы. Но я́ко иму́щи дерзнове́ние ко благопреме́нному Сы́ну Твоему́ и Бо́гу, ма́тернею Твое́ю моли́твою, не оскуде́й моли́тися, Пречи́стая.

Та́же, Ны́не отпуща́еши: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, ектения́, и отпу́ст.

В понеде́льник на повече́рии

Кано́н моле́бный Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 7.

Пе́снь 1

Ирмо́с: Сокруши́вшему бра́ни мы́шцею Свое́ю, и вса́дники триста́ты погрузи́вшему, пои́м Ему́, я́ко Изба́вителю на́шему Бо́гу, я́ко просла́вися.

Тя́ вино́вну на́шего спасе́ния, и Боже́ственнаго избавле́ния мо́лим, Пречи́стая: моли́ся е́же спасти́ся на́м.

Ве́сь е́смь в лю́тых напа́стех, в беда́х и прегреше́ниих, вопию́ Ти, Пречи́стая: спаси́ мя, раба́ Твоего́.

Сла́ва: Тя́, Де́ву Чи́стую мо́лим, и Ма́терь Зижди́теля: от вся́каго озлобле́ния бесо́в изба́ви на́с.

И ны́не: Я́же Сло́во пло́тию ро́ждши па́че сло́ва, Нача́льника жи́зни Христа́ Бо́га на́шего, моли́ спасти́ся на́м.

Пе́снь 3

Ирмо́с: Утверди́ся ве́рою Христо́ва Це́рковь, и́бо непреста́нно пе́сньми вопие́т пою́щи: Свя́т еси́ Го́споди, и Тя́ пое́т ду́х мо́й.

Всепа́губныя зло́бы ше́ствовав стезю́, не обрето́х пути́ спасе́ния моего́: к нему́же мя́ Ты́ наста́ви, Пренепоро́чная Влады́чице.

Кре́пость, и утвержде́ние, и по́мощь, и наде́жду Тя́ еди́ну напису́ю, Всенепоро́чная: Ты́ ми бу́ди засту́пница в де́нь исхо́да.

Сла́ва: Всегда́ Тя, Пренепоро́чная, молю́: в ча́с сме́рти моея́ предста́ни, и му́ки изба́ви раба́ Твоего́.

И ны́не: Роди́лся еси́ от Де́вы несказа́нно, яви́лся еси́, я́коже изво́лил еси́, Спа́се на́ш, и ми́р обнови́л еси́, Го́споди.

Пе́снь 4

Ирмо́с: Услы́шах слу́х Тво́й, и убоя́хся, разуме́х дела́ Твоя́ и ужасо́хся, Го́споди.

Повеле́ния моего́ Влады́ки престу́пль, враго́м яви́хся удо́бь одержи́мь: Ты́ мя изба́ви, Влады́чице.

В ча́с сме́рти изба́ви, Пречи́стая, и спаси́ ду́шу мою́ стра́стную от бесо́в.

Сла́ва: Разреши́, Пречи́стая Влады́чице, соу́зы прегреше́ний мои́х, и к животу́ ве́чному бу́ди ми́ хода́таица моли́твами Твои́ми.

И ны́не: Воспева́ем Тя́, по Рождестве́ па́ки Де́ву, и прославля́ем Тя́, Пречи́стая, я́ко Ма́терь Бо́га на́шего.

Пе́снь 5

Ирмо́с: У́тренююще, Сло́ве, в сла́ву Твою́ и хвалу́, восхваля́ем непреста́нно о́браз Креста́ Твоего́, его́же да́л еси́ на́м ору́жие в по́мощь.

Приста́нище в бу́ри лю́те смуща́емым, спасе́ния Две́ре ве́рою спаса́емым, Де́во Блага́я, спаси́ мя раба́ Твоего́.

Мно́гия щедро́ты Твоя́, Де́во Богоро́дице, на мне́ рабе́ Твое́м яви́ бога́тно, избавля́ющи мя́ стра́шнаго и бу́дущаго суда́.

Сла́ва: Но́щь страсте́й непостоя́нна содержи́т ду́шу мою́, и к па́губней про́пасти отсыла́ет: све́том моли́твы Твоея́, Богоро́дице, спаси́ мя раба́ Твоего́.

И ны́не: Пресвята́я Де́во Обра́дованная, ро́ждшая Сло́во в ле́то па́че сло́ва, моли́ Его́ спасти́ ду́ши на́ша.

Пе́снь 6

Ирмо́с: Ио́на из чре́ва а́дова вопия́ше: возведи́ от тли́ живо́т мо́й. Мы́ же Тебе́ вопие́м: всеси́льне Спа́се: поми́луй на́с.

В напа́стех Засту́пницу Тя́ и́мамы тве́рду, в ско́рбех кре́пкое спасе́ние, поко́й в печа́лех, в беда́х по́мощь, Присноде́во.

