Tone II
Tuesday
Monday Evening at Vespers
On “Lord, I have cried…”: 3 stichera of repentance, in Tone II: Special Melody: “When from the Tree…”—
Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? For with Thee is forgiveness.
O Christ, Who alone art without sin, Who alone art without guile, Who alone art the Wellspring of goodness: Behold mine oppression, behold my tribulation. Wash all the wounds of my stripes, and in Thy mercy save Thy servant, that, having driven far away the clouds of slothfulness, I may glorify Thee, mine all-good Savior.
Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath waited patiently for Thy word, my soul hath hoped in the Lord.
Look, O my lowly soul! Behold thy works, which are all-defiled! Behold thy nakedness and, alas, thine isolation! For thou shalt be separated from God and the angels, and wilt be cast into endless torment. Come to thy senses, arise, make haste and cry out: I have sinned, O Savior! Grant me forgiveness, and save me!
Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord.
Grievously have I defiled my body and brought corruption upon my soul and heart by my vile thoughts; I have wounded all my senses, have blinded mine eyes, have stopped up mine ears with filth, and have defiled my tongue; and all that I have is shameful. Wherefore, falling down before Thee, I cry out: O Master Christ, I have sinned against Thee! I have sinned: forgive and save me!
Then the stichera of the saint, from the Menaion; or if there is no Menaion, these stichera of the Forerunner, in the same melody—
Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him there is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities.
Haste thou, I pray thee, and rescue me from temptations, O glorious Forerunner of the Lord; for the bitter demons who wage war on me have hurled themselves in vain against me, seeking to capture the soul of thy servant like a helpless bird. Leave me not utterly alone, O most blessed one, but let them understand that thou art my refuge.
Stichos: O praise the Lord, all ye nations; praise Him, all ye peoples.
O most holy offspring of a barren woman, wondrous scion of the desert, beauteous swallow, right melodious nightingale, golden dove: Ever show forth my wretched soul to be fruitful in good works, that, bearing grain an hundredfold, O blessed one, it may bring divine praise unto thee.
Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abideth forever.
Deliver me from everlasting fire, from the darkness which is utterly devoid of light, from necessity and tribulation, from all affliction, from all oppression, I pray thee, O Forerunner; and by thy supplications show unto me, who am condemned by my transgressions, the portion of the saved, where the dancing and joy of the saints is ineffable, O good one.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
Tribulation, cruel assaults, and divers passions bestorm my lowly soul, O Maiden who knewest not wedlock, Mother of Christ God. Show thyself to be my pilot on the sea of life, and still the tempest that assaileth me, to the calm harbors of repentance and coolness steering me, who have recourse to thy divine protection.
Then, O gladsome Light…; the Prokimenon of the day; and Vouchsafe, O Lord…
Aposticha stichera of compunction, in Tone II—
Like the prodigal son I have sinned against Thee, O Savior. Accept me who am penitent, O Father. Have mercy upon me, O God!
Stichos: Unto Thee have I lifted up mine eyes, unto Thee that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaid look unto the hands of her mistress, so do our eyes look unto the Lord our God, until He take pity on us.
With the cry of the publican I call out to Thee, O Christ my Savior: Cleanse me as Thou didst him, and have mercy on me, O God!
Stichos: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, for greatly are we filled with abasement. Greatly hath our soul been filled therewith; let reproach come upon them that prosper, and abasement on the proud.
Martyricon: When the holy martyrs pray for us and hymn Christ, all deception ceaseth, and the human race is saved by faith.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
All of my hope do I set on thee, O Mother of God; keep me under thy protection.
Then, Now lettest Thou Thy servant depart…; Trisagion through Our Father…; Troparia. Litany, and Dismissal.
Monday Night at Compline
Canon of Supplication to the All-Holy Theotokos
Ode I
Irmos: Once, almighty power overwhelmed the whole army of Pharaoh in the deep, and the incarnate Word destroyed pernicious sin. All-glorious is the Lord, for gloriously hath He been glorified.
With the Archangel Gabriel the Church offereth in hymnody an ever-flowering wreath of laudation, which sprang forth through the Spirit unto thee, the Bride of God, O pure one, chanting “Rejoice!” and crowning thee with honor.
Having cultivated Christ God, the life-bearing vine, O all-hymned Mother of God, thou wast shown to be the holy ground of the Father in manner past understanding, and hast watered the whole world with life-bearing drink, O pure one, full of the grace of God.
Glory…: O all-pure one, thou gavest birth to the God of the whole world which is cruelly battered and engulfed by the waves of transgressions, the Lord of us all, Christ the Helmsman, Who doth faithfully pilot us to the haven of salvation.
Now & ever…: We all faithfully entreat thee, O Mary, Mother of God, thou refuge and city of salvation, and we make supplication unto thee fervently: Accept the entreaties of us, thy servants, and release us all from the condemnation of transgressions.
Ode III
Irmos: Establish us in thee, O Lord Who hast slain sin by the Tree, and plant Thou the fear of Thee in the hearts of us who hymn Thee.
The beguilement of Eve was the beginning of the estrangement between God and men; but the holy Theotokos hath led us back to God.
The glorious Joachim begat thee, the treasury of Life, for the world, O all-hymned one, and he rejoiceth in thee, his goodly offspring, for thou didst come as the expectation of thy barren parents.
Glory…: From Anna hath joy blossomed forth for our race. Thou givest birth to the King as a Virgin. And women, released from the curse by thee, rejoice in thy birthgiving.
Now & ever…: The bush on Sinai prefigured thine all-glorious birthgiving, O Virgin; for, receiving the fire of the Godhead within thy womb, O pure one, thou wast not consumed.
Ode IV
Irmos: I have heard, O Lord, of Thy glorious dispensation, and I have glorified Thine unapproachable power, O Thou Who lovest mankind.
In godly manner Jacob foresaw thee as a ladder, O Virgin, upon whose summit God established Himself.
Through thee, O all-pure one, was the descent of the angels revealed beforehand to signify the advent of the Word to us.
Glory…: Blessed is thy womb and thy breasts, O all-hymned Virgin; for for their sake have we all found Life.
Now & ever…: With Orthodox voices we mystically hymn thee, O Mother of God, for by thy supplications is the Church preserved.
Ode V
Irmos: O Christ my Savior, Thou enlightenment of those who lie in darkness and salvation of the despairing, I rise early unto Thee: Illumine me with Thine effulgence, for I know none other God than Thee.
We hymn thee, O Mary Theotokos, as one more honorable than the ark of the law, for thou, O all-hymned one, didst bear the Creator and God of all like the tablets of the law.
We glorify thee as the throne of God the Word, sitting whereon God revealed Himself as man; and thou hast become more exalted than the cherubim.
Glory…: Thou hast released the whole human race from bitter bondage, O Virgin, and hast honored the nature of women with the freedom of Christ in thy divine birthgiving.
Now & ever…: Thou gavest birth to the Son, O Virgin, and women manifestly vanquish the enemy; wherefore, holding fast to virginity, they hasten to thee, O Maiden.
Ode VI
Irmos: Whirled about in the abyss of sin, I call upon the unfathomable abyss of Thy lovingkindness: Lead me up from corruption, O God!
With the angel we faithfully cry out to thee: Rejoice, O pure virgin, thou joy of the world! Vouchsafe us thy joy, and do away with our grief!
Unto us who with faith praise thee, the dwelling-place of joy which cannot be taken away, O Ever-virgin Mother, vouchsafe thy joy and do away with our grief.
Glory…: In thy divine glory thou hast been shown to be a heaven more exalted than the heavens, O Bride of God; for making His abode within thee, our God hath appeared unto me.
Now & ever…: Now hath the nature of women rejoiced! Now hath grief ceased and joy blossomed forth! For Mary hath given birth to joy: Christ, our God and Savior.
Then, “Lord, have mercy!”: thrice. Glory…, Now & ever…
Sessional hymn, in Tone II—
Looking upon the grievous slothfulness of my soul and the utter weakness of my heart, O Mother of God, heal me by thy supplications and vouchsafe unto me the portion of the saved, delivering me from darkness and torment, in that thou alone art my hope and consolation.
Ode VII
Irmos: When the golden image was worshipped on the plain of Dura, Thy three youths spurned the ungodly command, and, cast into the midst of the fire, bedewed, they sang: Blessed art Thou, O God of our fathers!
The fleece of Gideon prefigured the descent of the Word of God upon thee, O pure one, for thou didst accept conception like dew, O incorrupt Virgin. Wherefore, we all cry out to thee: Blessed is the Fruit of thy womb, O pure one.
New and awesome, full of faith and wondrous are thy mysteries, O Mary, Mother of Christ our God; for through thee have we all been reconciled with God the Master; and we chant now with the angels: Blessed is the Fruit of thy womb, O pure one.
Glory…: Of old Gideon manifestly foretold thy divine birthgiving, O pure one, setting forth a bowl full of water from the wringing out of the fleece; for God dwelt wholly within thee, O all-pure one. Blessed is the Fruit of thy womb, O pure one.
Now & ever…: In giving birth to the God and Savior of all, O Mary, thou becamest the correction of the despairing, the restoration of sinners, the hope of the hopeless and the help of those who chant: Blessed is the Fruit of thy womb, O pure one.
Ode VIII
Irmos: God, Who descended into the fiery furnace for the Hebrew children and transformed the flame into dew, hymn ye as Lord, O ye works, and exalt Him supremely for all ages!
Thou hast been shown to be a new garden of paradise, containing the tree of Life, not that of death, O all-holy Theotokos; for like a garden thou didst without seed produce the Lord, through Whom we all partake of immortal life.
The whole Church of Christ doth hymn thy birthgiving, O Theotokos, for all sinners and poor folk are saved, who flee to thee with love; for Christ hath come to earth to save men.
Glory…: Through thee, O Virgin Theotokos, hath thy first mother been freed from condemnation. And, lo! women now suffer for Christ, and female nature rejoiceth, as Thecla, the first martyred woman, doth exclaim.
Now & ever…: No one hath perished who in Orthodox manner hath acquired the hope of faith in thee, O pure Virgin Mother of God; but he is cast aside who with jealousy refuseth to venerate thy depicted image.
Ode IX
Irmos: Thee do we magnify, O blessed and most pure Theotokos, who through thy virginal womb didst ineffably make God incarnate, the Luminary Who shone forth before the sun and hath come to us in the flesh.