Ты́ ми Храни́тельница жи́зни все́й яви́ся, Пречи́стая: Ты́ мя изба́ви от бесо́в в ча́с сме́рти, Ты́ и по сме́рти упоко́й.

Сла́ва: Добро́та честны́х святы́х а́нгел, ра́дование челове́ков все́х, Ты́ еси́, Богоро́дице Де́во: Ты́ мя к животу́ наста́ви.

И ны́не: Исцели́, Пренепоро́чная, окая́нную ду́шу мою́, неисце́льно боля́щую жите́йскими пре́лестьми, и мно́гих двере́й затворе́ньми.

Та́же, Го́споди, поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:

Седа́лен, гла́с 7:

За милосе́рдие ми́лости Твоея́, Христе́ Бо́же, от Де́вы Святы́я воплоти́тися изво́лил еси́: Ея́же ра́ди соблюди́ жи́знь на́шу, я́ко Человеколю́бец.

Пе́снь 7

Ирмо́с: Пе́щь горя́щую ороси́л еси́, Спа́се, о́троки спа́сл еси́ пою́щия и глаго́лющия: благослове́н еси́ во ве́ки, Го́споди Бо́же оте́ц на́ших.

Мно́жество прегреше́ний мои́х прие́мля во у́м, во отча́янии быва́ю, Де́во Пренепоро́чная. Те́мже Ти́ зову́: помози́ ми, да не до конца́ поги́бну.

Жи́зни су́щую Ма́терь Тя́, Чи́стая, ве́дый, зову́ Ти: сме́рти душе́вныя изба́ви мя́, и ве́чныя жи́зни сподо́би.

Сла́ва: Изба́ви, Пренепоро́чная, от бе́д, и страсте́й, и боле́зней, и озлобле́ния, и жития́ согреше́ний, и от ве́чнаго огня́ негаси́маго, ве́рно чту́щия Тя́ пе́сньми.

И ны́не: Вся́к язы́к сла́вит Тя́, Чи́стая, сла́ву су́щую и похвалу́ ро́да на́шего, и наста́вницу заблу́ждших, Богоро́дице Препе́тая.

Пе́снь 8

Ирмо́с: Стра́шнаго Херуви́мом, и Чу́днаго Серафи́мом, и ми́ру Творца́, свяще́нницы и раби́, и ду́си пра́ведных по́йте, благослови́те и превозноси́те Его́ во ве́ки.

Все́ житие́ мое́ ижди́х в ле́ности а́з преокая́нный, и ны́не недоуме́юся, и к концу́ прибли́жихся, помози́ ми, Влады́чице.

Гре́шников прибе́жище, низве́рженных исправле́ние, Ты́ еси́, Влады́чице: сего́ ра́ди притека́ю к покро́ву Твоему́, спаси́ мя.

Сла́ва: Неусы́пну моли́тву я́ко иму́щи, Всенепоро́чная Влады́чице ми́ра, суда́ изба́ви бу́дущаго, ве́рою чту́щия о́браз Тво́й.

И ны́не: Пое́т Тя́ вся́к язы́к сла́вяй, Бо́га бо Препе́таго родила́ еси́, Де́во Богоневе́сто: Его́же моли́ непреста́нно спасти́ ду́ши пою́щих Тя́.

Пе́снь 9

Ирмо́с: Па́че естества́ Ма́терь, и по естеству́ Де́ву, еди́ну в жена́х благослове́нную, пе́сньми ве́рнии Богоро́дицу велича́ем.

Под Твое́ милосе́рдие прибега́ющии ве́рою избавля́ются ско́рбных бе́д жития́. Те́мже и а́з к Твоему́ покро́ву прибего́х, Богоро́дице.

Кре́пкая засту́пнице, непобеди́мая стено́ печа́льных, Чи́стая, спаси́ мя от страсте́й грехо́в, и огня́ ве́чнующаго.

Сла́ва: Све́тлыми сия́ньми возсия́вшаго Сло́ва от Тебе́, Де́во Чи́стая, озари́ мя, и спаси́ я́ко Блага́я, и от му́к исхити́.

И ны́не: Но́сиши Нося́щаго вся́ческая святы́ми рука́ми Твои́ми: Его́же моли́, Чи́стая, чужда́го злоде́йства неодержи́мых на́с спасти́.

Та́же, Досто́йно е́сть: и покло́н. Трисвято́е по О́тче на́ш: тропари́, и про́чее обы́чно, и отпу́ст.

Во вто́рник у́тра

По 1-м стихосло́вии седа́льны покая́нны, гла́с 7:

Иму́щи, душе́ моя́, врачевство́ покая́ния, приступи́ припа́дающи и воздыха́нием вопию́щи: Врачу́ ду́ш же и теле́с, свободи́ мя, Человеколю́бче, от мно́гих мои́х согреше́ний, сопричти́ мя блудни́це и разбо́йнику, и мытарю́: и да́руй ми́, Бо́же, беззако́ний мои́х проще́ние и спаси́ мя.