Incline thine ear, O all-holy Virgin, unto me who with faith hymn thy birthgiving with words of praise; and, accepting the hymnody of my lips like the widow’s gift, beg thou the forgiveness of my sins.
Thy beauty shineth forth and emitteth the radiance of purity, O pure one; and thy birthgiving shineth even more than these, for God, the Creator of the sun and all creation, hath been born of thee. Wherefore, we all magnify thee.
Glory…: Divinely chanting in hymns with a voice of praise, O Theotokos, we beseech thee, the light of purity, the staff of virginity and Mother of God: establish us in virginity and preserve us in purity.
Now & ever…: In that thou hadst preserved thy body and soul undefiled for God, O pure one, Christ the King desired thy beauty and showed thee to be the Mother of His incarnation, accomplishing my salvation, O all-glorious Mary.
Then, “It is truly meet…”, and a prostration. Trisagion through Our Father. And the rest as usual. Dismissal.
Tuesday Morning at Matins
After the first chanting of the Psalter, these Sessional hymns of compunction, in Tone II—
Mindful of the dread day of trial, O my soul, tremble at the sentence to everlasting torment, and in repentance cry out, weeping: I have sinned, O God! Have mercy on me!
Stichos: O Lord, rebuke me not in Thine anger, nor chasten me in Thy wrath.
Testing my condemned conscience, I am in fear of Thy dread tribunal, O Lord; for in me there are no works of salvation. Yet as Thou art possessed of a wealth of lovingkindness, O Christ God, have pity on me, and save me.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
Thee do we magnify, O Theotokos, crying aloud: Rejoice, O staff from whence God sprang forth without seed and destroyed death on the Cross.
After the second chanting of the Psalter, these Sessional hymns of compunction, in Tone II—
“Have mercy on me, ” said David; and I cry unto Thee: “I have sinned, O Savior! Cleanse me of my sins through repentance, and have mercy on me!”
Stichos: O Lord, rebuke me not in Thine anger, nor chasten me in Thy wrath.
“Have mercy on me, O God, have mercy on me!”, David wept over his two sins; and I cry out to Thee over my tens of thousands of transgressions; he made his bed moist with tears, but I shed nary a one. Wherefore, I am in despair, and pray: “Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy!”
Stichos: Wondrous is God in His saints, the God of Israel.
Martyricon: O Christ God Who, in that Thou art good, hast made Thy saints to shine with greater luster than gold, and hast glorified Thy holy ones, entreated by them grant peace to our lives, in that Thou lovest mankind, and set their prayer before Thee like incense, O Thou Who alone restest in the saints.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
O Theotokos, spurn me not who am in need of help from thee; for on thee doth my soul set its hope. Have mercy on me!
After the third chanting of the Psalter, these Sessional hymns, in Tone II: Special Melody: “As the well-spring of lovingkindness…”—
In the streams of the Jordan thou didst immerse the abundant Wellspring of lovingkindness, O John; wherefore, I earnestly beseech thee: Guide me by thy right acceptable prayers to the haven of life, for every day I am cruelly engulfed by many passions and the abyss of life.
In the lovingkindness of Thy mercy, O Good Christ, Thou didst come to save Thy creature, bowing down the heavens in Thy condescension; wherefore, hymning Thine awesome dispensation, we cry unto Thee: Through the entreaties of Thy forerunner, grant us cleansing of sins, in that Thou alone art full of lovingkindness.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
Who hath seen, who hath heard of a mother giving birth to her own Creator, without knowing man, and giving suck unto Him Who giveth nourishment to all flesh? O the wonder! Thy womb hath been shown to be the throne of the cherubim, O gracious Theotokos. Pray for our souls.
Ode I
Canon of repentance, to our Lord Jesus Christ and the holy martyrs, the acrostic whereof is:
“Thou accedest to my lamentations, O Savior”: the composition of Joseph, in Tone II—
Irmos: Taking up the hymn of Moses, cry aloud, O my soul: My Helper and Protector hath He been for my salvation! He is my God, and I shall glorify Him!
Before our departure let us weep bitterly over ourselves, O brethren, that by goodly tears we, who are devoid of ought that is profitable, may avoid torment at that time.
Ten thousands of times I vowed to repent, O Christ, but my soul is numb, and I fall into transgressions. Have pity on my weakness, O Savior.
Martyricon: O passion-bearers of Christ, who endured the fire of torment, with divine dew deliver from the fire of Gehenna me who wallow in grievous passions.
Martyricon: Shown to be mighty in divine power over the enemy, O right laudable martyrs of Christ, ye cast down their feeble force.
Theotokion: O fire-bearing tongs, which Isaiah once beheld, burn up the base passions of my heart, and destroy them utterly, O Theotokos.
Another canon, of the holy and most honorable prophet, John the Forerunner, the acrostic whereof is “O Baptist, accept this entreaty”: the composition of Joseph, in Tone II—
Irmos: Overwhelming power once laid low the whole army of Pharaoh in the deep, and the incarnate Word hath destroyed pernicious sin. All-glorious is the Lord, for gloriously hath He been glorified.
O Baptist and Forerunner of Christ, pilot my mind, which is ever overwhelmed by bodily pleasures, and still the waves of the passions, that I may hymn thee in divine serenity.
Illumined with inconceivable enlightenment, like a star of great radiance thou didst advance before the noetic Dawn. Thereby, O Baptist, I pray: Let my heart be enlightened which hath been benighted by all the assaults of the demons.
In the river, O most wise one, thou didst once immerse the Abyss Who by grace doth accomplish the drowning of all transgression. And I pray, O blessed one: By thy divine mediationdry up the torrents of my transgressions.
Theotokion: Thou wast the kinsman of the pure Virgin who gave flesh unto God; and we who now dwell in thy divine temple honor thee with her, and we pray: Make us also temples of the Holy Spirit.
Ode III
Canon of Repentance
Irmos: By Thy compassion show forth my barren mind to be fruitful, O God, Thou Husbandman of good things and Planter of blessings.
I have weighed my soul down with the slumber of slothfulness. But rouse me, O Christ unto the wakefulness of repentance, that I may do Thy commandments.
Let me not be seen as desperate on the dread day, O Jesus, but, converting me before the end, deliver me from cruel torments.
Martyricon: O passion-bearers of Christ, who emulated well His sufferings, heal the grievous passions of my soul.
Martyricon: That ye might be vouchsafed eternal good things in the heavens, O passion-bearers, on earth ye steadfastly endured every trial of the cruel.
Theotokion: As a mother thou givest suck to the Nourisher of all, and in thine arms thou hearest Him Who ever holdeth all things in His hand.
Canon of the Forerunner
Irmos: Establishing me upon the rock of faith, Thou hast enlarged my mouth against mine enemies, for my spirit doth exult when I chant: There is none holy as our God, and none righteous save Thee, O Lord!
Heal the stripes of my soul, O Forerunner of the Lord, and with thy divine mediation illumine my mind, which hath been obscured by indifference; and deliver me from every machination of the adversary, I pray.
Born in accordance with the providence of God, O all-wise prophet, thou didst free thy mother from barrenness; wherefore, by thy mediation make my barren heart now fruitful, O Forerunner of the Lord, that it may put forth the virtues as shoots.
In thy love pray that those who with faith serve thy temple may receive the heavenly life of Him Who createth the divine abode; and by thy mediation, O Baptist and Forerunner, make them temples of the divine Spirit.
Theotokion: Carried in the womb of thy mother, O Forerunner, thou didst rejoice and pay homage to the Lord, Who was borne in the womb of her who is full of grace. Him do thou entreat, that He deliver me from all tribulation.
Ode IV
Canon of Repentance
Irmos: Foreseeing thy nativity from the Virgin, the prophet lifted his voice in proclamation, crying: I heard report of Thee, and I was afraid, O Christ, for Thou hast come from Thæman, from the holy mountain which is overshadowed!
Seeing me everywhere robbed and reduced to penury, the enemy, the crafty deceiver, rejoiceth, O Word. But deliver me from his malefactions, O Lord of glory, O Enricher of the poor.
I have defiled my hands and eyes, having done those things which I ought not to have done, O Lord; and I have turned Thy compassions to wrath, squandering Thy long-suffering. But look down, O Good One, and have pity on me.
Martyricon: How wondrous is our God in the saints who heeded Him, who overturned the graven images down to their destruction, and have inherited the broad expanse of paradise, from whence Adam was expelled of old.
Martyricon: With the streams of your blood, O blessed ones, ye put an end to the blood once offered to the demons, which was destructive ruination for all men who offered it up in sacrifice; wherefore, ye are ever called blessed.
Theotokion: Taught by the Spirit, in sacred images and divers ways the all-glorious choir of the prophets depicted beforehand the mystery of thee, which passeth understanding, O Theotokos, the end whereof we splendidly behold.
Canon of the Forerunner
Irmos: Thou didst come forth from the Virgin, neither a mediator nor an angel, but Thyself incarnate, O Lord, and hast saved me, the whole man; wherefore, I cry to thee: Glory to Thy power, O Lord!
With thy right hand, thou didst bow the head of Him Who bowed down the heavens and conversed with men, O thou who art most rich. Preserve me also thereby, maintaining my heart in humility.
The trackless desert had thee dwelling within it, O blessed Forerunner; wherefore, I cry unto thee: Keep safe my soul, which is devoid of any divine activity.
Observing the law of God, thou was iniquitously slain; wherefore, I pray to thee: Set me aright, who ever commit iniquity and am led astray by the deceptions of the demons.
Having made thyself a temple for the King and Master, O Forerunner, thou hast now passed over to the divine habitations. Pray thou that those who have raised up a divine house unto thee may receive it.
Theotokion: Look down upon me who am ailing, O most immaculate one, and free me from my grievous and nigh incurable passions, that I may magnify thee who hast magnified all humanity.
Ode V
Canon of Repentance
Irmos: Dispelling the darkness of my soul, O my Savior, with the light of the commandments illumine me, in that Thou alone art the King of peace.
Mindlessly do I heap sins upon sins, and there is no uplifting in my death. Woe is me! How shall I appear before Christ?
Misfortune hath smitten me like a ship, and I have cast overboard the freight Thou gavest me, O Compassionate One; and, now impoverished, I cry: Disdain me not, O Christ!
Martyricon: Having disdained base glory as worthy to be trampled underfoot, O passion-bearers, abiding with Christ ye have been vouchsafed the glory of heaven.
Martyricon: Having cut your mind off from the love of the flesh, O passion-bearers, with faith ye lovingly embraced tortures, becoming Christ’s.
Theotokion: In the Spirit, O Theotokos, Daniel beheld thee as the great mountain from whence the Stone was quarried Who crusheth the graven images of the demons.
Canon of the Forerunner
Irmos: O Christ my Savior, enlightenment of those who lie in darkness and salvation of the despairing: rising early unto Thee, O King of the world, may I be enlightened by Thy radiance, for I know none other God than Thee.
O Forerunner, who baptized Christ, the Stream of incorruption, in the torrents of the Jordan: Beseech Him to dry up the effluvia of my passions, that I may inherit torrents of sweetness and the beautiful joy of the righteous.
Already I lament, and am constrained by fear, and am ever stuck fast in perplexity, thinking upon the things I have done and the terrible judgment which is to come. O compassionate Lord, have pity on me, through the entreaties of Thy Forerunner.
O Forerunner, who didst tell the people that the law of salvation lieth in repentance for their transgressions, thou didst stand before the law and grace; wherefore, we entreat thee: Enlighten us with examples of repentance.
Time to repent do Thou grant unto me who have wasted all the time I have despondently passed through, O Benefactor and Word, for Thou hast John, the great Forerunner and universal preacher of repentance, entreating Thee for this.
Theotokion: I have been done to death by the assaults and pursuit of the deceiver, O most immaculate Mistress. Enliven me, O Theotokos who gavest birth to the hypostatic Life of all, that with piety I may hymn thee, the most immaculate one.
Ode VI
Canon of Repentance
Irmos: Stuck fast am I in the abyss of sin, O Savior, and tempest-tossed on the deep of life; yet lead me up from the passions and save me, as Thou didst Jonah from the sea monster.
Like the Canaanite woman of old do I cry unto Thee: O Son of God, have mercy and pity on me! For my soul suffereth in its grievous deeds, and doth not itself desire to come to its senses.
The tempest of countless passions vexeth me. As once Thou didst rebuke the sea and save Thy holy disciples, O Jesus Christ, so raise me up and save me.
Martyricon: The incorporeal angelic choirs marveled at your bodily endurance, O honored athletes, and they praised Him Who granteth you power and the reward for your toils.
Martyricon: Soaked by the streams of your own blood, your eyes plucked out, chilled by the perishing cold, O martyrs, ye passed over to the warmth of life, hymning Christ.
Theotokion: Like a table, O most hymned one, thou didst hold the mystical Bread, of Whom those who eat will no longer hunger, knowing thee to be truly the Mother and Nourisher of Christ, the God of all.
Canon of the Forerunner
Irmos: Whirled about in the abyss of sin, I call upon the unfathomable abyss of Thy lovingkindness: Lead me up from corruption, O God! O voice who proclaimed the Word, accepting the cries of us all, ask that He grant forgiveness of sins unto those who hymn Him with faith.
Heal the broken state of my soul, loose the burden of my sins, and by thy supplications save me who am beyond hope, O blessed Forerunner.
Entreat Jesus, Whom thou didst baptize with thy hand, O most glorious Forerunner, that from the hand of sin He deliver me who ever lift up my hands unto Him.
Theotokion: I am stuck fast in the slumber of slothfulness, and the sleep of sin weigheth heavily upon my heart. But by thy vigilant mediation raise me up, O all-pure one, and save me.
Ode VII
Canon of Repentance
Irmos: Emulating the cherubim, the youths danced in the midst of the furnace, crying: Blessed art Thou, O God, for in truth and judgment Thou hast brought all these things up us because of our sins! All-hymned and all-glorious art Thou for all ages!
I have rejected Thy laws and made myself subject to irrational lusts, doing unseemly things, O Christ, for I have become vain in my mindlessness more than any other men on earth. But in Thy lovingkindness leave me not to perish, O Savior.
Behold, I have been conceived in iniquities, O Lord: like David I cry out, like the harlot I weep, and like an offensive servant I have offended Thee, the only good God. But in Thy lovingkindness leave me not to perish, O Savior.
Martyricon: The martyric assembly of the passion-bearers struggled and were crowned as martyrs by the life-bearing right hand of God; for they truly loved God, Who created all things by His word. And rejoicing now in the heavens, they enjoy a divine inheritance.
Martyricon: Their eyes plucked out, their hands and feet severed, the right glorious ones ran right speedily to the heavenly course, treading on the feet of the one enemy. By their supplications, O Word, save all who glorify Thee.
Theotokion: The cherubim, the seraphim, the thrones, authorities and dominions ever glorify and hymn thy birthgiving, which is past understanding, O most hymned Mary, for thou alone gavest birth to God in the flesh. Him do thou entreat, O pure one, that we who honor thee with love may be saved.
Canon of the Forerunner
Irmos: The command of the iniquitous tyrant, opposed to God, raised up a lofty flame; but Christ, Who is blessed and all-glorious, spread a spiritual dew upon the pious youths.
Having hewn down the wounds of my passion-plagued heart with thine axe of repentance, O Forerunner, plant in their stead divine dispassion and the most pure fear of God, which remove me from all evil.
As thou didst baptize in the streams of the Jordan the Lord Who covereth His chambers with the waters, beseech Him ever to give the water of divine compunction to mine eyes, O glorious Forerunner.
Having preached the Lamb of God, Who taketh away the sin of the world, O glorious Forerunner, beseech Him to deliver me from the lot of the goats, and to number me among the lambs at His right hand.
Theotokion: A barren womb bore thee, O Virgin, who didst bear in thy womb the Word incarnate, Whom the great Forerunner, rejoicing, acknowledged with godly leaps as the most holy and seedless Fruit, bowing down before Him.
Ode VIII
Canon of Repentance
Irmos: Hymn and bless Him Who, on Mount Sinai of old, prefigured the miracle of the Virgin in the bush for Moses, and exalt Him supremely for all ages!
That Thou mightest deify us, in Thy mercy Thou becamest incarnate. This have I not understood, in thrall as I am to pleasures. But in Thy goodness convert me, O Christ, Thou salvation of all.
O Word, good Shepherd, turn Thou and save my wretched soul, which hath become lost in the mountains of transgression, and let not the deceiving foe slay me utterly.
Martyricon: “Let us stand manfully together!” the comely athletes cried one to another as they were cruelly wounded. “Behold, Christ extendeth crowns of victory to us for all ages!”
Martyricon: With your mighty pangs, as with strong cords, did ye choke the serpent who desired to deceive you with evil machinations; and ye have been shown to be inheritors of the food of paradise.
Theotokion: That God might deify us, He took flesh of thy pure blood and became man, O Virgin Theotokos. Him do thou ever entreat in behalf of those who honor thee.
Canon of the Forerunner
Irmos: Once, in Babylon, the fiery furnace divided its activity at the command of God, consuming the Chaldæans, but bedewing the faithful, who chant: Bless the Lord, all ye works of the Lord!
Extend thy right hand unto me who lie on the ground, O Forerunner who, extending thy right hand, didst wash the Undefiled One in the waters. Deliver me from bodily corruption, cleansing me wholly with repentance; and save me.
As thou hast time to repent, O my soul, shake off the heavy sleep of slothfulness, and hasten to keep watch, crying out to thy Master: Have pity on me, O Thou Who art full of lovingkindness, through the entreaties of him who baptized Thee.
The torrents of the passions and the waters of evil have entered in unto my soul, O blessed Forerunner. Haste thou quickly to rescue me, O thou who in the river’s streams did wash the most tranquil Deep of dispassion.
Alas for me who have done much evil! Woe is me, who alone have angered the all-good God! O thou who didst baptize Christ, help me, and by thy mediations grant me the remission of my transgressions and the cancellation of my debts.
Theotokion: O thou who gavest birth in the flesh unto God Most High, raise me up from the mire of the passions which vex me, O all-pure one, and with the divine virtues enrich me who am grievously and wholly impoverished, that, saved, I may hymn thee.
We then chant the Hymn of the Theotokos [the Magnificat], with the refrain: “More honorable than the cherubim…”: and make prostrations.
Ode IX
Canon of Repentance
Irmos: Who among mortals hath ever heard or seen such a thing as a virgin being found to have conceived in her womb and given birth to a babe without pain? Such a miracle was thine, O pure Theotokos, and we magnify thee.
O how awesome is the tribunal at which I shall await judgment, O Christ; yet I in nowise feel terror thereof, spending all my time in idleness. But convert me, O only Creator, Who converted the sinful Manasseh.
Stanch the torrents of my boundless evils, I cry unto Thee, O Christ, granting me outpourings of tears which wash away the defilement in which I wallowed in mine insanity; and in Thy mercy save me, O Thou Who didst save the harlot who repented with all her soul.
Martyricon: Shining forth upon us like the sun, the splendid memory of the divine passion-bearers sheddeth light upon all the ends of the earth, and with the divine Spirit dispelleth the gloom of the madness of idolatry and the darkness of the soul-corrupting passions.
Martyricon: The honored regiment, the victorious army, the chosen company, the assembly of the holy martyrs, the divine choir have united themselves to the choirs of the incorporeal ones. By their supplications, O Christ, grant us all a share of Thy kingdom.
Theotokion: With the radiant effulgence of Him Who shone forth upon us from thy womb and destroyed the night of ungodliness, O Mary, Virgin Mother, enlighten all who honor thee with faith; and at the hour of condemnation, deliver them from the darkness which is devoid of light.
Canon of the Forerunner
Irmos: God the Lord, the Son of the unoriginate Father, hath revealed Himself to us incarnate of the Virgin, to enlighten those in darkness and to gather the dispersed. Wherefore, we magnify the all-hymned Theotokos.
Deliver me from the mire of sin, O only sinless and greatly merciful Lord, through the entreaties of the Baptist who to the whole world proclaimed Thee the Lamb of God Who taketh away the sins of men.
Having thee as a fragrant rose, as a right redolent cypress-tree, as a never-fading lily, as precious myrrh, O Forerunner of the Lord, running to thy protection I am delivered from the stench of my deeds by thy supplications.