Сти́х: Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́ гне́вом Твои́м нака́жеши мене́.

И́же Петро́во отверже́ние слеза́ми очи́стив, и мытаре́ва согреше́ния воздыха́нием прости́в, Человеколю́бче Го́споди, поми́луй мя́.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Ра́дуйся, Невмести́маго в Небесе́х, вмести́вшая во утро́бе Твое́й: ра́дуйся, Де́во, проро́ков пропове́дание, Е́юже возсия́ Емману́ил: ра́дуйся, Ма́ти Христа́ Бо́га.

По 2-м стихосло́вии, седа́льны, гла́с 7:

Мытаре́ву покая́нию не поревнова́х, и блудни́цы сле́з не стяжа́х: отчаява́юся бо от недоуме́ния такова́го исправле́ния. Но Твои́м благоутро́бием спаси́ мя, Бо́же, я́ко Человеколю́бец.

Сти́х: Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́ гне́вом Твои́м нака́жеши мене́.

И́же блудни́цы сле́зы, и Петра́ прие́мый, и мытаря́ оправда́вый из глубины́ воздохну́вша: и мене́ отча́яннаго от де́л уще́дри, Спа́се, и спаси́ мя.

Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.

Му́ченичен: Святи́и Твои́, Го́споди, на земли́ подви́гшеся, врага́ попра́ша, и ле́сть и́дольскую упраздни́ша: те́мже и венцы́ от Тебе́ прия́ша Человеколю́бца Влады́ки и ми́лостиваго Бо́га, подаю́щаго ми́рови ве́лию ми́лость.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Превозшла́ еси́ Си́лы Небе́сныя, зане́ хра́м показа́лася еси́ Боже́ственный, благослове́нная Богоро́дице, я́ко ро́ждшая Христа́ Спа́са ду́ш на́ших.

По 3-м стихосло́вии седа́лен, гла́с 7. Подо́бен: Пло́д чре́ва Твоего́:

Я́ко блудни́ца припа́даю Ти́, Человеколю́бче, а́ще и слеза́ми ве́сь недоуме́юся ко умиле́нию: моли́твами Предте́чи я́ко о́ну умили́, Ми́лостиве, и спаси́ мя.

Го́споди, скве́рну ду́ши моея́, ми́лости Твоея́ иссо́пом, уми́лостивлься я́ко Бла́г омы́й, Спа́се, и очи́стив от скве́рны тиме́ния страсте́й, поми́луй мя́, Влады́ко, спаси́ созда́ние Твое́ мольба́ми Предте́чи Твоего́, Еди́не Многоми́лостиве.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Предста́тельнице те́плая и Засту́пнице христиа́н еси́, Богоро́дице Всепе́тая: те́мже с Предте́чею, Сы́на Твоего́ моли́ обрести́ на́м ми́лость.

Кано́н покая́нен ко Го́споду на́шему Иису́су Христу́, и святы́м Его́ му́чеником. 
Творе́ние Ио́сифово, гла́с 7:

Пе́снь 1

Ирмо́с: Сокруши́вшему бра́ни мы́шцею Свое́ю, и вса́дники триста́ты погрузи́вшему, пои́м Ему́, я́ко Изба́вителю на́шему Бо́гу, я́ко просла́вися.

Всегда́ согреша́ю, и не бою́ся Тебе́, Христе́, долготерпе́нием и́щущаго моего́ покая́ния: да́ждь ми́ по́мысл обраще́ния я́ко Бла́г, и не пре́зри мене́.

Грехи́ ко грехо́м прилага́яй, Христе́, при́сно ника́коже престаю́ а́з окая́нный, Еди́не Бла́же Безгре́шне, уще́дри и спаси́ мя.

Му́ченичен: Де́рзостне до́блии приглаша́ху страда́льцы: сие́ три́знище испо́лнено по́двигов: теце́м, председи́т Христо́с Подвигополо́жник, венчава́я победи́тели врага́.

Му́ченичен: Совлеко́стеся те́ла многообра́зными ра́нами, и нетле́ния ри́зою оде́ястеся, му́ченицы му́дрии, и Отца́ Щедро́т сы́нове бы́сте.

Богоро́дичен: Мно́гими грехи́ озло́бленную ду́шу мою́, Богороди́тельнице Де́во, исцели́: я́ко да во гла́сех благодаре́ния, приле́жно всегда́ сла́влю Тя́.

Други́й кано́н честно́му и вели́кому Проро́ку Иоа́нну Предте́чи. 
Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 7:

Ирмо́с: Ма́нием Твои́м на земны́й о́браз преложи́ся, пре́жде удоборазлива́емое водно́е естество́, Го́споди: те́мже немо́кренно пешеше́ствовав Изра́иль, пое́т Тебе́ пе́снь побе́дную.

Красота́ церко́вная, укра́шен яви́лся еси́, блаже́нне Предте́че: ю́же всегда́ моли́твами твои́ми спаса́й от вся́кия бу́ри ерети́чествующих, кре́пку и непоколеби́му.

Непоро́чная свяще́нная же́ртва Творцу́ прине́слся еси́, закла́н бы́л еси́ Боже́ственный Предте́че, я́ко а́гнец незло́бив. Те́мже ве́рою тя́ молю́: вся́кия мя́ зло́бы вра́жия изба́ви.

Исцели́ теле́сныя и душе́вныя на́ша боле́зни, присносла́вный Предте́че, моля́ всегда́ Сло́ва, все́х неду́ги и боле́зни благоутро́бне взе́мшаго.

Богоро́дичен: Родила́ еси́, Всесвята́я, непостижи́мое Сло́во, пло́тию по ипоста́си на́м приобщи́вшагося: Того́ всегда́ моли́, спасти́ ве́рою Тебе́ при́сно блажа́щия.

Пе́снь 3

Ирмо́с: Небеса́ утверди́вый сло́вом, и земно́е основа́ние укрепи́вый на вода́х мно́гих, утверди́ мо́й у́м, в во́лю Твою́, Человеколю́бче.

И́же презира́яй челове́ков грехи́, мно́гаго ра́ди, Христе́, человеколю́бия, пре́зри, Еди́не Спа́се, мно́гая моя́ зла́я: да Тя́ сла́влю, Преблага́го.

Да плотска́я хоте́ния сотворю́, Твоя́ хоте́ния, Христе́, презре́в безсо́вестный, и бою́ся пла́меннаго томле́ния, Сло́ве, от него́же мя́ изба́ви.

Му́ченичен: Теле́сным боле́знем приобща́ющеся страда́льцы, на неболе́зненную взира́ху жи́знь и осла́бу: ю́же улучи́вше в ра́дости, ве́рным боле́зни при́сно облегча́ют.

Му́ченичен: Заря́ми по́двигов страстоно́сцы пре́лести лю́тую но́щь разруши́сте, и к Невече́рнему Све́ту преидо́сте, на́ших боле́зней тьму́ при́сно оте́млюще.

Богоро́дичен: Две́рь Бо́жию прови́де Тя́ проро́к, е́юже Са́м про́йде Еди́н, я́коже ве́сть, Де́во Пречи́стая. Те́мже молю́ся Ти́, покая́ния две́ри Сама́ ми отве́рзи.

И́н

Ирмо́с: В нача́ле небеса́, всеси́льным Сло́вом Твои́м утвержде́й, Го́споди Спа́се, и вседе́тельным и Бо́жиим Ду́хом, всю́ си́лу и́х, на недви́жимем мя́ ка́мени испове́дания Твоего́ утверди́.

Солнцелу́чными мо́лниями всю́ просвеща́еши тва́рь: Со́лнца бо у́мнаго звезда́ све́тлая яви́лся еси́, Предте́че. Его́же моли́ приле́жно страсте́й тьму́ отгна́ти от всеболе́зненных серде́ц на́ших.

Зако́на и благода́ти посреде́ стоя́ Боже́ственный Проро́че, объявля́еши все́м я́ве, о́вому у́бо преста́тие, о́вей же просия́ние быва́ющее чи́сто: обновле́ние совершенно обетша́вшим грехи́.

Бесо́вскаго наше́ствия, от собла́зн жите́йских, и от вся́кия ско́рби на́с изба́ви, вопие́м, Христо́в Крести́телю, моля́ Преблага́го, и в Де́нь Су́дный муче́ний свободи́.

Богоро́дичен: Благослове́нная Я́же Бо́га неска́занно ро́ждши, с Боже́ственным Его́ Крести́телем, моли́, Чи́стая, непреста́нно, Влады́чице, о на́с, в напа́сти впа́дающих жите́йския, и содержи́мых грехи́.

Пе́снь 4

Ирмо́с: Плотско́е прише́ствие Твое́, Христе́, уверя́я проро́к Авваку́м взыва́ше: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.

Устрани́хся от пути́, к жи́зни веду́щаго мя́, и в ро́в злы́х впадо́х: Спа́се, не пре́зри мене́.

Сле́зныя ми́ то́ки низпосли́, Влады́ко Сло́ве Бо́жий: да отмы́ю мно́гих согреше́ний мои́х тиме́ния.

Му́ченичен: Приводи́ми я́ко а́гнцы к заколе́нию му́ченицы, бори́теля врага́ закала́ху, сла́вы сподобля́еми.

Му́ченичен: Излива́емыя крове́й то́ки прехва́льнии, пото́ки сла́достныя угото́ваша все́м восприя́тие, Боже́ственнии му́ченицы.

Богоро́дичен: Воплоти́ся от крове́й Твои́х чи́стых Госпо́дь, покая́ние челове́ком да́руя все́м, Отрокови́це, хода́тайством твои́м.

И́н

Ирмо́с: О́тча не́дра не оста́вль, и соше́д на зе́млю, Христе́ Бо́же, та́йну услы́шах смотре́ния Твоего́, и просла́вих Тя́, Еди́не Человеколю́бче.