O most blessed one, make me ever fruitful in the virtues who am become barren through my fruitless deeds, making me a child of the Lord, a sharer in the divine kingdom and a dweller with the council of the saints.
From heaven grant remission of evils, correction of life and deliverance from transgressions unto us who love thee, who honor thee with love and join chorus in thy divine temple, O Forerunner of the Lord.
Theotokion: Thou didst pay homage unto Him Who was borne in the womb of the Mother of God and holdeth all things in His hand, O prophet. With her pray that my lowly soul may be saved, for every day it falleth into many offenses.
Then, “It is truly meet to bless thee…”: and a prostration. Litany, exapostilarion, and the usual psalms.
Aposticha stichera of compunction, in Tone II—
I have surpassed all in sin! From whom shall I learn repentance? If I sigh like the publican, I only burden the heavens; if I weep like the harlot, I defile the earth with my tears. But grant me remission of sins, O God, and have mercy on me.
Stichos: We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons.
Overlook mine iniquities, O Lord Who wast born of the Virgin; and purify my heart, making it a temple for Thy Holy Spirit. Turn not Thy face away from me, O Thou Who art possessed of great and boundless mercy.
Stichos: And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.
Taking up the Cross of Christ as a trophy of victory, O holy martyrs, ye set at naught all the power of the devil; and receiving heavenly crowns, ye are become bulwarks for us, praying to the Lord in our behalf.
Glory…, Now & ever…: Theotokion—
Rejoice, O Theotokos Mary, thou temple indestructible and surpassing holy; as the prophet crieth out: Holy is thy temple, wondrous in righteousness!
Then, “It is good to give thanks…” Trisagion through Our Father…Troparion. Litany. First Hour, and Dismissal.
Tuesday at Divine Liturgy
On the Beatitudes, these troparia, in Tone II—
We offer Thee the cry of the thief, and we pray: In Thy kingdom have mercy upon us, O Savior!
I have surpassed the thief and the harlot in my passions. O Savior, have pity on me who am self-condemned!
O Forerunner who immersed the Abyss of lovingkindness in the waters, by thy supplications decrease my passions.
Martyricon: O passion-bearers of Christ, who dried up the torrents of deception with the torrents of your blood, ye are glorified as is meet.
Glory…: As it is written, even the rhetorical mind of man is unable to hymn the one Principle of the Godhead in three Hypostases.
Now & ever…: With songs of praise let us all unceasingly hymn her who, without being consumed, gave birth to the all-unoriginate God.
Ἦχος βˊ
Гла́с 2-й
Вторник
В понеде́льник ве́чера
На Го́споди воззва́х: стихи́ры гла́с 2. Подо́бен: Егда́ от Дре́ва:
Сти́х: А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто́ постои́т? Я́ко у тебе́ очище́ние е́сть.
Еди́не Безгре́шне Христе́, Еди́не Незло́бивый, Еди́не Исто́чниче бла́гости, ви́ждь мое́ стесне́ние, ви́ждь ско́рбь мою́, и я́звы стру́п мои́х очи́сти вся́ и ми́лостию Твое́ю спаси́ раба́ Твоего́, я́ко да ле́ности о́блаки дале́че отгна́в, сла́влю Тя́ Преблага́го Спа́са моего́.
Сти́х: И́мене ра́ди Твоего́ потерпе́х Тя́, Го́споди, потерпе́ душа́ моя́ в сло́во Твое́, упова́ душа́ моя́ на Го́спода.
При́зри, о душе́ моя́ смире́нная! Ви́ждь твоя́ дела́, ка́я су́ть всескве́рная; ви́ждь Твою́ наготу́, оле и еди́нство! И́бо и́маши разлучи́тися от Бо́га и а́нгелов, и к безконе́чному вмета́тися муче́нию. Воспряни́, воста́ни, потщи́ся, возопи́й: согреши́х, Спа́се, да́ждь ми́ проще́ние, и спаси́ мя.
Сти́х: От стра́жи у́тренния до но́щи, от стра́жи у́тренния, да упова́ет Изра́иль на Го́спода.
Т́ело оскверни́х лю́те, растли́х ду́шу и се́рдце помышле́ньми скве́рными; вся́ чу́вства моя́ уязви́х, о́чи оскверни́х, окаля́х ушеса́ словесы́, язы́к оскверни́х, и вся́ име́ю сту́дна. Те́мже Ти́ припа́даяй зову́, Влады́ко Христе́: согреши́х Ти́, согреши́х, прости́, и спаси́ мя.
И́ны стихи́ры Предте́чи, гла́с 2. Подо́бен: Егда́ от Дре́ва:
Сти́х: Я́ко у Го́спода ми́лость, и мно́гое у Него́ избавле́ние, и То́й изба́вит Изра́иля о все́х беззако́ний его́.
Потщи́ся, изми́ мя от искуше́ний, сла́вный Госпо́день Предте́че, молю́ся ти́: всу́е бо подвиго́шася на мя́ борю́щии мя́ го́рцыи де́мони, и́щуще восхи́тити ду́шу раба́ твоего́, я́коже пти́цу бе́дную. Не оста́ви мя́ до конца́: да разуме́ют же па́че, всеблаже́нне, я́ко ты́ мое́ еси́ прибе́жище.
Сти́х: Хвали́те Го́спода вси́ язы́цы, похвали́те Его́ вси́ лю́дие.
Непло́ды всесвяты́й о́трасль, прозябе́ние кра́сное пусты́нное, ла́стовица кра́сная, слави́й благогла́сный, голуби́це злата́я, непло́дствующую всегда́ окая́нную ду́шу мою́ благопло́дну покажи́ благи́х де́л, я́ко да прозяба́ющи кла́с стори́чествующий, блаже́нне, Боже́ственную прино́сит ти́ похвалу́.
Сти́х: Я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́с, и и́стина Госпо́дня пребыва́ет во ве́к.
Изба́ви ве́чнаго мя́ огня́, тьмы́ несве́тлыя и ну́жды и вся́кия ско́рби, и вся́каго злострада́ния, вся́каго стесне́ния, молю́ Тя, Предте́че, и покажи́ ча́сти спаса́емых самоосужде́ннаго су́ща прегреше́ньми, блаже́нне, моли́твами Твои́ми, иде́же святы́х ликова́ния и ра́дость е́сть несказа́нная.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Ско́рби, лю́тых наведе́ния, стра́сти же разли́чныя обурева́ют смире́нную мою́ ду́шу, Отрокови́це Неискусобра́чная, Ма́ти Христа́ Бо́га, прави́тельница ми́ яви́ся в мо́ри жите́йстем, и належа́щую укроти́ бу́рю к приста́нищем ти́хим покая́ния и прохлажде́ния наставля́ющи, к Боже́ственному покро́ву Твоему́ притека́юща.
Проки́мен дне́, и Сподо́би Го́споди в ве́чер се́й:
На стихо́вне стихи́ры умили́тельны, гла́с 2:
Согреши́х Ти́, Христе́ Спа́се, я́ко блу́дный сы́н: приими́ мя, Отче, ка́ющася, и поми́луй мя́, Бо́же.
Сти́х: К Тебе́ возведо́х о́чи мои́ живу́щему на Небеси́. Се́ я́ко о́чи ра́б в руку́ госпо́дий свои́х, я́ко о́чи рабы́ни в руку́ госпожи́ своея́, та́ко о́чи на́ши ко Го́споду Бо́гу на́шему, до́ндеже уще́дрит ны́.
Вопию́ Ти, Христе́ Спа́се, мытаре́вым гла́сом: очи́сти мя́ я́коже о́наго, и поми́луй мя́, Бо́же.
Сти́х: Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния: наипа́че напо́лнися душа́ на́ша поноше́ния гобзу́ющих, и уничиже́ния го́рдых.
Му́ченичен: Святы́м му́чеником моля́щимся о на́с, и Христа́ пою́щим, вся́ка пре́лесть преста́, и челове́ческий ро́д ве́рою спаса́ется.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Все́ упова́ние мое́ на Тя́ возлага́ю, Ма́ти Бо́жия, сохрани́ мя под кро́вом Твои́м.
Та́же: Ны́не отпуща́еши: И Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь свято́му. Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен, во гла́с тропаря́. И ектения́. И отпу́ст.
В понеде́льник на повече́рии
Кано́н Пресвяте́й Богоро́дице. Гла́с 2.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Во глубине́ постла́ иногда́ фараони́тское всево́инство преоруже́нная си́ла, вопло́щшееся же Сло́во всезло́бный гре́х потреби́ло е́сть, препросла́вленный Госпо́дь, сла́вно бо просла́вися.
Похвале́ния Ти́ присноцвету́щий вене́ц, его́же прозябе́ Ду́хом Це́рковь, Чи́стая, прино́сит пе́сненно Тебе́ со арха́нгелом Гаврии́лом Богоневе́стней, ра́дуяся пою́щи, и Тя́ че́стно венча́ющи.
Возде́лавши Живоно́сный Виногра́д, Ма́ти Бо́жия Препе́тая Христа́ Бо́га, Земле́ Свята́я О́тча яви́ся, па́че смы́сла, Богоблагода́тная, и ве́сь ми́р напои́ пи́ва живоно́снаго, Чи́стая.
Сла́ва: Волну́ющагося лю́те прегреше́нии всего́ ми́ра, и потопля́емаго, родила́ еси́, Пречи́стая, Бо́га и Го́спода все́х на́с, и Окорми́теля Христа́, ко спаси́тельному приста́нищу на́с направля́юща ве́рно.
И ны́не: Прибе́жище и спасе́ния гра́де, вси́ ве́рно мо́лим Тя́, Мари́е Ма́ти Бо́жия, и ми́ли де́емся те́пле: приими́ мольбы́ на́ша, Твои́х ве́рных ра́б, и разреши́ вся́ ны́ от прегреше́ний осужде́ния.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Утверди́ на́с в Тебе́, Го́споди, Дре́вом умерщве́й гре́х, и стра́х Тво́й всади́ в сердца́ на́с пою́щих Тя́.
Нача́ло отвраще́ния Бо́га бы́сть к челове́ком, Е́вино прельще́ние: Свята́я же Богоро́дица приведе́ па́ки Бо́га к на́м.