Низложи́в по́лк вражде́бных, и до́блествовав на ни́х све́тлостию, Крести́телю, во мне́ ца́рствующий гре́х низложи́, молю́ся Ти́, моли́твами Твои́ми.

Свети́льник я́влься, блаже́нне, мы́сленный, показа́л еси́ челове́ком Иису́са, пра́ведное вели́кое Со́лнце, И́мже озари́тися сердца́м все́х, моли́ся.

В беззако́ниих заче́нся и роди́вся, жи́ву в ле́ности, и бою́ся та́мошних муче́ний: от ни́хже мя́ исхити́, Крести́телю, Бо́га умоли́в.

Моле́ния о на́с тебе́ чту́щих, Крести́телю, Бо́гу принеси́: я́ко да изба́вит на́с вся́каго лю́таго обстоя́ния, и бесо́вскаго вре́да, мо́лимся.

Богоро́дичен: Зако́на се́ни, Тебе́ многови́дно прояви́ша ро́ждшую Бо́га: Его́же моли́, Всенепоро́чная, вся́каго мя́ беззако́ния и страсте́й теле́сных изба́вити.

Пе́снь 5

Ирмо́с: Разгна́вый но́щь стра́стную, возсия́й ми́ све́т у́мный, началоро́дную тьму́ отгна́в бе́здны, и первозда́нный све́т возсия́вый ми́ру, Соде́телю все́х.

Изба́ви мя́, Сло́ве, пра́веднаго Твоего́ гне́ва, егда́ су́диши земли́: и от мно́гих согреше́ний покая́нием очи́щ, хра́м мя́ покажи́ Твоея́ бла́гости, Еди́не Соде́телю все́х.

От зе́льныя мглы́ страсте́й ослепи́хся умо́м, и не ве́м, что́ де́лаю, онечу́вствився се́рдцем: обрати́ мя, Христе́, и покая́ние ми́ да́руй чисти́тельное скве́рн.

Му́ченичен: Три́знище испо́лнено по́тов, страда́льцы те́кше ю́ношески, к небе́сней све́тлости достиго́сте, побе́дныя по́чести от Живонача́льныя Руки́ прие́мше: те́мже ра́дуетеся ны́не.

Му́ченичен: Кре́пкими жи́лами свяще́нных боле́зней ва́ших, страда́льцы, удави́сте вои́стинну началозло́бнаго зми́я, и ра́йския сла́дости сподо́бистеся: те́мже восхваля́ем ва́с.

Богоро́дичен: Я́же Со́лнца о́блаче све́тлый, возсия́й ми́ све́т мы́сленный и́стиннаго покая́ния, и отжени́ тьму́ лука́вых помышле́ний: да ве́рою пою́ Тя, я́ко спасе́ние ве́рных.

И́н

Ирмо́с: Го́споди Бо́же мо́й, от но́щи у́треневав Тебе́ молю́ся: пода́ждь ми́ оставле́ние прегреше́ний мои́х, и к све́ту Твои́х повеле́ний пути́ моя́ напра́ви, молю́ся.

Прозя́бл еси́ Гла́с вопию́щаго в пусты́х, Прему́дре, по́мыслех Бо́жия позна́ния. Те́мже молю́ Тя́: ду́шу мою́ опусте́вшую вся́кими преступле́ньми, обнови́.

Честны́й Влады́ки сосу́д показа́лся еси́ Боже́ственный Проро́че, нечи́стых дея́ний изба́ви мя́ моли́твами твои́ми: и че́сти получи́ти ве́чныя Благоде́теля умоли́.

Прибли́жишася беззако́ния на мя́ вхо́дом ле́ности: о́бразы покая́ния мя́, блаже́нне Предте́че, лу́чша сотвори́, я́ко да усе́рдно пути́ Госпо́дни ше́ствую.

Богоро́дичен: Умертви́ пло́ти моея́ земна́я мудрова́ния, Богоро́дице, Жи́знь ро́ждшая, сме́ртию сме́рть до конца́ Боже́ственною си́лою, Пресвята́я Чи́стая, потре́бльшую.

Пе́снь 6

Ирмо́с: Во глубину́ грехо́вную впа́дся, Бла́же, я́ко Ио́на от ки́та вопию́ Ти: возведи́ от тли́ живо́т мо́й, и спаси́ мя, Человеколю́бче.

Но́в блудни́к яви́хся, скве́рно жи́в на земли́, и сластны́м стремле́нием подклони́хся: обрати́ мя, Христе́ Бо́же мо́й, и спаси́ мя я́ко Человеколю́бец.

Возстени́, о душе́ моя́, да изба́вишися стена́ния: прослези́ся, я́ко да сле́з непреста́нных не прии́меши иску́са та́мо в боле́зни, ни еди́ныя же иму́щих по́льзы.

Му́ченичен: Яви́стеся я́коже ка́мение, в венце́ я́ве Христо́вы Це́ркве водруже́ны: и украше́ние Тоя́ ле́потное бы́сте, честни́и великому́ченицы.

Му́ченичен: Кончи́ны в Бо́зе досто́йныя улучи́вше, прему́дрии, безконе́чная насле́дствуете мздовоздая́ния. Те́мже кончи́нам на́шим в покая́нии бы́ти, му́ченицы, моли́теся.

Богоро́дичен: Из глубины́ мя ле́ности безме́рных зо́л возведи́, Блага́я, я́же Бе́здну благоутро́бия ро́ждши, исто́чник ми́ сле́з, Присноде́во, да́руй.

И́н

Ирмо́с: Ио́на из чре́ва а́дова вопия́ше: возведи́ от тли́ живо́т мо́й. Мы́ же Тебе́ вопие́м: всеси́льне Спа́се, поми́луй на́с.

Луча́ми доброде́телей я́ве облиста́я, и светоза́рным муче́нием сия́я, просвеща́еши всю́ тва́рь, у́мнаго Восто́ка дру́же бли́жний.

Прозя́бл еси́ от ста́рицы непло́дныя, блаже́нне: те́мже вопию́ Ти: греха́ми мно́гими мя́ состаре́вшагося, покая́ния добро́тами обнови́, моли́твами Твои́ми.

Свети́льниче Све́та Невече́рняго, Боже́ственный Проро́че, свети́льник се́рдца моего́ уга́сший возжзи́ моли́твами Твои́ми, и све́та прича́стника мя́ Боже́ственнаго сотвори́.

Богоро́дичен: Я́ко до́ждь во чре́во Твое́ Сло́во сни́де: Его́же моли́, Пречи́стая Де́во, тече́ния изсуши́ти безме́рных мои́х зо́л, молю́ся Ти́.

Пе́снь 7

Ирмо́с: Су́щим в пещи́ отроко́м Твои́м, Спасе́, не прикосну́ся, ниже́ стужи́ о́гнь. Тогда́ трие́ я́ко еди́неми усты́ поя́ху, и благословля́ху глаго́люще: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.

В стра́сти безче́стия впадо́х, ското́м, Спа́се, уподо́бихся, и омрачи́вся не ви́жду жда́ния Твоего́, Сло́ве, долготерпели́внаго: обраще́ния ми вре́мя да́руй, и спаси́ мя.

В ле́ности житие́ мое́ сконча́х, де́я я́же не ле́ть е́сть твори́ти, и се́ ны́не про́чее ко врато́м приближа́юся а́довым, не прие́мля чу́вства: не пре́зри мя́, Христе́, И́же Еди́н сы́й Бла́г.

Му́ченичен: Вожделе́вше жи́зни ве́чныя ми́рови умертви́стеся, прему́дрии: и врага́ умертви́вше коне́чне, к Небесе́м возлете́сте, о на́с страда́льцы при́сно моля́щеся.

Му́ченичен: Разреши́вшеся от ну́жд теле́сных, разреши́сте пре́лести у́зы, и ко Христу́ кре́пкою любо́вию му́ченицы ду́ши привяза́сте, связа́вшемуся пло́тию, и разруши́вшему кля́тву.

Богоро́дичен: Сви́ток но́в проро́к Тебе́ предви́дев, в не́мже написа́ся Сло́во О́тчее. Те́мже, Чи́стая, молю́ся: в Кни́зе мне́ Живы́х написа́тися моли́, мно́гих мои́х зо́л разоря́ющи написа́ние.

И́н

Ирмо́с: Пе́щь о́троцы огнепа́льну дре́вле росоточа́щу показа́ша, Еди́наго Бо́га воспева́юще и глаго́люще: превозноси́мый отце́в Бо́г и препросла́влен.

Да́руй ми́ ту́чи сле́з моли́твами Твои́ми: и́же благоутро́бия Бе́здну ре́чными струя́ми измы́вый, Предте́че, и всего́ мя очи́сти скве́рны, пло́ти же и ду́ха.

Мольбу́ принеси́, блаже́нне, над все́ми Бо́гу на́шему, я́ко да и мене́ поми́лует я́ко Благоутро́бен, мно́го согреша́ющаго, и возникнове́ния ны́не не иму́щаго.

Непло́дная душе́, потщи́ся пока́ятися, да не я́ко смоко́вницу Тя́ непло́дную Боже́ственный су́д посече́т из ко́рене, Влады́це возопи́й: Бо́же, очи́стив спаси́ мя.

Богоро́дичен:Умерщвле́ну ду́шу мою́ име́яй злы́ми преступле́ньми, Тя́ умертви́вшую а́д Рождество́м Твои́м, молю́ Влады́чице, покая́ния мя́ о́бразы оживи́.