Жи́зни Тя́ Сокро́вище, Препе́тая, ражда́ет ми́рови, и ра́дуется благоча́дию сла́вный Иоаки́м о Тебе́, я́ко непло́дными отцы́ прише́дши наде́жда.
Сла́ва: От А́нны ра́дость ро́ду процвете́, ражда́еши де́вою Царя́: и сра́дуются Рождеству́ Твоему́ жены́, разре́шшася Тобо́ю кля́твы.
И ны́не: Купина́ в Сина́и прообража́ше Твое́, Де́во, пресла́вное Рождества́, и́бо огне́м Божества́ не опали́ся, в ложесна́х прие́мши, Чи́стая.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Услы́шах, Го́споди, сла́вное Твое́ смотре́ние, и просла́вих, Человеколю́бче, непостижи́мую Твою́ си́лу.
Иа́ков Тя́ я́ко ле́ствицу боголе́пно прови́дяше, Де́во, на ея́же версе́ Бо́г утвержда́шеся.
А́нгельское сни́тие, е́же к на́м Сло́ва прише́ствие Тобо́ю, Пречи́стая, прояви́ся.
Сла́ва: Утро́ба Твоя́ препе́тая, и сосца́ блаже́нна, Де́во: те́х бо ра́ди жи́знь вси́ обрето́хом.
И ны́не: Та́йно воспева́ем Тя́, Ма́ти Бо́жия, гла́сы правосла́вными, и́мже Це́рковь блюдо́ма е́сть моли́твами Твои́ми.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Просвеще́ние во тьме́ лежа́щих, спасе́ние отча́янных, Христе́ Спа́се мо́й, к Тебе́ у́тренюю, Царю́ Ми́ра, просвети́ мя сия́нием Твои́м: ино́го бо ра́зве Тебе́ бо́га не зна́ю.
Зако́на и Ковче́га честне́йшу Тя́ воспева́ем, Богоро́дице Мари́е: и́бо все́х Зижди́теля и Бо́га, я́ко скрижа́ли носи́ла еси́, Препе́тая.
Престо́л Тя́ Бо́жия Сло́ва, прославля́ем, Богоро́дице, на не́мже я́ко Челове́к Бо́г седя́ яви́ся, и бы́сть Херуви́мов превы́шши.
Сла́ва: Разреши́ла еси́, Де́во, от го́рькия рабо́ты ве́сь ро́д челове́ч, и свобо́дою Христо́вою естество́ же́нское почти́ла еси́, в Боже́ственнем Твое́м Рождестве́.
И ны́не: Родила́ еси́ Сы́на Де́ва, и побежда́ют жены́ врага́ я́ве: те́мже и притека́ют, Отрокови́це, де́вство держа́ще.
Пе́снь 6
Ирмо́с: В бе́здне грехо́вней валя́яся, неизсле́дную милосе́рдия Твоего́ призыва́ю бе́здну: от тли́, Бо́же, мя́ возведи́.
Я́же ми́ру ра́дость, Богоро́дице Чи́стая, ра́дуйся, Тебе́, Де́во, зове́м со А́нгелом ве́рно, Твоея́ ра́дости сподо́би, и печа́ль на́шу разори́.
Ра́дости неоте́млемыя жили́ще Тя́ восхваля́юще ве́рно, Ма́ти Присноде́во, Твоея́ ра́дости сподо́би, и печа́ль на́шу разори́.
Сла́ва: Не́бо небе́с вы́шшее яви́лася еси́, Богоневе́стная, Боже́ственною Твое́ю сла́вою: в Тя́ Бо́г на́ш всели́вся, яви́ся ми́.
И ны́не: Ны́не естество́ же́нское возра́довася, ны́не печа́ль преста́, ра́дость процвете́: я́ко Мари́я роди́ Ра́дость, Спа́са Христа́ Бо́га.
Та́же, Го́споди поми́луй, три́жды. Сла́ва, и ны́не:
Седа́лен, гла́с 2. Подо́бен: Милосе́рдия су́щи:
Души́ моея́ ле́ность лю́тую, и се́рдца моего́ пренемога́ние, Ма́ти Бо́жия, воззре́вши, исцели́ моли́твами Твои́ми, и спасе́нных мя́ ча́сти сподо́би, избавля́ющи мя́ тьмы́ и муче́ния, я́ко Еди́на упова́ние мое́ и утеше́ние.
Пе́снь 7
Ирмо́с: О́бразу злато́му на по́ле Деи́ре служи́му, трие́ Твои́ о́троцы небрего́ша безбо́жнаго веле́ния, посреде́ же огня́ вве́ржени, ороша́еми поя́ху: благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших.
Руно́ иногда́ Гедео́ново, е́же на Тя́, Чи́стая, Бо́жия Сло́ва прообрази́ сни́тие: я́коже бо ро́су зача́тие прия́т, Нетле́нная Де́во. Те́мже вси́ Тебе́ зове́м: благослове́н Пло́д Твоего́ чре́ва, Чи́стая.
Но́ва и стра́шна, и ве́рна и чу́дна Твоя́ та́инства, Мари́е, Ма́ти Христа́ Бо́га на́шего: я́ко Тобо́ю примири́хомся вси́ Бо́гови и Влады́це, и со а́нгелы ны́не пое́м: благослове́н Пло́д Твоего́ чре́ва, Чи́стая.
Сла́ва: И́же пре́жде Гедео́н предвеству́ет Тебе́, Чи́стая, Боже́ственное Рождество́ я́ве: окри́н приноша́ет испо́лнен воды́ от оцыжде́ния руно́внаго; ве́сь бо в Тя́ Боже́ственно всели́ся, Пречи́стая: благослове́н Пло́д Твоего́ чре́ва, Чи́стая.
И ны́не: Ро́ждши Бо́га и Спа́са вся́ческих, Мари́е, была́ еси́ отча́янных исправле́ние, гре́шников обновле́ние, и ненаде́жных наде́жда, и пою́щих по́мощь: благослове́н Пло́д Твоего́ чре́ва, Чи́стая.
Пе́снь 8
Ирмо́с: В пе́щь о́гненную ко отроко́м евре́йским снизше́дшаго, и пла́мень на ро́су прело́жшаго Бо́га, по́йте дела́, я́ко Го́спода, и превозноси́те во вся́ ве́ки.
Но́в ра́й на́м яви́лася еси́, Пресвята́я Богоро́дице, не сме́ртное дре́во, но живо́тное, я́ко са́д без се́мене прорасти́вши Го́спода, И́мже безсме́ртною жи́знию пита́емся вси́.
Воспева́ет вся́ Христо́ва Це́рковь, Богоро́дице, Твое́ Рождество́, я́ко спаса́ются гре́шнии вси́ и ни́щии, и́же любо́вию к Тебе́ прибега́юще: прии́де бо Христо́с на зе́млю, челове́ки спасти́.
Сла́ва: Свобожда́ется осужде́ния пра́баба Тобо́ю, Богоро́дице Де́во, и се́ ны́не жены́ стра́ждут по Христе́, и ра́дуется естество́ же́нское, я́коже первому́ченица вопие́т Фе́кла.
И ны́не: Никто́же поги́бе, Чи́стая, и́же ве́ры наде́жду стяжа́ к Тебе́ правосла́вно, Де́во Ма́ти Бо́жия, ра́зве то́чию за́вистию отмета́яйся, Твоему́ не покланя́тися о́бразу начерта́нному.
Пе́снь 9
Ирмо́с: Я́же пре́жде со́лнца Свети́льника, Бо́га возсия́вшаго, пло́тски к на́м прише́дшаго из боку́ деви́чу, неизрече́нно воплоти́вшая, благослове́нная Всечи́стая, Тя́, Богоро́дице, велича́ем.
Приклони́ ми у́хо Твое́, Де́во Пресвята́я, воспева́ющему ве́рно похва́льными словесы́ Твое́ Рождество́, и я́ко да́ры вдови́чи, пе́снь усте́н мои́х прие́мши, проси́ грехо́в мои́х проще́ния.
Сия́ет добро́та Твоя́, блиста́ет чистоты́ све́тлость, Чи́стая, и пресия́ет па́че си́х Твое́ Рождество́; Бо́г бо, Творе́ц со́лнца и тва́ри всея́, из Тебе́ роди́ся: те́мже Тя́ вси́ велича́ем.
Сла́ва: Све́т Тя́ чистоты́, и же́зл де́вства, и Ма́терь Бо́жию, боголе́пно в пе́снех пою́ще, Богоро́дице, со гла́сом хвале́ния мо́лимся Ти́: в де́встве утверди́ на́с, и в чистоте́ сохрани́.
И ны́не: Те́ло и ду́шу нескве́рну Бо́гови соблю́дши, Чи́стая, Ца́рь восхоте́ Твоея́ добро́ты Христо́с, и Ма́терь Своего́ воплоще́ния показа́, Мари́е Пресла́вная, спасе́ние мое́ соверша́я.
Та́же, Досто́йно е́сть: И покло́н. Трисвято́е и по О́тче на́ш: тропари́. И про́чее обы́чное, и отпу́ст.
Во вто́рник у́тра
По 1-м стихосло́вии, седа́льны умили́тельны. Гла́с 2:
Помышля́ющи, душе́ моя́, Стра́шнаго Дне́ испыта́ния, трепе́щи воздая́ния ве́чныя му́ки, и покая́нием возопи́й слезя́щи: Бо́же согреши́х, поми́луй мя́.
Сти́х: Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́ гне́вом Твои́м нака́жеши мене́.
Испыту́яй мою́ со́весть осужде́нную, бою́ся Твоего́ Стра́шнаго Суди́ща, Го́споди, я́ко не́сть ми́ от де́л спасе́ния: но я́ко име́яй бога́тство благоутро́бия, уще́дри мя́, Христе́ Бо́же, и спаси́ мя.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Тя́ велича́ем, Богоро́дице, вопию́ще: ра́дуйся Же́зле, от Него́же безсе́менно Бо́г прозябы́й, погуби́ на Дре́ве сме́рть.
По 2-м стихосло́вии седа́льны умили́тельны, гла́с 2:
Поми́луй мя́, рече́ Дави́д, и а́з Тебе́ зову́: согреши́х, Спа́се, моя́ грехи́ покая́нием очи́стив, поми́луй мя́.