Пе́снь 8

Ирмо́с: А́нгельми немо́лчно в вы́шних сла́вимаго Бо́га, небеса́ небе́с, земля́ и го́ры и хо́лми, и глубина́, и ве́сь ро́д челове́ческий, пе́сньми Того́ я́ко Созда́теля и Изба́вителя благослови́те.

Преизоби́льно наслади́вся вредя́щих сласте́й, умовре́дно несмы́сленный а́з, преидо́х вся́каго гре́шника: Име́яй благоутро́бия премно́жество, пода́ждь ми́ очище́ние прегреше́ний.

Ны́не при две́рех Жени́х, свещу́ украси́, душе́, еле́ем напоя́ющи сию́ милосе́рдия, и вся́кими до́брыми де́лы: пре́жде да́же не затвори́тся две́рь, потщи́ся со Христо́м вни́ти в ра́дости неизрече́нней.

Му́ченичен: Не боя́щеся му́к, до́блии вопия́ху страда́льцы: се́ благоприя́тно вре́мя, ста́нем вси́ тве́рдым умо́м: стя́жим ма́лыми боле́зньми жи́знь неболе́зненную, и сла́дость нестаре́ющуюся.

Му́ченичен: Вода́ми Боже́ственными страстоте́рпцы Спа́совы наводня́еми при́сно, напоя́ете всю́ зе́млю подража́нием по́двигов ва́ших: и плодоно́сну сию́ доброде́тельми соде́ловаете о Христе́ во ве́ки.

Богоро́дичен: Богоро́дице, изве́стное предста́тельство, и наде́жда христиа́н, в де́нь стра́шный предста́ни ми́ прегреши́вшему мно́го: и изба́ви гее́нны стра́шныя, овца́м мя́ десны́м сочетава́ющи.

И́н

Ирмо́с: Еди́наго Безнача́льнаго Царя́ Сла́вы, Его́же благословя́т Небе́сныя Си́лы, и трепе́щут чи́ни а́нгельстии, по́йте свяще́нницы, лю́дие превозноси́те Его́ во ве́ки.

Уз разреши́ти ми ся мно́гих мои́х прегреше́ний, свя́зана бы́вша, и свя́занным разреше́ние пода́вшаго, моля́, Проро́че, Еди́наго Изба́вителя, да не престае́ши во ве́ки, при́сно Тя́ сла́вящаго.

Уязви́хся, Предте́че, сласте́й ору́жием, и в боле́зни се́рдца тебе́ взыва́ю: уврачу́й души́ моея́ боле́зни, Христа́ моля́, еди́наго Врача́ ду́ш же и теле́с.

Руко́ю Твое́ю, Предте́че, Его́же крести́л еси́ Сло́ва, не оскуде́й моли́ти непреста́нно, изба́вити мя́ от руки́ грехо́вныя, согреши́вшаго мно́го, и смире́ннаго и осужде́ннаго.

Я́ко погребо́х в земли́ безу́мно тала́нт, и́же ми́ от Бо́га вве́рен бы́сть, ожида́ю го́рькаго томле́ния: от него́же, Крести́телю, исхити́ мя моли́твами Твои́ми, ве́рно молю́ Тя́.

Богоро́дичен: Пребыла́ еси́ неопали́ма, прие́мши во утро́бе о́гнь нестерпи́мый, Де́во: те́мже исхити́ мя от огня́ негаси́маго, ороша́ющи мя́ ны́не, при́снаго покая́ния предо́брыми о́бразы.

Та́же, пе́снь Богоро́дицы: Вели́чит душа́ моя́ Го́спода: покло́ны.

Пе́снь 9

Ирмо́с: Безсе́меннаго Рождества́ зача́тие кто́ ска́жет от челове́к? Нетле́ннаго Рождества́ рожде́нию кто́ не почуди́тся от земноро́дных? Те́м Тя́ племена́ земна́я, Богоро́дице, велича́ем.

Да насле́дим бу́дущая блага́я, воспла́чем, воздохне́м, умо́лим Христа́, до́ндеже вре́мя и́мамы ве́рнии, покая́ния и моле́ния.

Я́ко ханане́я зову́ Ти: поми́луй мя́, Христе́, я́коже дре́вле нича́щую испра́ви мя́, Иису́се: и спаси́ мя, Спа́се, я́ко Петра́, грехи́ погружа́емаго.

Му́ченичен: Стесня́еми скорбьми́, темни́цами же и муче́ньми, страстоно́сцы му́ченицы, к простра́нству утеше́ния преидо́ша, от тесноты́ и от прегреше́ний на́с избавля́ют.

Му́ченичен: Земля́ у́бо покры́ ва́ша телеса́ ны́не, не́бо же держи́т святы́я ду́хи: при́сно престо́лу предстоя́ще сла́вы, со а́нгелы ра́дуются.

Богоро́дичен: Обле́кся в мя́ Госпо́дь, из Тебе́ про́йде, Пречи́стая: Того́ у́бо моли́, оде́ждею мя́ просвети́ти све́та, Де́во, совле́кшаго мя́ ны́не страсте́й вре́тища тяжча́йшаго.