Сти́х: Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́, гне́вом Твои́м нака́жеши мене́.
Поми́луй мя́, Бо́же, поми́луй мя́, о двою́ греху́ пла́каше Дави́д, о тьма́х а́з согреше́ниих вопию́ Ти. Он посте́лю слеза́ми омочава́ше, а́з же ни ка́пли еди́ныя и́мам, отча́яхся и молю́: поми́луй мя́, Бо́же, по вели́цей ми́лости Твое́й.
Сти́х: Ди́вен Бо́г во святы́х Свои́х, Бо́г Изра́илев.
Му́ченичен: Просвети́вый святы́я Твоя́ па́че зла́та, и просла́вивый преподо́бныя Твоя́, я́ко Бла́г, те́ми умоля́ем быва́я, Христе́ Бо́же, живо́т на́ш упра́ви, я́ко Человеколю́бец, и моли́тву напра́ви я́ко кади́ло, Еди́не во святы́х почива́яй.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Богоро́дице, не пре́зри мене́ тре́бующа заступле́ния, е́же от Тебе́: на Тя́ бо упова́ душа́ моя́, поми́луй мя́.
По 3-м стихосло́вии седа́льны, гла́с 2. Подо́бен: Благоутро́бия су́щи:
Благоутро́бия незави́стный исто́чник, во струя́х Иорда́на погрузи́л еси́ Иоа́нне. Отню́дуже приле́жно молю́ Тя: страстьми́ мно́гими потопля́ема, пучи́ною мя́ жите́йскою, на вся́кий де́нь лю́то, благоприя́тными Твои́ми моли́твами, к живота́ приста́нищу руководи́.
Благоутро́бия ра́ди ми́лости, Бла́же, спасти́ Твое́ созда́ние, Христе́, прише́л еси́, прекло́нь Небеса́ схожде́нием Твои́м. Те́мже стра́шное смотре́ние Твое́ пою́ще, вопие́м Ти́: мольба́ми Предте́чи Твоего́ очище́ние грехо́в пода́ждь на́м, я́ко Еди́н Благоутро́бен.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Кто́ ви́де, кто́ слы́ша Ма́терь ражда́ющую Своего́ Соде́теля неискусому́жно, доя́щую Даю́щаго пи́щу вся́кой пло́ти? Оле чудесе́! Престо́л херуви́мский яви́ся чре́во Твое́, Богоро́дице Благода́тная, моли́ о душа́х на́ших.
Кано́н умиле́ния ко Го́споду на́шему Иису́су Христу́ и святы́м му́чеником,
его́же краегране́сие си́це: Мои́м рыда́нием вмеще́ние, о Спа́се, подава́еши.
Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 2.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Моисе́йскую пе́снь восприи́мши, возопи́й, душе́: Помо́щник и Покрови́тель бы́сть мне́ во спасе́ние, Се́й мо́й Бо́г, и просла́влю Его́.
Себе́, бра́тие, пре́жде исхо́да воспла́чим го́рько, я́ко да слеза́ми до́брыми убежи́м тогда́ сле́з муче́ния, ничто́же иму́щих поле́зно.
Тьма́ми, Христе́, завеща́х пока́ятися, и нечу́вственну ду́шу име́яй, в прегреше́ния впа́даю: уще́дри, Спа́се, не́мощь мою́.
Му́ченичен: И́же муче́ния о́гнь претерпе́вше, Боже́ственным ороше́нием, страстоте́рпцы Христо́вы, огня́ гее́нны изба́вите мя́, в страсте́х лю́тых слежа́щаго.
Му́ченичен: Кре́пцы на враги́ я́вльшеся си́лою Боже́ственною, некре́постную и́х низложи́сте си́лу, му́ченицы Христо́вы достохва́льнии.
Богоро́дичен: Пламеноно́сная Клеще́, ю́же Иса́ия ви́де иногда́, веще́ственныя се́рдца моего́ стра́сти, Богороди́тельнице, попали́, и до конца́ потреби́.
И́н кано́н, ко свято́му честне́йшему проро́ку Иоа́нну Предте́чи, его́же краегране́сие си́це: Крести́телю, мольбу́ приими́. Творе́ние Ио́сифово. Гла́с 2.
Пе́снь 1
Ирмо́с: Во глубине́ постла́ иногда́ фараони́тское всево́инство преоруже́нная си́ла, вопло́щшееся же Сло́во всезло́бный гре́х потреби́ло е́сть, препросла́вленный Госпо́дь, сла́вно бо просла́вися.
Крести́телю и Предте́че Христо́в, погружа́емый всегда́ сластьми́ теле́сными, у́м мо́й упра́ви, и во́лны страсте́й укроти́, я́ко да в тишине́ Боже́ственней бы́в, песносло́влю тя́.
Недоуме́нным просвети́вся просвеще́нием, я́ко многосве́тлая звезда́, мы́сленному Восто́ку предте́кл еси́; И́мже озари́тися се́рдцу моему́, Крести́телю, моли́, омраче́нному все́ми бесо́вскими приложе́нии.
В реце́ Бе́здну иногда́, всему́дре, погрузи́л еси́, пото́п содева́ющую благода́тию, всего́ преступле́ния. Но молю́ся, пото́ки, блаже́нне, мои́х прегреше́ний изсуши́, Боже́ственным хода́тайством твои́м.
Богоро́дичен: Чи́стыя Де́вы, Бо́га воплоти́вшия, сро́дник бы́л еси́, блаже́нне Предте́че, с Не́юже Тя́ чти́м и мо́лим, и́же в Боже́ственнем хра́ме твое́м ны́не живу́ще: хра́мы и на́с сотвори́ Ду́ха Свята́го.
Пе́снь 3
Ирмо́с: Непло́дствовавший мо́й у́м, плодоно́сен, Бо́же, покажи́ ми, Де́лателю до́брых, Насади́телю благи́х, благоутро́бием Твои́м.
Ле́ностным дрема́нием отяготи́х ду́шу: воздви́гни, Христе́, ко бде́нию покая́ния, твори́ти Твоя́ повеле́ния.
Не яви́ мене́, Иису́се, в Де́нь Стра́шный отча́янна, но пре́жде конца́ обрати́в, лю́тыя изба́ви му́ки.
Му́ченичен: И́же стра́сти Христо́вы подража́вше до́бре, Боже́ственными о́бразы, страстоте́рпцы Христо́вы, души́ моея́ лю́тыя стра́сти исцели́те.
Му́ченичен: Да и́же на Небесе́х присносу́щным благи́м сподо́битеся вся́кое искуше́ние лю́тых, страстоте́рпцы, на земли́ тве́рдо претерпе́сте.
Богоро́дичен: Дои́ши матероле́пно Пита́теля все́х, и но́сиши Сего́ на объя́тиях, Чи́стая, вся́ческая руко́ю нося́щаго всегда́.
И́н
Ирмо́с: На ка́мени мя́ ве́ры утверди́в, разшири́л еси́ уста́ моя́ на враги́ моя́, возвесели́ бо ся ду́х мо́й, внегда́ пе́ти: не́сть свя́т, я́коже Бо́г на́ш, и не́сть пра́веден, па́че Тебе́, Го́споди.
Исцели́ стру́пы души́ моея́, у́м мо́й, омраче́нный небреже́нием, озари́ Боже́ственным твои́м хода́тайством, Госпо́день Предте́че, и вся́каго изба́ви мя́ сопроти́внаго обстоя́ния, молю́ся.
Непло́дствие разреши́л еси́ ро́ждшия, роди́вся Бо́жиим промышле́нием, прему́дре Проро́че, непло́дное у́бо се́рдце мое́, плодоно́сно ны́не соде́лай, Госпо́день Предте́че, хода́тайством твои́м, доброде́телей приноси́ти прозябе́ния.
Любо́вию твое́ю Созида́ющаго Боже́ственный до́м, вы́шняго жития́ улучи́ти моли́, и́же ве́рою хра́му твоему́ служа́щия, хра́мы Ду́ха Боже́ственнаго сотвори́, Крести́телю и Предте́че, хода́тайствы твои́ми.
Богоро́дичен: Веселя́шеся Предте́ча в ложесна́х носи́м ма́терних, и покланя́шеся Го́споду, носи́му в ложесна́х Благода́тныя, Его́же моли́, от вся́кия ско́рби изба́вити мя́.
Пе́снь 4
Ирмо́с: Е́же от Де́вы Твое́ Рождество́ проро́к предзря́, воспропове́даше вопия́: слу́х Тво́й услы́шах, и убоя́хся, я́ко от ю́га, и из горы́ святы́я приосене́нныя прише́л еси́ Христе́.
Окра́дена мя́ отвсю́ду, и обнища́вша, Сло́ве, зря́ вра́г, о поги́бели мое́й ра́дуется, льсти́вый мудре́ц. Го́споди сла́вы, Обогати́телю убо́гих, того́ мя злоде́йствия изми́.
Ру́це и о́чи оскверни́х, Го́споди, соде́яв я́же неле́по е́сть твори́ти, и в гне́в подвиго́х щедро́ты Твоя́, ижди́в Твое́ долготерпе́ние: призре́в уще́дри мя́, Бла́же.
Му́ченичен: Ко́ль ди́вен Бо́г на́ш во святы́х е́сть, послу́шавших Его́, и низлага́ющих истука́нныя поги́бели, и насле́довавших Рая́ простра́нство, от него́же дре́вле изгна́н бы́сть Ада́м.
Му́ченичен: Струя́ми крове́й, блаже́ннии, уста́висте кро́вь, приноси́мую иногда́ де́моном, все́м поги́бельную, на па́губу принося́щим челове́ком. Сего́ ра́ди ублажа́еми есте́ при́сно.
Богоро́дичен: Научи́вся ду́хом проро́ческий пресла́вный ли́к, е́же па́че ума́ Твое́й та́йне, Богоро́дице, различнообра́зно сию́ предначерта́ет свяще́нными образы́, и́хже коне́ц зри́м све́тло.
И́н
Ирмо́с: Прише́л еси́ от Де́вы, не хода́тай, ни а́нгел, но Са́м Го́споди вопло́щся, и спа́сл еси́ всего́ мя челове́ка. Те́м зову́ Ти: сла́ва си́ле Твое́й, Го́споди.
Прекло́ншему небеса́ и челове́ком бесе́довавшу, главу́ приклони́л еси́, десни́цею твое́ю, пребога́те: е́юже мя́ соблюди́, во смире́нии соблюда́я се́рдце мое́.
Пусты́ня тебе́ граждани́на непрохо́дная имя́ше, блаже́нне Предте́че. Те́мже вопию́ ти: пу́сту вся́каго Боже́ственнаго дея́ния бы́вшу ду́шу мою́ снабди́.
Зако́н Боже́ственный управля́я, беззако́нно закла́н бы́л еси́. Те́мже молю́ся Тебе́: беззако́ннующа мя́ всегда́, и прельща́ема бесо́вскими прельще́ньми, испра́ви.
Созда́в са́м себе́ хра́м Влады́це Царю́, к Боже́ственным селе́нием ны́не преше́л еси́, Предте́че, и́хже получи́ти моли́, тебе́ пресвяты́й до́м Воздви́гшаго.
Богоро́дичен: При́зри на мя́ неду́гующаго, Всенепоро́чная, и разреши́ стра́сти моя́ лю́тыя и неудобоисце́льныя, я́ко да велича́ю Тя́, возвели́чившую все́ челове́чество.
Пе́снь 5
Ирмо́с: Мглу́ души́ моея́, Спа́се мо́й, разгна́в, све́том за́поведей Твои́х озари́ мя, я́ко еди́н Ца́рь Ми́ра.
Грехи́ совокупля́ю безу́мно грехо́м, и восклоне́ния не́сть в сме́рти мое́й: увы́ мне́, ка́ко явлю́ся Христо́ви?
Беду́ прие́млю я́ко кора́бль, погуби́х мое́ бре́мя, е́же ми́ да́л еси́, Ще́дре, и ны́не обнища́в зову́: не пре́зри мене́, Христе́.
Му́ченичен: Я́ко сла́ву презре́вше до́льнюю и попира́емую, Небе́сней страстоте́рпцы сподо́бистеся сла́ве, сопребыва́юще Христу́.
Му́ченичен: Любве́ я́же к пло́ти у́м отлучи́вше, ве́рою му́ки усво́исте любе́зно, страстоте́рпцы, усвоя́еми Христу́.
Богоро́дичен: Дании́л Тя́ го́ру ве́лию ду́хом зря́ще, Богоро́дице, от нея́же Ка́мень отсе́кся, сокруша́ет де́монов истука́нная.
И́н
Ирмо́с: Просвеще́ние во тьме́ лежа́щих, спасе́ние отча́янных, Христе́ Спа́се мо́й, к Тебе́ у́тренюю, Царю́ Ми́ра, просвети́ мя сия́нием Твои́м: ино́го бо ра́зве Тебе́ бо́га не зна́ю.
В тече́ниих Иорда́нских струя́ нетле́ния, Предте́че, крести́в Христа́ моли́ истека́ния страсте́й мои́х изсуши́ти, и пото́ки сла́достныя насле́довати, и пра́ведных кра́снаго ра́дования.
Уже́ рыда́ю, и содрага́юся стра́хом, и недоуме́нием всегда́ содержи́мь е́смь, помышля́я моя́ соде́ланная, и бу́дущий Су́д ужа́сный: благоутро́бне Го́споди, пощади́ мя Твоего́ Крести́теля мольба́ми.
Законополага́яй лю́дем спасе́ние, в раска́янии, Предте́че, прегреше́ний бы́вшее, посреде́ Зако́на и благода́ти ста́л еси́. Сего́ ра́ди мо́лим тя́: образми́ покая́ния на́с просвети́.
Да́ждь ми́ вре́мя покая́ния, уны́нно преше́дшее, все́ ижди́вшему, Благоде́телю, име́я на сие́ моля́щаго Тя́, Сло́ве, Иоа́нна вели́каго Предте́чу, и покая́ния всеми́рнаго пропове́дника.
Богоро́дичен: Наве́ты и ловле́нии льсти́ваго умертви́хся, Влады́чице Всенепоро́чная, оживи́ мя, Я́же ро́ждшая Живо́т все́х, Богоро́дице, ипоста́сный, да Тя́ пою́ благоче́стно Всенепоро́чную.
Пе́снь 6
Ирмо́с: Во глубине́ грехо́вней содержи́мь е́смь, Спа́се, и в пучи́не жите́йстей обурева́емь, но я́коже Ио́ну от зве́ря, и мене́ от страсте́й возведи́, и спаси́ мя.
Я́коже дре́вле ханане́я зову́ Ти, Спа́се, Сы́не Бо́жий, поми́ловав мя́ уще́дри: ду́шу бо стра́ждущу и́мам в лю́тых, и саму́ в чу́вство приити́ не хотя́щую.
Смуща́ет мя́ безме́рных страсте́й бу́ря: я́коже мо́рю иногда́ запрети́л еси́, и спа́сл еси́ святы́я ученики́ Твоя́, и мене́, Иису́се, возведи́, и спаси́, Христе́.
Му́ченичен: Удиви́шася а́нгельстии безпло́тнии ли́цы терпе́нию ва́шему, е́же в телеси́, и похвали́ша Подаю́щаго ва́м честни́и страда́льцы, и си́лу и трудо́в воздая́ния.
Му́ченичен: Окропля́еми крове́й свои́х тече́ньми, и о́чию избода́еми, му́ченицы, померза́еми сту́дению лю́тою, к теплоте́ жи́зни преидо́сте, воспева́юще Христа́.
Богоро́дичен: Я́ко трапе́за Хле́б вмеща́еши та́йный, от Него́же я́дше не ктому́ а́лчем, Всепе́тая, ве́дущии Тя́, Христа́ все́х Бо́га Роди́тельницу, и Пита́тельницу я́ко вои́стинну.
И́н
Ирмо́с: В бе́здне грехо́вней валя́яся, неизсле́дную милосе́рдия Твоего́ призыва́ю бе́здну: от тли́, Бо́же, мя́ возведи́.
Гла́с Сло́во пропове́давый, все́х гла́сы восприе́м, проси́ грехо́в проще́ние дарова́ти, ве́рою пою́щим тя́.
Сокруше́ние души́ моея́ исцели́, и грехо́в бре́мя разреши́, и па́че наде́жды спаси́ мя моли́твами твои́ми, блаже́нне Предте́че.
Иису́са, Его́же руко́ю твое́ю крести́л еси́, Предте́че, моли́, руки́ мя изба́вити греха́, взима́юща к Нему́ ру́це при́сно, всесла́вне.
Богоро́дичен: Дрема́нием ле́ностным одержи́мь е́смь, со́н грехо́вный тяготи́т се́рдце мое́: Твои́м, Пречи́стая, бде́нным хода́тайством воздви́гни, и спаси́ мя.
Пе́снь 7
Ирмо́с: Херуви́мы подража́юще о́троцы в пещи́, ликовствова́ху вопию́ще: благослове́н еси́, Бо́же, я́ко и́стиною и судо́м наве́л еси́ сия́ вся́ гре́х ра́ди на́ших, препе́тый и препросла́вленный во вся́ ве́ки.
Зако́нов Твои́х отверго́хся, и покори́хся безслове́сным похоте́м, де́я неле́пая, Христе́, я́ко осуети́хся в безу́мии мое́м, я́коже и́н никто́же от челове́к на земли́: не оста́ви у́бо мене́, Спа́се, поги́бнути, человеколю́бия ра́ди.
В беззако́ниих, Го́споди, се́ а́з зача́т е́смь, я́коже Дави́д зову́, и я́ко блудни́ца слезю́, и я́ко преогорчева́яй ра́б, преогорчи́х Тя́ Еди́наго су́щаго Бо́га Блага́го: не оста́ви у́бо мене́, Спа́се, поги́бнути, человеколю́бия ра́ди.
Му́ченичен: Му́ченический подвиза́ся собо́р страстоте́рпец, му́ченически венча́ся живоно́сною десни́цею, я́ко вои́стинну Бо́га возлюби́, вся́ сотво́ршаго сло́вом. И ны́не на Небесе́х ра́дуяся, наслажда́ется Боже́ственнаго насле́дия.
Му́ченичен: О́чию избода́еми, и отъе́млеми рука́ми и нога́ми, благоте́чно к Небе́сному благосла́внии посыла́хуся ше́ствию, препина́юще ше́ствия единобо́рца: те́х моли́твами спаси́ вся́, Сло́ве, Тебе́ славосло́вящия.
Богоро́дичен: Херуви́ми сла́вят, Серафи́ми воспева́ют, Престо́ли, и Вла́сти, и Госпо́дьствия при́сно, е́же па́че ума́ Твое́ Рождество́, Мари́е всепе́тая, я́ко еди́на Бо́га ражда́еши пло́тию. Его́же моли́, Чи́стая, все́м на́м спасти́ся, любо́вию почита́ющим Тя́.
И́н
Ирмо́с: Богопроти́вное веле́ние беззако́ннующаго мучи́теля, высо́к пла́мень вознесло́ е́сть: Христо́с же простре́ богочести́вым отроко́м ро́су духо́вную, Сы́й благослове́н и препросла́влен.
Из ко́рене секи́рою твоего́ покая́ния, исто́рг я́звы стра́стнаго се́рдца моего́, всади́, Предте́че, Боже́ственное безстра́стие, и стра́х чисте́йший Бо́жий, вся́кия зло́бы отчужда́ющий мя́.
Во струя́х Иорда́нских, я́ко крести́л еси́ покрыва́ющаго вода́ми превы́спренняя Го́спода: Того́ моли́ во́ду дарова́ти Боже́ственнаго умиле́ния при́сно очи́ма мои́ма, сла́вный Предте́че.
И́же ми́ру взе́млющаго гре́х А́гнца Бо́жия, Предте́че, пропове́дав, Того́ моли́ от ко́злищ ча́сти яви́ти мя́ чу́жда, и десны́м Его́ овца́м и мене́ сочета́ти, сла́вне.
Богоро́дичен: Непло́дная утро́ба нося́ше Тя́, Де́во: во чре́ве носи́вшую Сло́во воплоще́нно, Его́же Боже́ственными взыгра́нии, вели́кий Предте́ча, непло́дный всесвяты́й Пло́д позна́ ра́дуяся, и поклони́ся.