И́н

Ирмо́с: Нетле́ния искуше́нием ро́ждшая, и Всехитрецу́ Сло́ву пло́ть взаимода́вшая, Ма́ти Неискусому́жная Де́во Богоро́дице: прия́телище Нестерпи́маго. Село́ Невмести́маго Зижди́теля Твоего́, Тя́ велича́ем.

От свяще́ннаго ко́рене, Проро́че, прозя́бл еси́, и зло́бное коре́ние все́ исто́ргл еси́, и́миже сподавля́ема и непотре́бна быва́ема посети́ мя, блаже́нне, и Боже́ственнаго покая́ния прозяба́ти плоды́ упра́ви мя́.

Красне́йшую го́рлицу, и сла́вия Тя́ це́рковь познава́ет, вели́кий Предте́че: покая́ния бо провозгласи́л еси́ пе́снь душа́м запусте́вшим, и злы́ми олядене́вшим. Те́мже ве́рою тя́ ублажа́ем.

Ты́ пути́ веду́щия ко спаси́тельным вхо́дом все́м показа́л еси́, сла́вный Предте́че: и́миже ходи́ти мя́ укрепи́, все́ми жития́ безпу́тии блудя́щаго, пре́лестию же зло́бу соде́лавшаго.

Стра́шный при две́рех Де́нь прибли́жися, и осужде́ния дела́ имы́й, рыда́ю: Го́споди, Го́споди, Еди́не Ми́лостиве, моли́твами Твоего́ Предте́чи, и все́х святы́х, неосужде́нна тогда́ покажи́ мя.

Богоро́дичен: Све́т ро́ждшая Боже́ственный, Богоблагода́тная, омраче́нную преступле́ньми ду́шу мою́ просвети́, молю́ся, и тьмы́ ве́чныя свобо́дна мя́ покажи́: я́ко да велича́ю Тя́ и сла́влю Присноблаже́нную.

Та́же, Досто́йно е́сть: и покло́н. Ектения́, и свети́лен, и псалмы́ обы́чныя.

На стихо́вне стихи́ры покая́нны, гла́с 7:

Я́ко непло́дную смоко́вницу не посецы́ мене́, Спа́се, гре́шнаго: но на мно́га ле́та проще́ние ми́ да́руй, напая́я ду́шу мою́ слеза́ми покая́ния, да пло́д принесу́ Ти ми́лостыни.

Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́, Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся: во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся: за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я. И при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.

Я́ко Со́лнце сы́й Пра́ведное, просвети́ сердца́ пою́щих Тя́: Го́споди, сла́ва Тебе́.

Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.

Му́ченичен: Посреде́ суди́ща законопресту́пных ра́дующеся вопия́ху страстоно́сцы Твои́: Го́споди, сла́ва Тебе́.

Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Све́т, Христе́, прозя́бл еси́ от Де́вы, и просвети́л еси́ ро́д челове́ческий: Го́споди, сла́ва Тебе́.

Та́же, Бла́го е́сть: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, ектения́, и ча́с 1-й, и отпу́ст.

Во вто́рник блаже́нны, гла́с 7:

Красе́н бе́ и до́бр в сне́дь, и́же мене́ умертви́вый пло́д: Христо́с е́сть Дре́во Живо́тное, от Него́же яды́й не умира́ю, но вопию́ с разбо́йником: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Сти́х: Блаже́ни и́згнани пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.

Стру́пы моего́ се́рдца неисце́льныя, Го́споди, уврачу́й, я́ко Еди́н Вра́ч ду́ш же и теле́с: и ступа́ти ми́ пра́во всегда́ поспе́й во спаси́тельныя пути́.

Сти́х: Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л, на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.

Предтеки́й Пра́ведному Со́лнцу, Христо́в Крести́телю, свети́льник души́ моея́ угаше́ный мно́гою зло́бою, возжзи́ Боже́ственными моли́твами твои́ми, я́ко да ублажа́ю Тя́ всегда́ спаса́емь.

Сти́х: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.

Му́ченичен: Страда́вше и венча́ни бы́вше, врага́ посрами́ли есте́, и ны́не жи́тельствуете на Небесе́х, све́та непристу́пнаго исполня́еми прему́дрии му́ченицы, моля́щеся о душа́х на́ших.

Сла́ва: Уврачу́й души́ моея́ стра́сти неисце́льныя, Боже́ственная Тро́ице: и исхити́ мя гее́нны, и искуше́ний, Я́же во Еди́ном Божестве́ сла́вимая благоче́стно: и ве́чнующее ми́ Ца́рство да́руй.

И ны́не: Вмести́ла еси́ нетесноме́стно во чре́ве Невмести́маго: Его́же всегда́ моли́, Ма́ти Чи́стая, тесноты́ вся́кия и страсте́й наведе́ния изба́вити рабы́ Твоя́, любо́вию Тя́ сла́вящия.