Пе́снь 8
Ирмо́с: В купине́ Моисе́ю Де́вы чу́до, на Сина́йстей горе́ прообрази́вшаго иногда́, по́йте, благослови́те, и превозноси́те во вся́ ве́ки.
Да обожи́ши на́с, воплоти́лся еси́ за ми́лость, ника́коже разуме́х, порабоще́н сластьми́: Твое́ю бла́гостию обрати́ мя, Христе́, все́х спасе́ние.
Ты́, Па́стырю до́брый, Сло́ве, заблу́ждшую на гора́х преступле́ния, окая́нную мою́ ду́шу обрати́ и спаси́: да не до конца́ мя вра́г льсти́вый пожре́т.
Му́ченичен: Ста́нем му́жески вку́пе, вопия́ху дру́г дру́гу кра́снии страда́льцы, ураня́еми лю́те: се́ Христо́с простира́ет побе́ды венцы́ во вся́ ве́ки.
Му́ченичен: Кре́пкими жи́лами, тве́рдыми ва́шими боле́зньми удави́сте зми́я, хотя́щаго ва́с злокова́рно прельсти́ти, и ра́йския пи́щи яви́стеся насле́дницы.
Богоро́дичен: Да обожи́т на́с Бо́г, воплоти́ся из чи́стых крове́й Твои́х, и бы́сть Челове́к, Де́во Богоро́дице: Его́же моли́ при́сно о чту́щих Тя́.
И́н
Ирмо́с: Пе́щь иногда́ о́гненная в Вавило́не де́йства разделя́ше, Бо́жиим веле́нием халде́и опаля́ющая, ве́рныя же ороша́ющая, пою́щия: благослови́те вся́ дела́ Госпо́дня, Го́спода.
Да́ждь десни́цу мне́ на земли́ лежа́щему, Предте́че, и́же десни́цу просте́р, и омы́л еси́ вода́ми Нескве́рнаго: и изба́ви мя́ скве́рны теле́сныя, всего́ мя очища́я покая́нием, и спаси́ мя.
Иму́щи, душе́, вре́мя пока́ятися, ле́ности тяжча́йший со́н оттряси́, и спе́шно побди́ вопию́щи Влады́це твоему́: Милосе́рде, уще́дри мя́, Крести́теля Твоего́ мольба́ми.
Пото́цы страсте́й, и во́ды зло́бы до души́ моея́ внидо́ша, блаже́нне Предте́че: потщи́ся ско́ро изъя́ти мя́, и́же ре́чными струя́ми измы́в безстра́стия тиша́йшую Пучи́ну.
Увы́ мне́, мно́га зла́ сотво́ршему! Увы́ мне́, еди́ному прогне́вавшему Бо́га Преблага́го! Крести́телю Христо́в, помози́ ми, и пода́ждь прегреше́ний мои́х разреше́ние, и долго́в мои́х отсече́ние Твои́ми хода́тайствы.
Богоро́дичен: Вы́шняго Бо́га пло́тию Ро́ждшая, от гно́я мя́ возста́ви страсте́й оскорбля́ющих мя́, и лю́те всего́ обнища́вша, Боже́ственными обогати́, Пречи́стая, доброде́тельми, я́ко да воспою́ Тя спаса́емь.
Пе́снь 9
Ирмо́с: От земноро́дных кто́ слы́ша таково́е, или́ кто́ ви́де когда́? Я́ко Де́ва обре́теся во чре́ве иму́щая, и безболе́зненно Младе́нца поро́ждшая? Таково́е Твое́ чу́до, и Тя́, Чи́стая Богоро́дице, велича́ем.
О, ка́ко стра́шно е́сть Твое́ Суди́ще, на не́мже Христе́ ожида́ю суди́тися, и не чу́вствую отню́д сего́ стра́ха, в ле́ности вся́ ле́та провожда́я! Обрати́ мя, Еди́не Соде́телю, И́же Манасси́ю обраще́й согреши́вшаго.
Уста́ви, Христе́, пото́ки, вопию́ Ти, безме́рных мои́х зо́л, то́ки мне́ дая́й сле́з умыва́ющия скве́рну, я́же подъя́х безу́мием, и спаси́ мя, спасы́й блудни́цу от души́ пока́явшуюся, ми́лостию Твое́ю.
Му́ченичен: Светоза́рная Боже́ственных страстоте́рпец па́мять, я́ко со́лнце на́м возсия́вши, вся́ концы́ земны́я светово́дит, и тьму́ прогоня́ет Боже́ственным Ду́хом идолонеи́стовства, и страсте́й душетле́нных помраче́ние.
Му́ченичен: По́лк че́стен, во́инство победоно́сное, и избра́нное ополче́ние, собо́р святы́х му́ченик, ли́к блаже́нный, ликостоя́нием сочета́ся безпло́тных. Те́х моли́твами, Христе́, вся́ ны́ Ца́рствию Твоему́ прича́стники сотвори́.
Богоро́дичен: Све́тлыми заря́ми, из чре́ва Твоего́ Возсия́вшаго на́м, и безбо́жия но́щь Потре́бльшаго, Де́во Ма́ти Мари́е, просвети́ вся́ ве́рою Тебе́ чту́щия, и от несвети́мыя тьмы́ изба́ви в ча́с осужде́ния.
И́н
Ирмо́с: Безнача́льна Роди́теля Сы́н, Бо́г и Госпо́дь, вопло́щся от Де́вы на́м яви́ся, омраче́нная просвети́ти, собра́ти расточе́нная. Те́м Всепе́тую Богоро́дицу велича́ем.
Ка́ла мя́ изба́ви грехо́внаго, Го́споди, Безгре́шне, Еди́не и Многоми́лостиве, Крести́теля мольба́ми, и́же Тебе́ пропове́давый всему́ ми́ру А́гнца Бо́жия, взе́млющаго челове́ков грехи́.
Яко ши́пок благово́нен, я́ко благоуха́нный кипари́с, я́ко неувяда́емый кри́н, я́ко ми́ро че́стно име́яй тя́, Госпо́день Предте́че, мои́х де́л злосмра́дия избавля́юся моли́твами твои́ми, притека́я к покро́ву твоему́.
Непло́дствующа мя́ непло́дными де́лы, Всеблаже́нне, сотвори́, доброде́телей благопло́дие при́сно принося́ща, ча́до мя́ Госпо́дне творя́, и прича́стника Боже́ственному Ца́рствию, и святы́х собо́ру купножи́теля.
На́м лю́бящим тя́, и любо́вию почита́ющим, и в Боже́ственнем хра́ме твое́м лику́ющим, да́ждь с Небесе́ разреше́ние лю́тых, Предте́че Госпо́день, и жития́ исправле́ние, и прегреше́ний избавле́ние.
Носи́му во утро́бе Богома́терни, вся́ Нося́щему ма́нием, поклони́лся еси́, Проро́че: с Не́юже моли́ смире́нней спасти́ся души́ мое́й, во мно́гая впа́дающей по вся́ дни́ согреше́ния.
Та́же, Досто́йно е́сть: и покло́н. Ектения́, и свети́лен, и псалмы́ обы́чныя.
На стихо́вне стихи́ры умили́тельны, гла́с 2:
Все́х превосхожду́ грехо́м, кого́ научу́ покая́нию? Аще воздохну́ я́ко мыта́рь, непщу́ю отягчи́ти Небеса́; а́ще слезю́ я́коже блудни́ца, оскверня́ю слеза́ми зе́млю. Но да́ждь ми́ оставле́ние грехо́в, Бо́же, и поми́луй мя́.
Сти́х: Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́, Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся – во вся́ дни́ на́ша возвесели́хомся, за дни́, в ня́же смири́л ны́ еси́, ле́та, в ня́же ви́дехом зла́я. И при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны и́х.
Беззако́ния моя́ пре́зри, Го́споди, от Де́вы рожде́йся, и се́рдце мое́ очи́сти, хра́м сие́ творя́ Свята́го Твоего́ Ду́ха; не отве́ржи мене́ от Твоего́ лица́, безме́рную име́яй ве́лию ми́лость.
Сти́х: И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на на́с, и дела́ ру́к на́ших испра́ви на на́с, и де́ло ру́к на́ших испра́ви.
Кре́ст Христо́в взе́мше святи́и му́ченицы, ору́жие непобеди́мое, всю́ диа́волю си́лу упраздни́ша, и прие́мше венцы́ Небе́сныя, стена́ на́м бы́ша, о на́с Тому́ моля́щеся.
Сла́ва, и ны́не: Богоро́дичен: Ра́дуйся, Мари́е Богоро́дице, Хра́ме Неразруши́мый, па́че же Святы́й, я́коже вопие́т проро́к: свя́т хра́м Тво́й, ди́вен в пра́вде.
Та́же, Бла́го е́сть испове́датися Го́сподеви: Трисвято́е по О́тче на́ш: тропа́рь, и ектения́. Та́же ча́с 1-й, псалмы́ обы́чныя, и про́чее обы́чное, и отпу́ст.
Во вто́рник, гла́с 2:
Гла́с Ти́ прино́сим разбо́йнич, и вопие́м Ти́: помяни́ на́с, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.
Сти́х: Блаже́ни изгна́ни пра́вды ра́ди, я́ко те́х е́сть Ца́рство Небе́сное.
Разбо́йника превзыдо́х, и блудни́цу страстьми́: уще́дри мя́, Спа́се, самоосужде́ннаго.
Сти́х: Блаже́ни есте́, егда́ поно́сят ва́м, и изжену́т, и реку́т вся́к зо́л глаго́л, на вы́ лжу́ще Мене́ ра́ди.
Погрузи́вый Бе́здну благоутро́бия в воде́, Предте́че, твои́ми моли́твами стра́сти моя́ ума́ли.
Сти́х: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда́ ва́ша мно́га на Небесе́х.
И́же преле́стная тече́ния, крове́й тече́ньми изсуши́вше, Христо́вы страстоте́рпцы, досто́йно сла́вими есте́.
Сла́ва: Вети́йствуяй, я́коже пи́сано е́сть, у́м челове́ческий не мо́жет Божества́ Еди́но Нача́ло пе́ти Триипоста́сное.
И ны́не: Я́же неопа́льно Ро́ждшую Бо́га Пребезнача́льна, похва́льными вси́ пе́сньми непреста́нно воспои́м.